banner banner banner
Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции
Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции

скачать книгу бесплатно

У женщины «мужчина внутри» принимает решения, вырабатывает принципы и идеалы, обеспечивает профессиональную карьеру, учится, воспитывает детей. «Мнения Анимуса, – писал Юнг, – часто имеют характер солидных убеждений, поколебать которые нелегко, или принципов, которые якобы непременно общеобязательны». Формирование характера женщины осуществляется под влиянием отца, он наделяет ее набором «безусловных истин», суждений на тему «как должно быть», с которыми потом она трудно расстается в жизни. Анимус у женщины, также как и Анима у мужчин, может проявлять себя как негативным, так и позитивным образом. Негативинный Анимус лучше всего определяется как предрассудок или предубеждение. Его проявления мы видим в жестоких и опрометчивых поступках, которые может совершить вполне благоразумная женщина. Проекцией негативного Анимуса являются тайные, упрямые, злобные мысли, склонность к истерическим сценам. В сновидениях негативный Анимус проявляется в образах мертвецов, демонов, насильников, убийц, колдунов. Позитивный Анимус можно узнать в образах героев, романтических любовников, общественных и политических деятелей, духовных учителей.

Ценность Анимуса состоит в том, что он устанавливает связь с Самостью через творческую активность женской личности. Приведем пример женского сна с образом позитивного Анимус.

С соседского огорода идет мужчина, атлет, волосы как у русичей: длинные, светлые. Он весь прозрачный и весь – огонь. Он переходит на наш огород, и я останавливаю его рукой на расстоянии и отвожу за забор. Там я протягиваю ему руки, касаюсь его пальцев своими, и в меня перетекает его огонь, но во мне он становится более светлым. Огонь доходит до самых пальцев ног. Я вижу свое тело как бы со стороны – прозрачное с золотым огнем внутри.

Во сне мужская огненная фигура похожа на Сварожича, в славянской мифологии – духа земного огня. Ему приписывали очистительные и целебные свойства. Огонь общекультурный символ преображения, то, что его носитель во сне – мужская фигура в женском сне, означает, что сновидица приобрела некое духовное посвящение.

Осознание Анимуса у женщины занимает длительное время и осуществляется через боль и страдание. Ценой этих страданий является превращение «мужчины внутри» во внутреннего спутника, который наделяет ее мужскими качествами – инициативой, смелостью, широтой ума и мудростью.

Веселова И.

Гендер в поздравительных открытках

В этом сообщении я понимаю под «гендером» культурную категорию, отражающую различия и сходства по полу. Пронаблюдать эти различия и сходства я предлагаю на примере поздравительных открыток. Поскольку существует открытка в России чуть более 100 лет, можно позволить себе проследить весь ее короткий век. В соответствии с историческими периодами российской истории, открытка подразделяется на дореволюционную, советскую и посг-советскую (наряду с «бумажной» появляется и электронная версия открытки).

Иллюстрированная почтовая карточка, совершив подлинную революцию в культуре визуальных знаков, шагнула в быт горожанина <…> Популярности способствовало и низкая цена и то, что иллюстрированная открытка имела широкую сферу использования: с ее помощью можно было не только поздравлять с праздниками своих родных, друзей и знакомых, сообщить новость, напомнить о себе, назначить встречу, объясняться в любви (существовали даже почтовые языки объяснений), ее можно было еще и коллекционировать[12 - Комболин Ю. Поздравительная открытка в России (конец XIХ – начало XX века). СПб., 1994.].

Одна из основных функций открытки в современной культуре – это допустимый приличиями поздравительный минимум.

И как из песни не выкинешь слов, так из открытки не выбросишь картинки. Визуальный сюжет открытки очевиден при всей ее условности. Гендерные отношения проявляются в поздравительной открытке в разных формах. Прежде всего, хотелось бы обратить внимание на следующие моменты:

1) повод для поздравления, т. е. праздник;

2) визуальные знаки – «картинки».

Как повод, так и картинки могут быть как маркированными, так и нейтральными с точки зрения гендера. Для начала проанализируем поводы для поздравления. В дореволюционной России таковыми были:

1) важнейшие годовые религиозные праздники (Рождество Хритово, Пасха)

2) светский Новый год

3) личные религиозные праздники – День Ангела.

Праздничные поводы с точки зрения гендера нейтральны: на поздравления могли в равной степени претендовать как мужчины, так и женщины.

