banner banner banner
Первый. Том 7.
Первый. Том 7.
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Первый. Том 7.

скачать книгу бесплатно


Чтобы выбраться, нужно было ещё поискать для этого место. Пришлось подтянуться на руках, но это оказалось намного проще, чем что-то подобное в реале. Нужно будет тренажёр домой купить от Терры и организовать себе фитнес с бассейном…

После постоянного покачивания на волнах ощущения на твёрдой земле были странными…

– ИГРОК ВЫ ПЕРВОЙ ИЗ ИГРОКОВ ПОПАЛИ В ЛОКАЦИЮ «АТОЛЛ СМЕРТИ»

ВЫ ПОЛУЧАЕТЕ ДОСТИЖЕНИЕ «ПЕРВООТКРЫВАТЕЛЬ НОВЫХ ЗЕМЕЛЬ»

ВЫБЕРИТЕ НАГРАДУ.

1. ВСЕМИРНОЕ СООБЩЕНИЕ.

2. ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ НА ПЯТЬ.

3. ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ ЗОЛОТЫХ.

Даша без раздумий взяла уровни. Поднялась на самое высокое место скалы и осмотрелась. В этом месте был обрыв метра два вниз до воды, и обзор здесь был наилучшим.

Везде вокруг видно одно и то же. Синева моря, синева неба… Солнце уже садится в воду… Тихо… Вечером океан часто бывает спокоен, как бы засыпает. Это проникло и в неё…

Привыкла я что ли? Вот кажется, что я одна и тысячи миль вокруг одна вода, а я тут как родная. Зачем мне какая-то Столица? Где так красиво будет и спокойно? Где можно так побыть в одиночестве?

– Прекрасная Царица, я знала, что ты услышишь мои молитвы. Смилуйся над верной твоей служанкой Агафьей. Прости мне ошибки, а если этого я не заслужила, то накажи, но только меня. Спаси мою дочь Лику! Она чиста, и ни перед кем, ни в чём не виновата.

Даша потрясённо застыла. Буквально. Только это спасло её от падения вниз. Всё ещё не веря своему слуху, она повернулась, и не поверила уже своему зрению. Две фигуры, явно женских, взрослой женщины и девочки. Обе на коленях, прижали руки и лица к камню. Одежда в восточном стиле, шаровары и что-то вроде блузок. Причёски из тысячи косичек, связанных в одну косу за спиной. Но не длинные, только до плеч.

– Блин… – Больше ничего, кроме любимого слова Стаськи в голову не пришло и, соответственно, из неё не вышло.

Даша невольно осмотрелась, заподозрив розыгрыш. Но нет. Вокруг всё тот же океан, спокойный, безбрежный, равнодушный. Что делать? Тут уже всякое было, но такое? Кто эти двое? Ясно, что мать и дочь, но почему на необитаемой скале?

«Атолл смерти» – название всплыло в голове и стало тревожно. Не место же это для казни? Почему ещё здесь в одиночестве оказались эти двое? Вдруг так принято убивать, оставляя без еды и воды на этой скале? Жуть. А то, что ребёнок – это уже крышу сносит. Казнить так малышку? Сколько ей? Лет десять, судя по фигурке. Да. Это похоже на правду. Тогда понятны эти слова. Они тут могут быть уже долго и от жажды и голода могли галлюцинации начаться. Конечно, что ещё? Бедняжки, а девочку как жалко. А мать? У неё на глазах дочь умирает!!!

Или это у меня у самой галлюцинации? Ведь не было никого, когда я выбиралась? Или они спрятались, когда меня увидели?

Совершенно растерявшаяся Даша стояла все ещё без движения. Нужно что-то сделать, что-то сказать, но что? Бред какой-то… Удрать нельзя, я себе этой девочки не прощу никогда. Нужно расспросить, а там видно будет. Чем бы их накормить? Даже воды нет. На Зебу их переправить? Стаська обалдеет окончательно… Вот и пусть! Я ей ещё вдогонку скажу, что я теперь царица. Точно обалдеет…

Успокоиться. Вдох – выдох…

Постепенно каша из мыслей и эмоций была задвинута на задний план.

