banner banner banner
Корейские сказки
Корейские сказки
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Корейские сказки

скачать книгу бесплатно


Когда-то, давным-давно, там, где сейчас стоит ивовая роща, находилась могила одного юноши. Люди рассказывали, что в то время напали на наш остров полчища чужеземных врагов. Храбро сражались с врагами жители острова, но силы были неравными. Погубили враги в той схватке всех воинов острова, только юноша в живых остался. Истекающий кровью, он храбро сражался с врагами до своего последнего вздоха. Когда же он погиб, все девушки острова оплакивали его смерть. Похоронив его, ушли девушки за надгробной плитой, а вернувшись, они увидели на месте могилы молодые деревца ивы. И с той поры, людям стало казаться, что не ветер шумит в роще, а кто-то стонет, невидимый человеческому глазу.

Одна из девушек, горюя о любимом, приходила каждый день в ивовую рощу. Она всё ещё пыталась отыскать могилу юноши. Пытаясь развеять свою тоску, девушка заиграла на дудочке, сделанной своими руками из ивовой ветки, а потом со вздохом промолвила:

– Если бы я смогла отыскать любимого, большего счастья я бы и не хотела!

И вдруг, порывом ветра, раздвинулись ветви ивовых деревьев, и увидела девушка узкую тропинку. Побежала со всех ног девушка по той тропинке и увидела могилу своего любимого. Обрадовалась девушка, созвала людей и, установили они на его могилу плиту надгробную. Вышли они из рощи, а когда оглянулись, тропинки и нет никакой, только деревья стоят.

Через какое-то время на остров опять напали чужеземцы. Но нет больше воинов на острове, одни только женщины, да старики остались. Стали враги со своих кораблей на остров перебираться. А девушка, взяв свою ивовую дудочку, стала играть на ней. Играет она на дудочке и кричит чужеземцам изо всех сил:

– Убирайтесь прочь, проклятые разбойники, с нашего острова!

Вдруг налетел сильный ураган, поднялись огромные волны, и отнесло всех чужеземцев в открытое море. И с той поры никто этих разбойников не видел.

Волшебной силой наделена была та ивовая дудочка. Но помогала она только добрым и честным людям, а для злых людей и жадных была просто обыкновенной деревянной свистулькой.

Закончил на этом свой рассказ старый рыбак, помолчал немного и достал из своего мешочка ивовую дудочку. И отдал он её господину, а сам домой пошёл. Смотрит чиновник на ивовую дудочку – не нарадуется. Надумал поиграть на ней, да только вспомнил, что не только добрые дела он совершал. Положил тогда повелитель эту дудочку в шкатулку драгоценную, жемчугом украшенную.

Но случилось так, что не все чужеземцы от огромных волн в море погибли. Вернулся один из них к своему королю и рассказал об удивительной дудочке. Не давал тот рассказ покоя королю ни днём, ни ночью, и задумал он, во что бы то ни стало, завладеть этой волшебной дудочкой. Призвал король к себе одного из своих верных подданных и приказал ему отправиться на остров за волшебной дудочкой, и без неё ему обратно не сметь возвращаться.

Притворившись бедным торговцем, добрался слуга короля до Кореи. И стал расспрашивать местных жителях о редкой рыбе, что водится в водах Черепашьего острова. Но как не пытался он на остров попасть, ничего у него не вышло.

Вскоре весть о волшебной ивовой дудочке распространилась по всей Корее. Много смельчаков, желая заполучить её, отправлялись к Черепашьему острову. Но всех их ждала лишь одна участь. Как только кто-нибудь подплывал к острову, налетал ураган, и лодки опрокидывало огромными волнами. Мало кому удавалось спастись в этих волнах. И никто больше не стал пытаться попасть на злосчастный Черепаший остров, никто, кроме королевского посланника.

Однажды отправился он на рынок, видит – стоят женщины тесным кругом и о чём-то секретничают. Подобрался слуга к ним поближе и услышал:

– Дошли до меня слухи, что волшебная ивовая дудочка у нашего повелителя в драгоценной шкатулке хранится! – сказала одна из женщин.

Обрадовался чужеземец и стал придумывать, как бы до этой шкатулки добраться, да дудочкой завладеть. На следующий день, взяв с собой отборный табак, направился королевский посланец к правителю во дворец. Дождавшись, когда господин его примет, попросил хитрец помочь ему в торговых делах, а потом в знак договора предложил покурить свой табак. Закурил государь тот табак и крепко заснул, оттого что в этот табак чужеземец сонную траву подмешал. А слуга тем временем разыскал драгоценную шкатулку, взял волшебную дудочку и поспешил к своему королю.

Радости чужеземного короля не было предела. Закатил он пир по такому случаю, а верного подданного, что ему дудочку принес, наградил. Сидит король, пирует и бахвалится перед своими подданными:

– Я теперь полновластным владыкой всех земель стану, ни одно войско меня не победит! Всех в своих рабов превращу!

