banner banner banner
Поэма «Королева Мороза»
Поэма «Королева Мороза»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Поэма «Королева Мороза»

скачать книгу бесплатно

Поэма «Королева Мороза»
Никита Александрович Сергеев

Сколь много скрывают в своих строках сказки? Сколь страшные и ужасные порой бывают их истинные истории? Каковы на самом деле те тропы, что проходят их герои? Каковы настоящие жертвы, что они приносят ради своих целей? И каковы те итоги, что ждут их в конце?

Никита Сергеев

Поэма "Королева Мороза"

Предисловие

Основано на произведении Ганса Христиана Андерсена:

"Снежная королева"

Автор поэмы: Сергеев Никита Александрович

Автор иллюстрации: Сергеев Никита Александрович

Посвящается всем тем, кто забыт, кого помнят, и кого когда-то будут вспоминать.

Пролог

Приветствую вас, мои милые дети,

Я Ворон из снов, я посланник – от мира из грёз…

Я здесь, чтоб поведать историю вам, что прекрасней историй всех прочих на свете!

История эта о том, что любовь – сильнее любых крепчайших оков…

Глава – I.: «История начинается»

Страница первая

В граде старинном, где улочки тесны,

Сплеталися судьбы многих людей…

И жили здесь те, что герои истории этой,

Герда и Кай – младые соседи средь близких семей…

Дома их ютились напротив друг друга,

Их окна смотрели друг другу в глаза…

И жизнь единил их – мост из балконов,

Тот мост был дорогой – туда и сюда…

Герда и Кай любили друг друга,

Две розы в горшке растили они на мосту;

Белая с Красной и Красная с Белой –

Та близость была – их любовь наяву…

– Я люблю тебя, моя милая Герда…

– Я люблю тебя, милый мой Кай…

– Мы любим друг друга сильней всех на свете?

– Да, мы любим друг друга, как брат и сестра…

Две розы росли на мосту из балконов,

Две разные судьбы, но один лишь исход…

Их корни сплетались, сжимаясь в утробе,

Их краски цвели, знаменуя любовь…

Страница вторая

Отрывок – 1

Кончалась весна, проходило и лето,

И осень вбирала остатки тепла,

Зима наступала на град Кая и Герды,

И снег укрывал их в хладе дома…

Два сердца невинных грелись в доме смежном у печки,

Сжимаясь друг с другом, в себе нежность тая…

Две розы в горшке – Белая с Красной и Красная с Белой,

Они так хотели быть вместе всегда…

За окнами комнаты – ночь, ветер и стужа…

Свистела там вьюга, гуляя в снегу,

И словно бы дивная, млечная, хладная буря –

Звала посмотреть на себя, хотя бы сквозь тьму…

Отрывок – 2

На мрачном полотне, что сумрак на небе,

Зияла луна, что света полна…

Цвели от неё – поодаль, небрежно в метели,

Дети ночи, что вечность, что мгла…

Цвели они ночью, в том поле мрачнейшем,

Светились на нём, как ночная под солнцем роса…

Однако же звёзды, хоть ярки – всё же, беспечны,

И свет не дают они свой – никому просто так…

Но есть ведь и те, что его собирают,

Снежинки их имя – дети зимы…

Они снег порождают и в нём погибают…

И свет, что у звёзд – это все их мечты…

Они, словно рой, как Морозной магии пчёлы,

Слетаются к звёздам, в той выси паря и кружась…

И собирают они их нектар, что звёздно-цветочный,

И падают вниз, с миром светом делясь…

Отрывок – 3

И пчёлы Морозные – слуги Мороза,

Обитель их – улей, что соткан из льда…

И правит тем ульем Королева Мороза –

Всех хладных ветров и снегов госпожа…

Её холод теплит, зима её греет…

Она повелитель мёрзлых мест навсегда…

И нет никого в целом мире всём этом,

Кто вечность холодную – желал бы так, как она…

И сердце из льда, её холодное сердце –

Любовь презирает, все чувства клеймя…

И внешность изящная, её снежная внешность –

Не отражает в себе ни частицы добра…

Отрывок – 4

В её повелениях совсем нет укора,

Ей жизнь – скоротечна, и смерть вся – не в пору…

Она не щадит никого и никак,

Она так жестока, она – главный страх…

И нет никого, кто посмел бы перечить –

Её дивным просьбам, её хладной речи…

Отрывок – 5

Она – Королева Мороза, была всю вечность одна,

Искала всю вечность она себе Короля…

Того, что все чувства в себе одолеет…

Того, что Мороза Король, что станет единым с ней – в её вере…

Отрывок – 6

А Герда и Кай смотрели в оконце,

Глядели во тьму, глазами лоснясь…

И там, между ними, в тепле – меж собою сжимаясь, на подоконце,

Цвели два цветка, в утробе сплетясь…

Страница третья

Отрывок – 1