banner banner banner
Французские сказки
Французские сказки
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Французские сказки

скачать книгу бесплатно


Однако счастливые родители позабыли пригласить на торжество старую колдунью, живущую в лесной глуши, чем её очень обидели. В отместку колдунья решила наложить на королевское дитя заклятие, превращающее принцессу в мышь. И снять это заклятие можно было лишь одним способом: нужно было рассмешить сестру колдуньи, которая ещё никогда в жизни не смеялась.

И вот однажды утром королева взяла на руки свою дочь, а та в одно мгновение превратилась в маленькую серую мышку. Королева от ужаса лишилась чувств, король же страшно побледнел, а потом произнёс:

– На всё воля нашего Господа и нам нужно с этим смириться.

Много лет прошло с того злополучного дня, король ещё больше постарел, а его дочь повзрослела, хотя она всё ещё оставалась в обличии мыши. Тем не менее, с ней обращались как с настоящей принцессой: лучшие учителя обучали её разным премудростям, а также пению и танцам.

В те неспокойные времена часто вспыхивали войны между соседними государствами, порой по самому незначительному поводу. И вот, когда король Испании развязал войну с Францией, французскому королю пришлось отправляться на войну. Он уже сидел в седле, готовясь выступить в поход, когда к нему на рукав взобралась принцесса-мышка и промолвила:

– Отец, позвольте мне отправиться с вами на войну.

Король очень удивился её просьбе и сказал:

– Дочь моя, война – не увеселительная прогулка, и ты в таком обличии, можешь легко потеряться или даже погибнуть!

– Не волнуйтесь за меня, отец, уверяю вас, со мной ничего дурного не случится! Посадите меня вашему коню в ухо, и я всегда буду рядом с вами.

Король не смог отказать дочери и, посадив принцессу-мышь в ухо своего коня, отправился на войну.

Когда французская и испанская армии выстроились друг против друга и готовы были начать сражение, вдруг откуда-то послышалось необычайно красивое пение, и обе армии завороженно замерли на месте, слушая его.

– Какое дивное пение, оно проникает прямо в душу! – восхищённо воскликнул испанский принц. – Кто это поёт? Я не стану воевать, пока не выясню это.

И принц, заявив о своих мирных намерениях, прискакал к французскому королю и спросил:

– Прошу вас, Ваше величество, ответьте мне, кто это так дивно поёт?

– Это моя дочь так дивно поёт, – сказал в ответ король.

– Если так, то почему я её не вижу?

– Потому что она так мала, что легко умещается в ухе моего коня.

– Вы, верно, шутите?

– Ничуть. Ведь моя дочь превращена колдуньей в мышь.

– Как странно. Но я всё равно хотел бы просить у вас её руки, и мы могли бы без кровопролития окончить эту войну.

– Я отдам вам свою дочь в жёны, но если только она сама этого пожелает.

И в это момент раздался голос принцессы-мышки:

– Я выйду замуж за принца, отец.

Так война окончилась, и солдаты обеих армий вместо того чтобы сражаться друг с другом, пировали на королевской свадьбе и в обнимку распевали весёлые песни.

Между тем у испанского короля было ещё два сына, которые были к тому времени уже женаты. Жена одного из них была португальской принцессой, а жена второго – турецкой принцессой. И в один прекрасный день старый испанский король решил передать власть одному из своих сыновей, а самому уйти на покой. Созвав принцев, он сказал им:

– Я считаю, что справедливости ради, корона достанется тому из вас, кто больше всего этого достоин. А так как вы все трое и умны, и храбры и доблести вам не занимать, то пусть королём станет тот, кто преподнесёт мне самое лучшее полотно!

Сыновья согласились с решением отца и поспешили к своим жёнам.

Когда младший принц женатый на принцессе-мышке вернулся домой, жена его напевала, сидя на окошке.

Взглянув на неё, принц вздохнул и сказал:

– Уж лучше бы ты умела искусно ткать, чем песни распевать.

