banner banner banner
Приручить наследницу, или Замуж с последствиями
Приручить наследницу, или Замуж с последствиями
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Приручить наследницу, или Замуж с последствиями

скачать книгу бесплатно

Морвенна вдохнула.

– Хорошо. Я попробую помочь. У Аделлы есть толстенная адресная книга. Она сама её составляла. Там все самые важные контакты на все случаи жизни. – Она хихикнула. – Ладно, хоть не компромат. А могла бы! В её гостиницах чего только не происходило! Думаю, в книге отыщется и адрес Эгелины Джалраун. Только мне нужно время.

– Я подожду!

Я радостно вскочила на ноги. Муссон, тихо ворча, спрыгнул на пол и боком прижался к моей юбке, сонно повиливая хвостом.

– Как только я что-то разузнаю, напишу тебе. Надеюсь, ещё терпит?

– Думаю, да. Спасибо! – Я снова обняла Морвенну. – Прости, мне уже нужно бежать. Отец ждёт в конторе! А ты обязательно заезжай в гости. Вместе с Феланом!

Мы распрощались. Рона, которую я оставила ждать в экипаже, уже успела задремать, прямо как Муссон. Она встрепенулась и захлопала ресницами, когда хлопнул дверца.

– Ну как? – спросила, потирая глаза.

– Думаю, что-то из этого получится.

По дороге до конторы я высадила камеристку неподалёку от дома: она собралась пройтись по некоторым магазинам, а мне можно ехать дальше из без неё.

В деловом районе Кальна, куда пришлось пробираться по забитым повозками улицам, было особенно оживлённо. Повсюду пестрели вывески самых разнообразных фирм, коллегий и предприятий. По улицам от здания к зданию сновали мужчины в строгих костюмах. У подъездов постоянно останавливались экипажи и выпускали на свет ещё более серьёзных и строго одетых господ.

Я словно оказалась в банке с деловито снующими туда-сюда жуками!

– Приехали, мисс! – громко доложил кучер.

Мы остановились перед новеньким, выкрашенным в бледно-зелёный цвет двухэтажным офисом. Трое мужчин как раз монтировали над входом лаконично выполненную вывеску с хорошо известной деловому обществу Даралора эмблемой. Теперь её предстоит запомнить всему Кальну!

Я быстро проскочила в распахнутые настежь двери, чтобы мне на голову – не дай Древнейшие – не успело ничего свалиться.

В конторе ещё было пусто и гулко. Пахло свежей краской, повсюду раздавались голоса рабочих, которые передвигали мебель, таскали ящики и какие-то свёртки. То и дело кто-то норовил наступить мне на подол. Пожалуй, отец поторопился позвать меня сюда.

Я поднялась на второй этаж, где должен был находиться его кабинет. В приёмной всё было обустроено для секретаря, но помощницу он нанять ещё не успел. Остановилась перед дверью и прислушалась: внутри разговаривали. Постучала – голоса сразу стихли.

– Войдите! – крикнул отец.

Я дёрнула массивную створку и замерла в проходе. Нет, точно приехала не вовремя! Или кто-то очень упорный нарочно решил подгадать свой визит как раз к моему появлению!

– Мисс Рейнфрид… – Лестер Этелхард встал с места и слегка чопорно мне кивнул.

Какое всё же положительное воздействие на него оказывает мой отец! Никакого тебе нахальства, никакой двусмысленности во взгляде. Безупречные манеры и удивительно покладистое поведение.

Не устану поражаться таким разительным метаморфозам.

– Добрый день, мистер Этелхард. – Я кивнула в ответ и повернулась к отцу. – А где матушка? Она должна была приехать с тобой.

– Она спустилась вниз – распорядиться насчёт чая. Вы не встретились? У нас тут ещё полнейший кавардак. Но я благодарен мистеру Этелхарду за то, что он так живо интересуется будущим проектом, что торопится узнать подробности.

Отец нажал выпуклую кнопку на небольшом диске проецирующего артефакта, и светящееся изображение одной из частей нового магдвигателя, который он собирался запустить в производство, свернулась.

Я медленно подошла и, покосившись на смиренно молчащего Лестера, уточнила:

– Ты уверен, что стоит показывать детали проекта всем, кто им заинтересуется, без разбора? Это опасно.

Отец убрал проецирующий диск в магически защищённый шкаф позади себя и вновь повернулся ко мне. На его лице отразилось хитроватое недоумение.

– Клэр, во-первых, я не стану никому показывать все детали двигателя до того, пока не будут подписаны все гарантийные бумаги. А во-вторых…

– Во-вторых, – закончил за него Лестер, – я всего лишь боец. Мой разум не заточен на то, чтобы понять хотя бы десятую долю тех премудростей, что заложены в чертежах вашего отца. У меня всего лишь есть деньги, которые я могу вложить. Но мне нужно видеть, во что именно я буду их вкладывать. Хотя бы приблизительно. Это, увы, всё, на что я способен.

Он улыбнулся с такой кротостью, что мне захотелось жалостливо потрепать его по макушке. Вот уж горазд прибедняться. Разум у него не заточен! Да его разумом, будь он материален, можно было бы убить, как кинжалом.