Здравствуйте! Я Даша. Сразу должна сказать, что я не царица. Ну, ни разу не царица. Я тут плыву на Зебе по океану с подругами.

– Прекрасная Царица, у нас на острове в твоём храме фреска. Ты выходишь из моря в лучах заходящего солнца. Не узнать тебя нельзя. Прости меня и спаси мою дочь.

Уф, всё сразу стало проще. Простое сходство. Это сплошь и рядом. Даже папа как-то перепутал фотографии мою и тёти Ларисы. А уж художник в игре мог нафантазировать. Даша облегчено вздохнула и ответила:

– Это простое сходство, вы тут на острове без воды давно и без еды. Это у вас временное и быстро пройдёт.

– Прости, Царица, прикажи и я всё сделаю, всё скажу, и во всё поверю. Только спаси мою дочь.

– Надо бы вас накормить или напоить. Вы плыть сможете? От голода сил не потеряли?

– Нет, Великая Царица. Мы жители островов, здесь вокруг можно найти и водоросли, и моллюсков, и крабов. Еды здесь вволю, спасибо тебе за твою щедрость. Если ты повелишь, то мы поплывём в любое место.

– Уже лучше. Сейчас и поплывём, на Зебе среди моих подруг вы сразу всё поймёте. А как вы вообще сюда попали? Кто мог оставить на Атолле Смерти ребёнка?

– Это Жаба и его люди. Меня так наказали, чтобы другим неповадно было. Самая страшная кара! Здесь часто преступников оставляют на твой справедливый суд. Последний шанс на твою милость.

– Жабу я знаю. Он у других пиратов корабли захватывает обманом.

– Ты, мудрейшая Царица, знаешь всё, что происходит в твоём океане. Мне до сих пор было неизвестно то, откуда у Жабы вдруг нашлось столько денег, чтобы купить целый флот, набрать на него отребье со всех островов и вынудить всех себе подчиняться.

– Этот подонок оставил ребёнка на верную смерть?

– На твой суд! В соответствии с законом и традициями морского народа.

– И часто с этого атолла кто-то живым возвращался?

– Ты строга, но справедлива. Никто не вернулся.

– А за что он тебя осудил?

– Меня отец всегда с собой в море брал и я на нашем корабле с детства плавала. Во всех крупных портах океана я побывала и все о морском деле знаю. Отец, умирая мне оставил бриг «Скользящий», а брату – землю и дом. Это была его воля, но традиции этого не допускают. Не может быть женщина капитаном. Я стала первой, хотя номинально старый боцман Гаврила был для всех капитаном, но многие знали, что я на своём корабле хозяин, и сама веду его через шторма и сражения.

– Этот Жаба напомнил мне Диму.

– О Диме, Великая Царица, мне ничего не известно. Но всё в твоей воле.

– Так. Похоже вас не переубедить. Ночевать здесь мы не будем. Стаська умом тронется. И так уже недалеко… Здесь делать нечего, да и темнеет уже. Вставайте и следуйте за мной!

Глава 11.

Неожиданно для самой Дарьи, прозвучало это как-то странно. Повеление, непререкаемое и несомненное. Какие-то нотки в голосе прорезались как бы сами собой. Но это подействовало, и обе жертвы Жабы и несправедливости покорно встали, всё ещё в поклоне и глядя себе под ноги.

Даша, пожав плечами, прошла мимо них и спустилась к воде. Прыгнула с ходу в воду и поплыла. Метра через четыре обернулась. Мать и дочь без раздумий прыгнули следом и плыли, стараясь не отстать. Плыли саженками, но в этом была видна привычка и навык.

Стиль не самый совершенный, но традиционный для России. Плывут, и хорошо. Даша ускорилась и оторвалась, хотелось побыстрее покинуть странный остров. Место ужасной смерти многих, возможно, тоже невинных, как эта Агафья и её Лика, да и с Кешей хотелось побыстрее встретиться.

Недаром он не захотел подплывать близко. Почувствовал что-то. Доплыв примерно до того места, где оставила питомца, Даша его не нашла. Может он вокруг поплыл? Даша осмотрелась во всех направлениях. Долго Кеша под водой находиться не может и где-нибудь да выпрыгнет.