Захмелев, от выпитого вина, взял король ивовую дудочку, чтобы её волшебную силу испробовать. Дует он в дудку изо всех сил, а толку никакого нет, только жалобный писк раздаётся по дворцу. Не знал король, что злым и жадным не дождаться от дудочки чудес, только добрым людям она помогает. Разгневался король, позвал своего слугу и грозно закричал:

– Думал меня провести, мерзкий обманщик! Не сносить тебе головы, за то, что ты посмел меня обмануть!

И приказал король бросить своего подданного вместе с волшебной дудочкой в море. Утонул королевский слуга, а волшебная ивовая дудочка уплыла в неизвестные края, и с тех пор никто её больше не видел.

Пещера Масипкуль

В одной далёкой провинции под названием Северная Хванхэдо, у самого подножия скалистой горы раскинулась маленькая деревенька Тохари. Та гора, около которой расположилась деревенька, своим очертанием очень напоминала ширму. За этой горной ширмой спряталась от людского взора пещера, которую местные жители назвали – Масипкуль. Широкий и высокий вход был у этой пещеры, но дальше проход становился всё ниже и уже. Растянулась она на полсотни ли, и поэтому её ещё называли Пещерой Осимни – пятидесяти ли. Но преодолеть все пятьдесят ли ещё никому не удавалось.

Рассказывают старожилы, что в давние времена жили в деревеньке Тохари бедняки – муж и жена. И был у них единственный сын по имени Масип. Мальчик был настолько безобидным простаком, что люди прозвали его Масип-дурачок. Но мальчик был добрым и поэтому, ни на кого за это прозвище не обижался. А когда он вырос, и пришла пора невесту ему искать, все стали за его спиной шептаться, кто, мол, за такого дурочка, как Масип замуж выйдет.

Одни люди говорили:

– Да разве какая-нибудь девушка согласится за него замуж пойти?

А другие на это отвечали:

– Добрая у Масипа душа, может, отыщется такая же добрая девушка и выйдет за него.

Были и третьи, которым было просто любопытно:

– Интересно, какую жену он себе найдёт?

Возмужал Масип, стал высоким да статным юношей, сильным и работящим. И слухи о нём распространились по всей округе. Многим девушкам хотелось взглянуть на Масипа.

Идёт, бывало, Масип по деревеньке, а соседские мальчишки его поддразнивают и на всю улицу кричат:

– Масип! А, Масип! Какая у тебя жена будет?

А Масип им спокойно отвечает:

– Самая прекрасная девушка на свете!

Хохочут мальчишки, от смеха покатываются:

– Ты и вправду, дурачок, Масип! Какая красавица за тебя замуж выйдет?

Но вот однажды пошёл слух по деревне, что Масип женился, взяв в жены девушку из соседней деревушки.

Все разговоры в деревне только том и были, что о Масипе – дурочке и его новоиспеченной жене:

– Наверно, дурочка какая-то за него пошла!

– Интересно, кто она такая?

– Да какая-нибудь страшненькая девушка, которую в жёны никто не брал!

Но на самом деле жена у Масипа была редкой красавицей. И стройна, и белолица, и румяна. Так хороша собой была девушка, что от одного взгляда на неё дыхание перехватывало. И хоть в бедности живут молодожены, а нужды не замечают и любят друг друга без памяти. И опять злые языки стали поговаривать, что неровня они друг другу и не прожить им долго вместе. Но время шло, а Масип с женой жили в любви и согласии. Девушка была очень милой и скромной, и не гордилась своей красотой. И стали люди завидовать их счастью. Говорят одни:

– Как такая красавица за дурочка пошла? Не уж-то женихов получше для неё не нашлось?

А другие отвечают:

– Говорят же люди, что дуракам везёт!

Но вот однажды, пришла в дом Масипа беда. Было это зимней порой, когда повсюду лежал снег и холодный ветер продувал насквозь. Отправился Масип в горы за хворостом. Пробирался он по горным тропам с вязанкой хвороста, как вдруг заметил юношу, который лежал на холодном снегу. Удивился Масип и поспешил к юноше, чтобы ему помочь. Подойдя поближе, Масип окликнул юношу:

– Что с вами?

Но юноша не отозвался.

Тогда Масип наклонился и, прикоснувшись к лежащему на снегу рукой, сказал:

– Вы меня слышите?

Но в ответ – тишина. Юноша даже не шелохнулся. Послушал Масип биение сердца юноши, и, убедившись, что он ещё жив, взвалил Масип несчастного к себе на спину и понёс его к себе домой.

Увидела красавица – жена, что муж кого-то в дом принес, и стала она Масипа расспрашивать:

– Кто это? Что с ним случилось?

А Масип ей отвечает:

– Я и сам не знаю! Нашёл я его в горах, может, это охотник?