Но показная скромность Лестера явно нравилась отцу. Он посматривал на гостя с таким нескрываемым одобрением, что мне становилось страшно любопытно, какие мысли сейчас крутятся в его голове.

– Что же, вашим средствам не найдётся другого применения? – с невинным интересом в тоне спросила я. – Кажется, у вас были собственные планы.

Саркан усмехнулся – сразу разгадал мой намёк на школу, которую он мечтал открыть, – а затем развёл руками.

– К сожалению, на пути моих планов временно возникли некоторые препятствия. Но деньгам нельзя позволять залёживаться. Они должны работать. Как и голова.

Он постучал себя кончиком пальца по виску.

– Согласен! – кивнул отец. – Мы с мистером Этелхардом очень конструктивно поговорили. Но прежде чем приступить к полноценному сотрудничеству, нам придётся дождаться и других инвесторов.

– Я рекомендую вас заинтересованным в инвестициях знакомым, – деловито отметил саркан.

– Благодарю. К слову, мистер Брорнаред сказал мне, что по его связям гарантированно отыщутся те, кто будет рад вложить деньги в производство. И обещал в самом скором времени устроить мне пару важных встреч.

Слушая его, я присела в кресло напротив Лестера, и мне сразу захотелось отодвинуться подальше. Сумасшедшая энергетика саркана заставляла вибрировать каждую частичку моего тела. Я ощущала движение его магии как собственное – это было просто поразительно! Лестер то и дело пристально на меня поглядывал, как будто догадывался о том, что я вынуждена испытывать, находясь рядом с ним.

Сущее мучение!

– Кстати, мистер Рейнфрид, – вновь заговорил он. – Кроме участия в вашем проекте, я хотел бы обсудить с вами более… скажем так, личные вопросы. Даже деликатные.

Отец оторвал взгляд от бумаг, которые сосредоточенно читал, и с лёгким удивлением на него уставился.

– Правда? Это какие же? – в его тоне проскользнуло снисходительное понимание.

Моё сердце лихорадочно заколотилось в рёбра, стоило только предположить, что мистер Этелхард имеет в виду. В следующий миг стало жарко: вдруг ошибаюсь? Правда, по невозмутимому лицу саркана совсем ничего нельзя было понять. Он как будто что-то внутренне взвесил, но ответить отцу не успел: в кабинет вошла матушка, а за ней – молодой человек с подносом, на котором были расставлены чашки вокруг пузатого чайника.

– Представляете, еле отыскала сервиз в этих бесконечных ящиках. Нужно обустраиваться скорее, это просто невыносимо. Кругом беспорядок! – Она наконец заметила меня. – О, Клэр! Ты всё же приехала…

В её тоне промелькнуло лёгкое ехидство.

– Мне тоже интересно, что тут происходит.

– Я думала, тебе не интересно ничего, кроме своих шляпок. – Она тихо фыркнула. – Представляете, мистер Этелхард, Клэр затеяла пошив шляпок по своим эскизам! Как будто в этом городе мало шляпных магазинов!

– Что вы говорите! – притворно изумился саркан. – Уверен, мисс Рейнфрид ждёт оглушительный успех, независимо от количества конкурентов.

Он слегка опустил голову и, пока родители смотрели друг на друга, подмигнул мне.

Я почувствовала, как щёки предательски вспыхнули жаром. Так он совершенно несправедливо скомпрометирует меня! Или этого и добивается?

– Я понимаю ваше желание сделать комплимент деятельной натуре нашей дочери, но считаю, что это совершенно бесполезное и неподобающее занятие для будущей жены аристократа.

– Аделин! – с лёгким раздражением в тоне одёрнул отец супругу.

Та лишь закатила глаза.

Лестер в очередной раз улыбнулся – теперь более напряжённо. Как будто слова матушки совсем ему не понравились.

– Будь Клэр моей женой, я не стал бы устраивать препятствия её увлечениям. Тем более настолько очаровательным, как моделирование и изготовление шляпок, – проговорил он как бы невзначай, а затем взглянул на карманные часы. – Древнейшие! Наш с вами разговор был настолько увлекательным, что теперь я опаздываю! Простите, мне срочно нужно ехать. Я свяжусь с вами, мистер Рейнфрид.

– Буду ждать! – с готовностью кивнул тот. – Клэр, будь добра, проводи мистера Этелхарда.

Мать воззрилась на него с таким возмущением, будто он рассказал неприличный анекдот в самом приличном обществе. Но спорить не стала, лишь мило улыбнулась Лестеру на прощание.

Я тоже не стала возражать: за всё время, что мы разговаривали, у меня к мистеру Этелхарду назрел один очень важный вопрос.

– Что вы творите? – обрушила я его на голову саркану, как только мы вышли за дверь.

Он ещё некоторое время невозмутимо шагал вперёд, а затем резко остановился и повернулся ко мне.

– Как что? Спасаю вас от постылого замужества. Но так как современные законы и отсутствие второй ипостаси мешают мне просто похитить вас и запереть в высокой башне, я вынужден идти обходным путём.