– Тебе наскучило моё пение? – удивлённо спросила принцесса-мышка.

– Нет. Но мой отец пообещал передать власть над королевством тому из сыновей, кто преподнесёт ему самое лучшее полотно.

– Если это всё, что тебя тревожит, то не беспокойся, в назначенный срок будет тебе полотно.

И когда принцу пришло время, ехать к королю, принцесса-мышка, указав на небольшой ларец, сказала мужу:

– Возьми этот ларец и преподнеси то, что лежит в нём своему отцу, думаю, он останется доволен.

– Ты хочешь сказать, что в этом маленьком ларце уместился кусок полотна? – недоверчиво проронил принц, но так как другого подарка для отца у него не было, он повёз ларец во дворец.

А дворец в этот день стал напоминать базар из-за обилия всевозможных полотен, привезённых старшими братьями принца из дальних стран. Король прохаживался мимо них и с интересом рассматривал. Когда же он увидел своего младшего сына, то спросил его:

– А ты чем меня удивишь, сынок?

Тогда принц протянул королю свой ларец и сказал:

– Откройте его, отец.

Старшие принцы не смогли сдержать смех и стали высмеивать брата. Но король всё же открыл ларец и тотчас из него бесконечно потянулось удивительно тонкое, почти невесомое полотно, которое переливалось на солнце всеми цветами радуги. В сравнении с ним, полотна привезённые братьями, казались грубой мешковиной.

– Где ты взял подобное чудо? – восхищённо спросил король.

– Это моя жена постаралась, – ответил принц.

– Замечательная у тебя жена, такая достойна стать королевой!

И тогда старшим принцам стало не до смеха. Испугавшись, как бы корона не досталась младшему брату, они, пошептавшись, обратились к королю:

– Не стоит поспешно судить о невестке, отец, по одному её подарку. Пусть наш брат привезёт свою жену к тебе во дворец и пусть она покажет, на что способна. Также и мы привезём своих красавиц-жён, чтобы они показали себя. Вот тогда-то и можно будет судить, кто достоин короны, а кто нет!

– Хорошо, так тому и быть, – подумав, сказал старый король. Через три дня я устрою во дворце пир и вы приезжайте на него вместе со своими жёнами. Тогда я и решу, кто станет новым королём.

Когда младший из принцев возвратился домой, жена была удивлена его унылым видом.

– Неужели мой подарок не понравился королю? – спросила она мужа.

– Напротив, – ответил принц, – он пришёл в полный восторг от твоего полотна.

– Тогда почему я вижу уныние на твоём лице?

И тогда принц рассказал своей жене о новом испытании отца. Принцесса-мышка выслушала его и сказала:

– Если это всё, что тебя тревожит, то не беспокойся, поезжай без меня во дворец, а я приеду туда чуть позже.

Спустя три дня принц сел в свою карету и поехал во дворец короля. А принцесса-мышь тем временем выбежала во двор и, кликнув пастушка, приказала ему:

– Излови мне вон того взъерошенного рыжего петуха да взнуздай его уздечкой из ивовых побегов, чтобы я могла на нём отправиться ко двору испанского короля!

Пастух выполнил её приказ, и мышка проворно забралась на спину рыжего петуха и поехала на королевский пир.

Путь её пролегал, мимо тех мест, где жила вместе со своей грустной сестрой старая колдунья, наложившая на принцессу заклятие. Как раз напротив окон колдуньи, дорогу принцессе-мышке преградила лужа, и вздорный петух ни за что не хотел переходить её. Мышка изо всех сил пыталась его заставить, стегая соломинкой, но упрямая птица, только переминалась с ноги на ногу и махала крыльями. Это занятное зрелище так развеселило сестру колдуньи, что она расхохоталась на весь замок.

И в тот же миг колдовские чары рассеялись, и принцесса из мышки превратилась в несравненную красавицу, её рыжий петух – в прекрасного коня, а ивовая уздечка – в золотую упряжь и карету. Принцесса продолжила свой путь и вскоре нагнала своего мужа, не слишком спешившего попасть на пир.