Декретом «О введении в Российской Республике западноевропейского календаря» отменялись «религиозные и старорежимные праздники» и вводились новые – «памятные дни великих событий революционной борьбы трудящихся России и всего мира», а именно, Кровавое воскресенье, День памяти Либкнехта и Люксембург, День Красной Армии, День работницы, День в память Парижской коммуны, Приезд Ленина в Петроград, Первомай, «Июльские дни», Октябрьская годовщина, День в память Московского вооруженного восстания»[13 - Овчинникова О. Что нам стоит дом построить: традиционная крестьянская культура как основа… Тампере. С. 30.]. Практическое отсутствие поздравительных открыток советского довоенного периода в коллекции Публичной библиотеки вполне объяснимо. Треть из этих «праздников» являются поминальными днями, поздравлять с которыми странно, для трети – неясен поздравительный повод и адресат, для визуального оформления оставшейся трети потребовалось время.

Тиражи и количество сюжетов открыток возрастает к концу 50-х гг. Первомайские праздники, день Октябрьской социалистической революции, только возникший День победы, – набирали свою праздничную мощь, чтобы в начале семидесятых вылиться в миллионные тиражи, обслуживающие поздравительный бум. В это время в цикле гендерно нейтральных праздников выделяется уравновешивающие друг друга 23 февраля и 8 марта:

Ну 23 февраля это мужской день ну как 8 марта женский день а это мужской когда в школе были всем мальчикам в этот день подарки дарили концерт был танцы[14 - Там же. С. 70.].

Ситуация с открыточно-поздравительными праздниками изменилась со сменой идеологического и культурного фона. Нынешний годовой цикл праздников, согласно рубрикации сайтов с открытками (в данном случае www. mail. ru), выглядит следующим образом:

День рождения:

Цветочки жизни, Поздравления, Имена, С новорожденным, С днем ангела, Торты и свечи, Знаки зодиака, Шутливые…

Времена года

Пора отпксков, Осень наступила…, Лето, Весна…

Фотографии

Автомобили, Города и страны, Приглашение на обед, Кошечки, Красоты природы, Разные зверушки, Собачки, Жучки-паучки. Виртуальный цветник…

Лучшие открытки

К 1 апреля, к 1 и 9 мая, к 8 марта, к Пасхе, к масленице, ко дню пионерии, ко Дню космонавтики. Открытки от пользователей, Татьянин день и день св. Валентина…

Зимние праздники

Лучшие новогодние открытки:), MAIL.RU поздравляет:)))…

Таким образом, конец XX в. – начало XXI в. представляет собой пик с точки зрения количества гендерно-маркированных праздников или поводов для поздравления: 23 февраля, 8 марта, День св. Валентина. Принципы паритетности полов соблюдены в полной мере, и к m-празднику и f-празднику добавился mf-праздник, предполагающий поздравления как романтическое взаимодействие адресатов (как видно из ссылки mail.ru к Дню св. Валентина присоединился «парный» День св. Татьяны).

Из праздников личных остались дни рождения и открытки с новорожденным/ой, соответствующей голубо/розовой раскраски.

Теперь вернемся к визуальным рядам, Ведь даже самый нейтральный поздравительный повод может стать источником сюжета.

Из просчитанных 88 дореволюционных открыток российских издательств можно представить следующую схему взаимоотношения полов в сюжетах открыток:

1) пейзажные, видовые и натюрмортные поздравительные открытки: 13,

2) персонажные открытки: 75, из них

Пары m+f: 26 (РХ 7, Пасха 18, День Ангела 1), из которых:

Кавалер – барышня

Медсестра – воин

Благотворители

Мальчик – девочка;

Женские f: 8 (РХ 1, Пасха 5, «Поздравляю» 2) f+f 10 (5 ХВ, 2 РХ, 1 НГ), из которых:

Барышни

Мать-дочка/Игра в дочки-матери.

Мужские m 8 (3 ХВ, ЗРХ, 1 НГ, 1 ДА)

m+m 5 (2 РХ, 2 ХВ, 1 П)

Семьи m+f 3 (Новый год)

Группы 12 (3 РХ, 8 ХВ, 1 НГ)

n (ангел, дитя) 2 ХВ

Наибольшим сюжетным потенциалом во взаимоотношениях полов в дореволюционных открытках обладают поздравительные открытки с Пасхой. Продуктивно используемым образом стал обряд христосования. Изначально – завершающий пасхальную службу, когда «Верующие поздравляют друг друга с праздником Пасхи, когда один говорит «Христос воскресе!», а другой отвечает «Воистину воскресе!». По замечанию автора статьи «Христосование», «в некоторых местах при этом считалось неприличными прилюдные поцелуи и объятия мужа с женой»[15 - Русский праздник: Иллюстрированная энциклопедия / Баранова О. Г., Зимина Т. А., Мадлевская Е. Л. и др. СПб, 2001. С. 625.]. Создатели открыток используют поведенческий стереотип для поздравительно-романной интриги (христосующиеся кавалер и барышня, в soft-версии – дети) предполагают соответствующие отношения адресата и адресанта открытки. Поскольку активность в поцелуях предписывается в отечественной культуре мужчинам[16 - Исключение, подтверждающее общее правило: реклама женских духов «Hugo Boss» со слоганом «твой запах – твои желания» и видеосюжетом с девушкой-вамп, вожделенно набрасывающейся на безмятежного юношу.], интрига – прозрачна…