Жена оглядела гостя и говорит:

– Не похож он на бедняка!

Повёл плечами Масип и сказал:

– Пойди, жена, и приготовь для него рисовый отвар.

Пошла жена отвар для гостя готовить, а Масип тем временем уложил юношу поближе к очагу и принялся ему руки и ноги растирать.

Через какое-то время, юноша очнулся и, выпив тёплого рисового отвара, сказал мужу и жене:

– Спасибо вам, добрые люди, за моё спасение! Не останусь я у вас в долгу и щедро награжу вас!

А Масип на это и говорит:

– Не беспокойтесь об этом! Расскажите лучше нам кто вы, и что с вами произошло сегодня в горах.

Ответил им незнакомец:

– Я, добрые люди, сын здешнего правителя. Отправился я сегодня со своими друзьями на охоту, да отстал от них и заблудился, сильно ослабев, я и упал на снег.

Услышав его рассказ, муж с женой переглянулись:

– Так вы сын нашего повелителя?

А гость только головой кивнул.

Масип с женой даже и не мечтали о такой чести. Но радость их была не долгой. Вспомнил Масип, как люди отзывались о здешнем правителе словами старой пословицы: «Сбежал от волка – встретил тигра». Не успев прийти к власти, новый правитель принялся тут же народ обирать. Поговаривали так же, что не жалел он ни вдов, ни сирот и часто обижал их. Вести об этом быстро разлетелись по всей стране, и ждать добра от такого правителя не приходилось. Но что за человек был его сын, Масипу слышать не приходилось.

Радушно приняли муж и жена сына повелителя. Всё самое лучшее, что было у них, не смотря на бедность, гостю отдавали. Поправился юноша, а домой возвращаться не спешит. Вот уже десятый день пошёл, как он гостит в доме Масипа, и что его тут держит, не ведомо. Дивятся супруги, а спросить не решаются, вдруг обидится гость.

А дело было в том, что приглянулась сыну правителя красавица жена Масипа. И поначалу ему стыдно было вероломством на добро простака Масипа отвечать, но видя, что красавица никак не реагирует на его знаки внимания, юноша разозлился. Забыв о благодарности и приличиях, сын правителя задумал запугать Масипа, а его верную жену богатством прельстить. Дождавшись, когда Масип отлучится из дома, юноша подошёл к его жене и говорит:

– Не встречал я таких прекрасных девушек как ты. Полюбил я тебя всем сердцем. Незачем тебе, красавица, свой век в нужде коротать, пойдём со мной, будешь во дворце жить!

От этих слов растерялась верная жена, не ожидала она от гостя такой неблагодарности по отношению к Масипу. Но, не подав вида, что обидели её такие слова, красавица отвечает сыну правителя:

– Как же я стану вашей женой, господин, если у меня уже есть муж? Ведь не может быть у одной женщины двух мужей сразу!

А юноша подумал, что жена Масипа цену себе набивает, приблизился к ней и говорит ласковым голосом:

– Ты не только прекрасна, но и умна, значит, будешь мне хорошей женой!

А верная жена отстранилась от него и с укором говорит:

– Да как вам не стыдно, господин, такое жене своего спасителя говорить!

Призадумался тут гость, а потом сказал:

– Зря ты от счастья своего отказываешься! Что тебе твой муж Масип может дать кроме нужды и бедности?

Не выдержала женщина и закричала:

– Довольно с меня ваших бесстыдных речей! Уходите сейчас же из нашего дома!

Не ожидал юноша такого отпора, покраснел от злости и выскочил прочь из дома, думая как отомстит за унижение.

Прошло несколько дней, и явились в дом Масипа стражники, чтобы жену его увести во дворец. Хотел Масип за жену вступиться, но его связали. Тут признал Масип в одном из стражников спасённого им юношу и в отчаянии крикнул:

– Что вы такое творите? За что вы у меня жену отнимаете?

А юноша и отвечает:

– Беда твоя, простофиля, в том, что слишком красивая у тебя жена!

А Масип не унимается:

– Разве так положено за добро платить?

Тогда говорит ему сын правителя:

– Уймись, не для тебя она!

Закричал тут Масип:

– Да я за неё всё что угодно сделаю, только отпусти мою жену!

Усмехнулся тут юноша и говорит:

– Чтож, если прорубишь в той скале пещеру пятьдесят ли длиной, тогда и отпущу твою красавицу – жену!

Переспросил тут Масип:

– Верно ли, я вас понял, господин, что если я прорублю в скале пещеру длиной в пятьдесят ли, то жена снова будет со мной?

На что сын правителя ответил:

– Янбан слов на ветер не бросает! А сам думает: «Таких дураков, как этот Масип, ещё поискать нужно! Слыханное ли это дело – пещеру длиной в пятьдесят ли прорубить»!