скачать книгу бесплатно
Персонажи древнегреческой мифологии:
Аид – бог подземного царства
МИнос – мифический царь Крита
Одиссей – царь о. Итака, один из гл. героев Троянской войны
Геракл, Ахилл – древнегреч. герои
ГЕлиос – бог солнца
ЭрОт – бог любви
Наяда – нимфа (божество природы) рек и ручьёв
Сизиф – в подземном мире должен вечно вкатывать на гору камень, который снова скатывается вниз
Богиня Флора и незабудка
По мотивам древнегреческого мифа.
Богиня Флора всем растениям дарила
Прекрасные названья, имена.
Но как-то, впрочем ненароком, позабыла
О маленьком цветке с окраской льна.
Весной однажды на прогулку вышла Флора.
По лугу проходил богини путь.
И вдруг цветочек прошептал ей без укора:
«Пожалуйста, меня ты не забудь».
И, улыбаясь, назвала так нежно Флора
Голубоватый маленький цветок
За трогательность, скромность и приятность взору,
За хрупкий, очень тоненький росток.
А к тем, кого взволнует простота цветочка,
Вернётся память о забытых днях,
О домике родном у тихого садочка
И о любимых ранее друзьях.
Решила так богиня! Вот и получилось,
Что незабудка – как маяк в пути:
Забывшие о самом главном без причины
Вдруг вспомнят, где им прошлое найти!
Незабудки на лугу
По мотивам народных сказаний.
Дружили мальчик и девчушка —
Ведь жили рядышком в селе.
Встречались часто у речушки,
Любили бегать по траве.
Пришла пора. Подрос мальчишка.
Лихим стал парнем молодым.
И тесным дом казался слишком
Ему теперь, худым, простым.
Решил уехать он из хаты,
В других краях судьбу искать.
Простился в поле виновато
С той, что любила с ним играть.
А на прощанье подарили
Они друг другу по цветку.
Чтоб вспоминали, не забыли
О незабудках на лугу.
Промчались годы. Постарела
Та девушка. Но всё ж любовь
Свою ждала. Она хотела
С тем парнем повстречаться вновь.
И вот однажды в час кручины
Она средь синеньких цветов
Седобородого мужчину
Увидела. Он шёл без слов
Навстречу ей. Он возвратился!
Он вспоминал в горячке дней,
Как в девочку давно влюбился.
И вот теперь он рядом с ней…
Хризантема – золотой цветок
По мотивам японской легенды.
Коварным и злобным был Белый Дракон,
Любил досаждать он всем людям.
Различные пакости делал им он,
Немало испортил их судеб.
И как-то однажды хитрюга Дракон
Решил посягнуть вдруг на Солнце,
Чтоб слышать людей и проклятья, и стон,
Мрак видеть в пустынных оконцах.
Но главное в этом Дракон не учёл:
Ему не подвластна добыча!
Когтями рвал Солнце Дракон… Горячо
Искрился свет в битве публичной.
Те искры летели на землю и там
В цветы превращались вдруг сразу!
Сияние Солнце дало лепесткам
И пышность, приятную глазу.
Без сил улетел тот Дракон в ближний лес.
Ни с чем он, конечно, остался.
Земля ж получила подарок небес:
Кусты хризантемы прекрасной!
В цветке золотом – лёгкий холод зимы
И тёплого лета дыханье.
Поэтому люди цветок нарекли
Царицею осени славной.
И радует сердце, и дух молодит
Цветок золотой – хризантема.
А Белый Дракон на мир мрачно глядит:
Господства его прошло время!
В переводе с латинского «хризантема» означает «золотой цветок», в переводе с японского – «солнце»
Ландыш – символ чистоты
По мотивам древнерусских сказаний.
Полюбила дочь царя морского ВолховА
Юношу прекрасного Садко.
Говорила о любви заветные слова,
Гордость позабыв, что нелегко.
Но Садко отверг царевны пламенную страсть
И сказал ей честно, без прикрас,
Что давно в плену земной Любавы синих глаз,
Лишь она имеет над ним власть.
А Любава та – любимица полей, лесов,
Его ждёт с надеждой далеко.
По земле родимой ходит-бродит средь цветов,
Вспоминая милого Садко.
Опечалилась от слов жестоких ВолховА
И на берег вышла, на крутой.
И кружилась от любви несчастной голова,
И текли слезинки сплошь рекой.
Слёзы падали на землю… И цветочки вдруг
Вырастали под хрустальный звон.
Каждый – белый цветом, зелень листиков вокруг…
Ландышем теперь зовётся он!
Ландыш – это грусть разлуки, верность вдалеке.
Ландыш – это символ чистоты.
Колокольчики на длинном, тонком стебельке… —
Что быть может лучше простоты?
Дунет ветерок легко – чудесный аромат
Полетит изысканной волной!
Соткан он из свежести, немного сладковат —
Аромат прощания с Весной…
Легенда об охотнике, сбившем стрелой звезду
По мотивам легенд американских аборигенов.
Юный охотник индейского племени
Девушку страстно любил.
Но равнодушие видел всё время он
И вот однажды спросил,
Станет она его милой невестой,
Если он с неба звезду
Сбить стрелой сможет с любимого места,
Что на цветочном лугу.
Дева подумала: «Вот хвастунишка!
Но, ведь с другой стороны,
Этот подарок заманчивый слишком,
Словно прекрасные сны.»
И согласилась. Другие индейцы
Стали смеяться вокруг.
Но все пришли вечерком, даже дети,
На упомянутый луг.
Звёзды зажглись… Тот охотник направил
В небо ночное стрелу
И попал сразу в горевшую справа
Яркую очень звезду!
Ахнули все. А звезда разлетелась
Множеством искорок вмиг.
Боги индейские в гневном смятенье
Бурю наслали на мир.