скачать книгу бесплатно
Боже! Он влюблен по уши. Как такое возможно? Он знает ее меньше дня.
И уже подыскивает имя их первенцу.
Глава 2
Величественный и огромный отель Порции в Дель-Соль находился недалеко от дворца. Большая кровать в ее комнате была мягкой и удобной. Утренний свет струился в окна, согревая ее, воздух был душист от аромата роз: комплимент менеджера отеля. Все здесь достойно принцессы. Однако спала она плохо.
Вчера ночью, прощаясь, Хуан-Карлос едва не поцеловал ее. Она была уверена, что поцеловал бы, не будь они окружены гостями. Ночью она думала о несостоявшемся поцелуе. Каково это – почувствовать его губы на своих? Боже, она больше года не встречалась с мужчинами. И еще дольше ни с кем не целовалась. Что произошло бы, останься они наедине?
Она была благодарна за то, что он не поцеловал ее в присутствии прилюдно. Правда, вспышки затрещали, и репортеры сняли обоих. Только этого не хватало. Ей пришлось удирать, будто Золушке с бала после полуночи.
Когда он пригласил ее на второй завтрак, она немедленно согласилась, несмотря на то что голова шла кругом, а нервы были натянуты.
Ее свидание с королем Монторо состоится ровно в десять, и он пообещал, что им не помешают.
Порция услышала знакомый рингтон сотового с мелодией Бруно Марса и схватила телефон с тумбочки. На экране появилось имя ее помощницы. Она улыбнулась. С самого начала помощница стала ее лучшей подругой.
– Привет, Джасмин.
– Привет, Порция. Надеюсь, я тебя не разбудила?
– Вовсе нет. Я готовлюсь идти на второй завтрак. Приятно услышать твой голос.
– Пережила коронацию?
Джасмин Фарр была человеком прямым.
– Я знаю, что тебе не очень хотелось ее посещать.
– Вообще все не так плохо.
Коронованный король оказался настоящим мужчиной.
– Такова уж моя участь – часто посещать подобные мероприятия.
– Издержки высокого положения. Зато ты принцесса. Я видела часть коронации на Ютьюбе.
– Новости быстро распространяются.
– Как всегда. Так или иначе, я звоню сказать тебе, что мистеру Гринборо пришлось отменить вашу встречу на этой неделе. Он улетает из страны и вернется только через три месяца. Он, конечно, посылает извинения и переназначил встречу. Надеюсь, ничего, что я взяла на себя смелость поговорить с ним? Не думаю, что ты захочешь его упустить.
– О, я разочарована. Освободила целую неделю, чтобы работать с ним. Но рада, что ты смогла назначить новую встречу. Пришли СМС с датой, и я отмечу ее в своем календаре.
– Пойдет. Но теперь тебе необязательно спешить обратно. На этой неделе все равно никаких событий не предвидится.
– Верно.
– Ты тяжко работала последние несколько месяцев и заслужила отдых. Похоже, тебе представилась идеальная возможность.
– Здесь так красиво, – вздохнула Порция.
– Судя по снимкам, которые я видела, пляжи просто замечательные. Жаль, не смогу к тебе присоединиться. Я бы немедленно приехала.
– Почему бы тебе не сделать именно так? Мы могли бы вместе проводить время в спа-салонах.
– Не могу. В конце недели лечу в Мэриленд на свадьбу кузины.
– Черт, я и забыла!
– Но это не означает, что ты не должна ненадолго остаться, – уговаривала Джасмин. – Я могу снять тебе виллу на Плайя-дель-Онда. Прекрасно отдохнешь на курорте.
– Дай мне подумать об этом. Позже перезвоню.
Поговорив с Джасмин, она пошла под душ. Вода колотила по плечам, словно побуждая ее провести здесь неожиданный отпуск. Подальше от телефонов, безумной череды выставок в галерее, тягот выбора работ для непристойно богатых или кошмарно эксцентричных клиентов. График был плотно забит, а тут такая прекрасная возможность немного расслабиться.
Выйдя из душа, она надела белое платье в красный горошек, стянула талию поясом, сунула ноги в синие лакированные туфельки и связала волосы в хвост. Нанесла легкий макияж, подвела глаза и накрасила губы светло-розовым блеском.
Выбранные украшения были очень изящными: тонкая нить жемчуга на шее и запястье. На левую руку она надела часы и заметила время. Через десять минут Хуан-Карлос пришлет за ней машину.
Она схватила сумочку и вышла из номера.
В вестибюле Порцию приветствовал водитель в униформе, проводивший ее к черному лимузину. Она прекрасно играла роль принцессы. Но предпочла бы надеть джинсы и отправиться завтракать в местное кафе.
– Ваше высочество, позвольте мне. – Водитель распахнул ей дверь.
Она скользнула на заднее сиденье и задела ногой ногу Хуана-Карлоса. Перехватило дыхание. При виде ее изумленного лица он широко улыбнулся:
– Доброе утро, Порция.
– Простите, я не ожидала, что вы сами за мной заедете.