– Пересаживайся в мою карету, она более достойна будущего короля Испании, чем твоя телега! – воскликнула принцесса, поравнявшись с мужем.

– Кто вы? И почему так говорите? – изумлённо спросил принц, ничего не понимая.

– Потому что я твоя жена, и надеюсь, будущая королева Испании!

– Не смейтесь надо мной, прекрасная незнакомка. Моя жена всего лишь несчастная принцесса, превращённая колдуньей в мышку, но я, не смотря на это, всё равно люблю её, хоть это и лишает меня испанской короны.

Тогда принцесса рассказала ему о своём чудесном превращении, и принц хоть и с трудом, но поверил в её слова.

Всю дорогу он не мог отвести глаз от своей красавицы-жены, до сих пор, не веря своему счастью. А когда они приехали во дворец короля, то сотни глаз устремились на жену принца, поражаясь её несравненной красоте. Жёны старших принцев тоже были по-своему красивы, но всё же их красота меркла рядом с французской принцессой. Даже старый испанский король, повидавший немало красавиц на своём веку, не мог налюбоваться своей младшей невесткой и велел усадить её за стол рядом с собой.

Когда же начался пир, и гости принялись за изысканные угощения, принцесса стала отщипывать крошечные кусочки от всех блюд, которые подавались к столу, а затем прятать их в рукава и за корсаж. И как только начались танцы, она, взмахнув руками, стала осыпать цветами всё вокруг. Король и все гости, увидев это, просто ахнули от восторга.

Тогда старшие невестки, решив ни в чём не уступать, французской принцессе, тоже принялись запихивать куски еды себе за корсаж, а потом вышли танцевать. Они стали размахивать руками, надеясь, что случится чудо и из них тоже посыплются цветы. Но вместо цветов в гостей полетели огрызки и объедки, а одна, довольно внушительная кость угодила королю прямо в глаз.

– Убирайтесь вон вместе с вашими бестолковыми жёнами! – гневно закричал король на своих старших сыновей, и двум старшим принцам пришлось с позором оставить королевский дворец, а вместе с ним и всякую надежду на испанскую корону.

Когда гнев старого короля утих, он, обращаясь к французской принцессе, сказал:

– Вы самая удивительная женщина, какую я когда-либо видел в своей жизни и вы, несомненно, достойны сидеть рядом с моим младшим сыном на испанском троне. И я смогу, наконец, спокойно передать власть в достойные руки и насладиться желанным отдыхом.

Вскоре король так и сделал, уступив трон своему младшему сыну. И люди поговаривали, что ещё никогда на испанском троне не восседали такие прекрасные король и королева.

Жан – кривая ступня

Жил когда-то один портной с забавным именем Жан Кривая Ступня. И была у него жена по имени Жанна. В народе про жён портных поговаривают, что они лентяйки, каких поискать, и Жанна была отнюдь не исключением. Стоило Жану утром уйти на работу, как его жёнушка снова заваливалась в постель и валялась там почти до полудня. А поднявшись с постели, отправлялась навестить одну за другой всех соседских кумушек, болтая с ними о разных пустяках весь день. Но всё же у лентяйки хватало ума, к возвращению мужа вернуться домой и сесть за прялку. И Жан, каждый день, возвращаясь из своей мастерской, заставал жену за работой и был уверен, что Жанна целыми днями прядёт пряжу.

Однажды утром Жан сказал жене:

– Пожалуй, сегодня я не пойду работать, лучше давай вместе пойдём на рынок и продадим твою пряжу, ведь ты, наверное, уже немало напряла.

Жанне от этих слов стало не по себе, ведь на самом деле, она не напряла и пары мотков. Не зная, что ей делать, Жанна побежала за советом к ближайшей из соседок.