Тем временем мать и дочь догнали её и остановились. При этом, даже в воде умудряясь сохранить в позе и выражении лиц крайнюю степень покорности и почтения. Кеша выпрыгнул совсем рядом. Это он так шутить любит. Играет! Даша сразу потянулась к нему. Так захотелось все ему рассказать, ощутить любовь и поддержку.

– Кеша, малыш. Тут такое приключилось. Я в царицы попала. Ты не поверишь.

Но Кеша поверил, покивал и подплыл к новеньким. У тех глаза стали и вовсе круглыми. Даша сразу вспомнила что-то из объявлений и главы из пиратских книг о монстрах Южного океана.

– Это я не подумала, эдак мне теперь их и вовсе трудно будет разубедить… Хотя… Мне – нет, а Стаська точно разубедит. Отмочит что-нибудь и все час хихикать будут. А она точно отмочит, узнав, что я в царицы подалась. Гарантия. – Ещё посомневавшись и погладив Кешу она решила плыть обратно к Зебе. Пора.

Глава 12.

На свой вопрос о том, где бы мне найти Лизку, я ответил себе без сомнений. У портного, за примеркой кучи платьев. Это ещё более вероятно, если они уже поменялись с Элен. Поэтому, входя в дом портного, я был спокоен и уверен в успехе.

Ничему меня жизнь не учит.

– Здравствуйте, Тиша. Я Апулей и пришёл сюда…

– Я рада приветствовать вас в нашем доме, господин Действительный Тайный Советник. Мой муж пропал.

Так. Много чего можно ожидать от того места, которое посещает Лизка, но это заявление меня выбило из колеи. То, что встретившая меня женщина средних лет с приятным для слуха именем является супругой портного, было понятно без дополнительных пояснений. Всё остальное было не так понятно, и я задал умный вопрос:

– Правда?

И сразу получил исчерпывающий и ёмкий ответ:

– Да!

Я ещё выждал некоторое время в надежде на продолжение. Зря!

– Уважаемая Тиша, я немного опаздываю и краткость ваших ответов в этом плане меня радует, но нельзя ли внести в происходящее больше ясности?

– Нет.

Похоже, в семье мастера Юя царит домострой и жена его старается быть лаконичной, не утруждая вечно занятого мужа длинными монологами. Что бы у неё ещё спросить?

– Почему?

– Я и сама не знаю. Мой муж подготовил для вас и вашей дамы несколько вариантов костюмов и нарядов. Мы надеялись, что вы появитесь здесь вдвоём. Но пришла одна Лизка.

– В ваших устах это прозвучало угрожающе. Что-то случилось?

– Да.

– И что именно?

– Я не знаю. Мой муж исчез. Я вышла ненадолго в соседнюю лавку, а по возвращении не застала никого. В доме было пусто, даже дверь была не заперта. Где мой муж?

– Не волнуйтесь, Тиша. Из моих вопросов вы могли понять, что я этого пока и сам не знаю, но мы быстро разберёмся и найдём вашего супруга. Заодно и Лизку, которой мне уже хочется кое-что сказать. Вы осмотрели дом? Что-нибудь или кто-нибудь ещё пропал?

– Да, пропал его главный помощник и все те костюмы, которые были готовы к вашему приходу.

– Интересно и странно, но это уже информация для размышлений. Я предполагаю, что они все вместе могли отправиться в мой дворец с целью внести дополнения или поменять аксессуары с учётом освещения и обстановки.

– Да? А ведь да!!! Спасибо, господин Апулей, вы меня немного успокоили. В самом деле, это могло быть. Мой муж одержим идеей создать идеальные сочетания женского платья и мужского костюма. Для него не бывает мелочей, и это могло бы быть причиной его исчезновения. Но я всё ещё волнуюсь. Вы не могли бы мне разрешить посетить ваш особняк и убедиться в том, что все благополучно? Последние два часа я места себе не находила.

– Конечно, прошу вас, не стесняйтесь.

– Тогда я пойду туда прямо сейчас. Как мне его найти?