Инициаторами поздравлений с сюжетом в открытках могли быть и барышни. Так две открытки времен Первой мировой войны изображают грезящих о своих кавалерах-военных барышни-невесты. В данном случае открыткой используется известный сюжет рассказов о святочных гаданиях на суженого-ряженого. Программирующий жизнь сценарий святочных гаданий остается виртуальным в картинке открытки и воплотившимся в жизнь сюжетом[17 - О взаимоотношениях сценария и сюжета: «Как способы и варианты разыгрывания жизненных историй они («тексты» – И. В.) образуют совокупность заданных культурной традицией жанровых регистров (сценариев/фреймов), выбор которых позволяет иметь предсказуемое будущее <…> Использование культурных сюжетов в качестве интерпретации своего прошлого не означает ни того, что использующий действительно имел в своей жизни подобную историю, ни того, что он лжет». Адоньева С. Б. Категория ненастоящего времени. СПб. 2001. С. 103–09.] адресата и адресанта акта поздравления,

Любопытно, что за 100 лет существования открытки из ее картинки «ушли» персонажи, оставив лишь знаки своего присутствия. Так из двух дюжин открыток, выставленных в витрине одного из почтовых отделений Санкт-Петербурга в середине февраля 2002 г. (апофеоз мужских-женских-влюбленных дней):

– 8 имело отношение к 23 февраля и изображало военную технику (3), букеты «мужских» цветов – гвоздик на фоне российского триколора (6);

– 5 с «женскими» тюльпанами, нарциссами, мимозами, розами, снегами, ручейками (сочетание бутонов и распустившихся цветов, снегов и первых цветов предполагает, видимо, «вечную молодость» поздравляемой) относились к 8 марта;

– 5 с парными сердечками (сердечки розовые и голубые, в шляпе и с кружевами), котом и кошкой, медведем и пчелой, наверное, предназначались к 14 февраля.

При всей условности изображения на современных открытках гендерная адресация легко угадывается пользователями. Кроме того, прозрачны и гендерные сценарии, лежащие в основе изображения. Например, картинка одной из современных почтовых открыток к 8 марта: ваза с фруктами, три розы, две наполненные рюмки вина и мягкая драпировка… К чему бы это?

Виролайнен М.

Сумбека, царица змеиного царства

О судьбе казанской царицы Сумбеки (Сююм-Бике) подробно рассказано в «Казанской истории» – обширном сочинении XVI в., посвященном завоеванию Казани Иваном Грозным. В книге М. Б. Плюхановой «Сюжеты и символы Московского царства» показано, что взятие Казани трактуется в этом тексте как эквивалент взятия Царьграда (или цареградских областей), которое, в свою очередь, является эквивалентом овладения царственной силой. Как некогда Владимир взял Корсунь, устрашив византийских царей и заставив их выдать за себя греческую царевну Анну, вместе с которой он получил и крещение, так Грозный берет Казань, подтверждая тем самым свой царственный статус. Женским персонажем, аналогичным Анне, в Казанской истории» выступает Сумбека. Обе истории разворачиваются по модели трехчленного фольклорного параллелизма «взятие города/брак/воцарение». Царь Шигалей (хан Шах-Али) выступает в роли заместителя Ивана Грозного[18 - Плюханова М. Сюжеты и символы Московского царства. СПб., 1995. С. 171–199.].

Рассказ о царице Сумбеке в «Казанской истории» действительно ориентирован на определенный комплекс восходящих к фольклору канонических представлений. Но этот канон подвергся в «Казанской истории» столь существенной трансформации, что скорее здесь следует говорить о его разрушении.

История брака Сумбеки и Шигалея на первый взгляд кажется исполненной противоречий. Сумбека неоднократно изъявляет свою готовность стать женой Шигалея, но когда он становится ее женихом, посылает ему отравленное угощение и сорочку, пропитанную ядом. Разгадав ее умысел, разгневанный Шигалей отправляет царицу, как полонянку, в Москву. Оплакивая свою участь, Сумбека горько упрекает Шигалея в том, что он не пожелал взять ее в жены. Упрек кажется не вполне уместным после попытки извести жениха. Но по прошествии времени брак все-таки заключен.

Противоречия и неувязки этой истории снимаются, как только она оказывается осмысленной через фольклорный канон. По отношению к Шигалею Сумбека ведет себя как непобедимая эпическая невеста, добыть которую можно только пройдя через специальные испытания. Жених или его заместитель, не выдержавший испытаний, обречен смерти. Тот же, кто их выдерживает, получает невесту.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)