Должна ли она волноваться из-за возможных неприятностей? Это не свидание. По крайней мере не в истинном смысле.
– Прекрасное утро для автомобильной прогулки. После вчерашних событий я подумал, что вы захотите присоединиться ко мне, посмотреть город. Надеюсь, не возражаете. Правда, я изменил сегодняшние планы в отношении второго завтрака.
На нем были темные слаксы и простая белая шелковая сорочка с распахнутым воротом. Увидев его загорелую грудь, она судорожно глотнула воздух.
– Конечно нет!
– Прекрасно! Сегодня вы особенно хороши.
– Спасибо.
«А ты выглядишь динамичным, сильным и великолепным».
Он сказал водителю, куда ехать, и они пустились в путь.
– Каковы ваши первые двадцать четыре часа в качестве короля?
Он потер подбородок и немного подумал.
– Странно, но я не ощущаю себя другим. Все ожидаю каких-то грандиозных перемен, но остаюсь собой.
Она улыбнулась его серьезному ответу.
– Я думала, вы постепенно будете привыкать, поскольку окружающие начнут следить за каждым вашим движением.
Она выглянула в окно, ожидая эскорта фотографов. У нее уже есть опыт с бывшим бойфрендом, пользовавшимся огромной популярностью. Никто не должен подвергаться преследованиям и жить под щелканье камер.
– Как вы сбежали из дворца?
– Вы говорите о нем, как о тюрьме, – усмехнулся он.
– Нет-нет, простите. Я не то хотела сказать.
– Я знаю, что вы хотели сказать, Порция. В положении короля есть свои преимущества.
– Такие как…
– Я ни с кем не обязан делиться своими намерениями. Никто не ожидал, что сегодня я отправлюсь на прогулку. Никто не задал ни единого вопроса. Я приказал водителю заехать за вами, а потом просто скользнул на заднее сиденье, прежде чем во дворце кто-то что-то заметил.
– Смылись.
Он снова рассмеялся. Она вторила ему.
– Именно смылся.
Она почувствовала себя более непринужденно и немного расслабилась.
– У вас есть телохранители?
– Да, они где-то сзади.
– Вы не волнуетесь?
– Не волнуюсь. И вам не советую, не стоит.
– Хорошо, доверюсь вам.
Она никогда не путешествовала с телохранителями. Но у нее иная ситуация. Свергнутая принцесса, она выросла в Америке и никогда не имела того, чем в данный момент располагал Хуан-Карлос: граждан, стремящихся восстановить монархию.
– Но у вас десятки сановников, высокопоставленных лиц и членов семьи, ожидающих вашей аудиенции.
– Что я сделаю позже. А пока, – он потянулся к ее руке, – я нахожу, что важнее всего быть с вами.
Во время экскурсии по городу Хуан-Карлос держал ее руку. Показал ей места огромного исторического значения и новые модные рестораны, объяснив, что подъем демократии способствует развитию индустрии развлечений.
Его глубокий искренний голос часто заставлял ее улыбаться. Приятнее всего было слышать его признания в любви к стране, почти такой же новой для него, как и для нее. Он сжимал ее руку, как некую драгоценность. Словно нуждался в связи с ней. Он признался, что быть с ней очень важно для него, и творил чудеса с ее эго.
Она не отнимала руки только потому, что из этого точно ничего не выйдет. И потому что она уже давно так сильно не наслаждалась обществом мужчины.
Завтра она покинет Дель-Соль.
Лимузин остановился у крошечного кафе в стороне от главной улицы города.
– Я слышал, «Маттеос» – просто фантастика.
– Вы никогда не бывали здесь раньше? – удивилась она.
– Нет, так что проверим вместе. Не возражаете?
– Я люблю приключения.
Он кивнул с довольным блеском в глазах.
– Я так и подумал.
Они вышли из лимузина, который странно выглядел на крохотной улочке столицы. Сам хозяин провел их к столику. Он нервничал, потел и суетился. Хуан-Карлос хлопнул его по плечу, чтобы ободрить.
– Принесите нам ваши фирменные блюда, Маттео. Я слышал, они лучшие в Дель-Соль.
– Да-да. Я буду рад сам обслужить вас, ваше величество.
– Спасибо.
Хотя стены кафе выглядели старыми, место было чистым и скромным.
– Вы уверены, что здесь хорошая еда? – не унималась она.
Он свел брови.
– Это место очень рекомендуют. А что?
– Здесь, кроме нас, нет других посетителей.
Хуан-Карлос оглядел пустое кафе.
– Мои телохранители заранее заехали сюда, чтобы предупредить о моем визите. Я возмещу Маттео все убытки. Не могу допустить, чтобы он из-за меня терял деньги.
– Уверена, он будет долго хвастать тем, что король Монторо обедал в его кафе. К следующей неделе его доходы удвоятся.
– Об этом я не подумал.
– Вы совсем недавно стали королем.
– Полагаю, вы правы.
«Подожди, вот увидишь», – подумала Порция.