Соседка выслушала её и говорит:

– Скажи мужу, что ты накануне вымыла всю свою пряжу и разложила её для просушки в печи пекаря. А пекарь, не зная об этом, растопил печь и невзначай сжёг всю пряжу.

Когда Жанна, возвратившись домой, повторила всё это мужу, он рассердился и стал бранить её:

– Ох, да зачем я только на тебе женился! С такой бестолковой женой как ты, мы никогда не выберемся из нужды! Так вот что я тебе скажу, жёнушка: если ты за сегодня не сделаешь, то, что я тебе накажу, то пеняй на себя!

– И что же я должна сделать? – со страхом спросила лентяйка-жена.

– Ступай на огород и засей его полумерой льняного семени, и чтобы к вечеру ты лён собрала, вытеребила, вымочила, высушила, связала в пучки и унесла на чердак.

– Да где это видано, муженёк, чтобы за день столько делали? Разве ж мне со всем управиться?

– А вот, как хочешь, так и управляйся, но чтобы к моему возвращению всё было сделано!

Сказав это, Жан ушёл, а Жанна, не на шутку встревожившись, вновь поспешила к соседке и стала ей жаловаться на мужа:

– Ах, соседушка, слышали бы вы, что только что придумал мой Жан! Видимо, он совсем умом тронулся.

– И что же он придумал?

И Жанна рассказала ей, всё, что потребовал от неё муж, а потом, заливаясь слезами, добавила:

– Вот скажите мне, разве нормальный человек потребует подобного от своей жены?

– Не плачьте, кума, – стала утешать её соседка. – Да неужто мы и на этот раз не проведём вашего Жана, который воображает себя умником, а по сути дурак дураком? Я вам дам три пучка сухого льна, а вы развяжите их и разбросайте стебли по окрестности, так будто ветер их разметал. Когда же вернётся ваш Жан, то скажите ему, что вы со всем управились, но когда лён сушился, налетел Вихрь и всё ваши труды пропали.

Жанне совет соседки пришёлся по душе, ведь, трудиться-то было не нужно. Поблагодарив соседку за пучки льна и за то, что та её надоумила как поступить, жена портного отправилась разбрасывать лён.

Вечером возвратился домой портной и с порога спросил жену:

– Всё ли ты сделала, что я тебе наказывал?

– Всё, муженёк! И посеяла я лён, и вырастила, и собрала его, и вытеребила, и вымочила. Да вот беда, как только я разложила вымоченный лён на просушку, откуда ни возьмись, налетел Вихрь и разметал весь наш лён по окрестности!

– Ну и горазда же ты сказки сочинять! Да только я не такой дурак, чтобы в них верить! – ответил Жан.

– Никакие это не сказки, а сущая правда! – притворно всхлипнула Жанна. – Вот пойдём со мной и ты убедишься в правдивости моих слов!

Взяв мужа за руку, она привела его на луг, где якобы сушила лён и указала на разбросанные повсюду сухие льняные стебли. Жан, посмотрел на это, посмотрел и в который раз поверил жене. Однако досада не оставляла его и решив, что кто-то должен ответить за убытки, портной вскричал:

– Если это Вихрь разметал мой лён, то пусть он мне за него и заплатит! Я тотчас же отправлюсь к Повелителю Ветров и пожалуюсь на этого разбойника-Вихря!

Он бы так и отправился в дальний путь, если бы жена не уговорила его прежде зайти домой и взять с собой немного припасов в дорогу.

И вот, взяв с собой сучковатую палку да несколько ячменных лепёшек, портной пошёл искать Повелителя Ветров. Долго шёл он по дорогам и бездорожью, и в дождь, и в зной, пока, наконец, не добрался до подножия высокого холма. Там он увидел громадного роста старуху, которая сидела на холме и дремала, пригревшись на солнышке. Копна её седых спутанных волос колыхалась на ветру, а из полуоткрытого рта виднелся единственно-уцелевший почерневший от времени зуб.

– Добрый день, бабушка! – поздоровался с ней портной.