– И на этом “обходном пути” вы решили захватить пару деревень в виде моих родителей? – Я сложила руки на груди.

Лестер окинул меня ехидным взглядом: ну конечно! Вряд ли мой грозный вид пугал его хоть каплю.

– Что вы, это не деревни. Это крепкие бастионы! Особенно ваша маменька. Кажется, я ей не нравлюсь. – Он досадливо скривился.

– Это неудивительно. Чаще всего вы нравитесь лишь молодым романтичным девицам, которые мало разбираются в людях.

– Девицам вроде вас?

Я вдохнула и забыла выдохнуть: это же надо быть таким нахалом!

– Нет. Вроде моей камеристки, – возразила, цедя слова. – Ваши старания бессмысленны. Я вообще ни за кого не собираюсь замуж. В ближайшем будущем.

– Так категорично! – Лестер сделал пару шагов ко мне.

– Именно! Я уже успела понять, что с мужчинами только одни проблемы.

Внизу что-то загромыхало: кажется, грузчики уронили ящик. Я только отвела взгляд, и саркан уже оказался рядом со мной.

– А ну!.. – вырвался из моей груди короткий писк.

Лестер обхватил меня за талию, рванул к себе и совершенно неожиданно впечатал в губы крепкий обжигающий поцелуй. Я успела испугаться, возмутиться и вновь испугаться – всё это за одно мгновение. Один вздох!

Я открыла глаза, когда поцелуй оборвался – так же внезапно, как и случился, – и тут же угодила в раскалённую лаву чисто драконьего взгляда. Полное ощущение погружения! Меня затягивало, кружило и обволакивало, прожигая до самых костей.

Лестер глубоко и часто дышал, на его щеках ходили желваки. Ещё мгновение – и он отстранился, развернулся и быстро пошёл дальше.

– Можете не провожать.

А я и не собиралась! Впрочем, и с места сдвинуться сейчас не смогла бы.

Этому любителю острых магических ощущений явно повезло, что моя магия не успела “вцепиться” в него, только едва всплеснула. И хорошо, что поблизости не было ничего подходящего, что можно было бы метнуть вслед этому невыносимому саркану. Иначе я точно воспользовалась бы этой возможностью.

Ну сколько же можно меня донимать?!

Когда вернулась, родители подозрительно меня оглядели: похоже, весь мой вид красноречиво говорил о случившемся.

– Всё в порядке, Клэр? – уточнила мать.

Я выдавила слабую улыбку.

– Конечно!

– И всё же… – продолжила матушка, вновь повернувшись к отцу, – Лестер Этелхард вызывает очень большие сомнения в своей честности. Он так молод! Но уже развил едва ли не целую империю вокруг этих ужасных боёв! Наверняка тут не обошлось без грязных и, может быть, даже преступных связей.

Отец задумался, что-то припоминая. Да, мы видели на первом этапе состязаний, как к Лестеру в ложу заходил некто очень неприятный на вид. Кажется, ведьмак – как и комиссар Нэллад. Судя по тому, что его окружали мужчины, больше всего похожие на головорезов, сейчас я склонна была согласиться с матерью.

– Главное для меня, что он умеет вести бизнес! – возразил отец. – И если в своих намерениях он чист, то его связи мало меня волнуют.

Мать покачала головой.

Я предпочла не вмешиваться в их разговор: лучше тихо понаблюдать и послушать. Но скоро отец занялся делами. Мы с матушкой прогулялись по конторе, заглядывая в каждый закоулок. А затем я поехала домой.

Всю дорогу размышляла о том, чего добивается Лестер Этелхард. Вряд ли он готов пожертвовать своей свободой – значит, всё это лишь игра, чтобы разрушить планы Армэля. Ещё обошёлся бы он без своих поползновений – цены бы ему не было!

И если я не могу остановить этот драконий локомотив – может быть, лучше просто воспользоваться тем, что мы пока движемся в одну сторону? В сторону избавления меня от замужества с Армэлем Брорнаредом. Что, если с ним договориться?

Я даже тряхнула головой, отгоняя опасные мысли. С такими, как Этелхард, договариваться опасно: вмиг окажешься облапошенной!

Продолжая рассуждать про себя, я бездумно подала руку лакею, который встретил меня у крыльца и помог сойти на тротуар. Едва поднялась на пару ступеней к дому, как услышала, что меня кто-то окликнул.

Обернулась: в экипаже с откидной крышей сидела Мариэль Джалраун. Широкий козырёк соломенного капора бросал на её лицо глубокую тень. Она смотрела на меня и весьма приветливо улыбалась. Это не похоже на случайную встречу.

– Миссис Джалраун! – Я направилась к ней.

Лакей поспешил следом, чтобы открыть дверцу, но она остановила его взмахом руки.

– Я всего на минутку, Клэр! – обратилась ко мне весьма фамильярно.

Но я не стала обижаться: учитывая её положение и возраст, это вполне оправданно.

– Так вы приехали ко мне или к моим родителям?