– Вас мой ответ удивит, но другого у меня нет. Я не знаю. Могу только сказать, что он приобретён у брата графа Витте.

– Вы ещё не были в своём дворце? Там же сегодня всё готовилось для новоселья? А у которого из братьев?

– Вы будете смеяться, но я и этого не знаю. Я был уверен, что у графа только один брат. Тогда я предлагаю вам подождать известий здесь. Я разберусь во всём этом и сразу вам сообщу. Хорошо?

– Спасибо, господин Апулей, но прошу учесть то, что я всё ещё очень волнуюсь. Мой муж крайне редко покидает свою мастерскую.

Успокоив расстроенную женщину, я переместился в банк. На привычном месте Горта не оказалось, как и его зама, и никто мне не подсказал где они, и как их искать.

Ну и как мне попасть к себе домой, если я не знаю где он? Спрашивать у прохожих?

Переместившись к дворцу императора, ближе к зданию канцелярии, я осмотрелся и остановил первого встречного чиновника, который мне показался сообразительным.

– Чем могу быть полезен, господин Действительный Тайный Советник?

Что-то моё звание уже начинает меня раздражать. Слишком длинное и произносят его все как-то уж очень значительно и с подтекстом.

– Срочное дело. Не могли бы вы отнести этот пакет в мой дворец и передать его там гному Горту?

– С радостью, ваше высокопревосходительство. Давно мечтал увидеть этот дворец изнутри.

– Вот и славно. Можете осмотреть там всё, что будет вам интересно.

Дальнейшее было просто. Главное было не упустить его из виду. Уже через десять минут я был у себя дома… Вот это да!

Дворец меня впечатлил. Поменьше Зимнего, но примерно в таком же стиле. Русское барокко. Фасад его выходил на Миллионную, а позади был огромный парк. Эка размахнулся брат графа Витте. И я должен здесь жить?

Вокруг меня сновали десятки незнакомых людей, увидев меня, они кланялись и спешили по своим делам. Возможно, по моим делам. Возможно, что это мои слуги. И что мне делать? Спрашивать о том, где мой кабинет у своих слуг ещё более странно, чем у прохожих узнавать свой адрес.

Вдруг все шарахнулись в разные стороны и замерли. Я бы тоже шарахнулся, но как-то несолидно. У одной из дверей с другой стороны была нажата ручка, через медленно приоткрывшуюся щель в вестибюль моего дворца не спеша вышла чёрная пантера. Почему-то сразу вспомнилась фраза Михалыча про то, как он понял, что такое быть едой.

Возможно, это полезные знания, но я бы и без них обошёлся.

Киса подошла ко мне и обнюхала меня без всякого почтения и уважения к званиям и регалиям.

– Киса. Ты где? Пора примерять изумруды. Мих! Вот ты где. Какой у нас дворец классный. Пойдём, тебя тут все ищут. То есть там.

Лизка исчезла за той же дверью, в которую вслед за пантерой высунула нос. Киса спокойно осмотрела всех присутствующих, её выход в дверь вслед за Лизкой послужил для всех командой: «Отомри».

Мир ожил и все, выдохнув, побежали по своим делам. Я – тоже, но прошествовал. Как никак дворцевладелец. Смешное слово меня самого слегка позабавило и я пошёл наводить порядок. Без особых надежд на успех. Лизка – это Лизка.

Пришлось идти, молясь про себя, чтобы она и Хому сюда не притащила. Ага. Как же…

В огромном зале, с полусотней мраморных колонн по периметру и окнами в парк, я застал всю компанию. Их было много, но в роскошном бальном зале они производили впечатление могучей кучки. Горт сразу подошёл ко мне:

– Апулей, это церемониймейстер господин Шуйский. Он очень известен в Столице, его даже дважды приглашали ко двору для оформления праздника в последний раз по случаю десятилетия принца.

На мою душу излился бальзам. Наконец-то!!! Будет на кого свалить все хлопоты по этому новоселью.

– Рад знакомству, господин Шуйский. Целиком полагаюсь на ваши знания и опыт. Спасибо, Горт. Ты всё продумал до мелочей. Взял на себя все заботы, мне остаётся только наслаждаться результатами твоего труда.