скачать книгу бесплатно
– Ее запах.
Майкл глубоко вздохнул, а когда понял, о чем говорит его друг, то быстрым движением достал пистолет и встал в позу, готовясь стрелять.
– А вот это я тебе не советую, – спокойно проговорила я.
– Так это и есть одна из знаменитой семьи Макрегор? – улыбнулся мне Стивен. – Меня зовут Стивен, а моего вспыльчивого друга Майкл.
– Что ты делаешь, идиот? – крикнул ему друг. – Нам же рассказывали про эту семью и, что она может сделать с нами.
– Да, я знаю, что они могут, – сказал спокойно Стивен. – Мне просто интересно, правда то, что нам про них рассказывали.
Я посмотрела на Стивена спокойным взглядом и только хотела ответить, как автобус резко повернул и остановился в каком-то тёмном и безлюдном месте. Я посмотрела быстро на водителя и увидела, что он встал со своего места и направился к нам. Принюхавшись, я поняла, что он один из этих вампиров. Парень, который стоял возле этих двух и всё это время слушал нас, хотел убежать, но его резко остановил Майкл.
– Эта была плохая идея, – произнес он, взяв парня за воротник куртки, отбросил его в другой конец автобуса.
Вампир не рассчитав силы, отбросил парня так, что тот врезался в стекло и разбил его своим телом, тем самым вылетев из автобуса, и упал на асфальт. Тогда я почувствовала огонь в горле. Кровь. Мой мозг покрылся пеленой тумана. И я не могла ни о чём думать, кроме своей жажды. Мои глаза налились кровью, и я почувствовала, как клыки медленно росли.
Майкл быстро выбежал из автобуса через разбитое стекло и остановился возле парня.
– О! У него кровь, – засмеялся он и направил пистолет на парня.
Я за четверть секунды была уже возле Майкла и одним ударом ноги выбила оружие из его руки. Пистолет отлетел от него и упал на асфальт.
– Ах ты, сука! – закричал он и ударил меня в живот.
– Нет, Майкл, – остановил Стивен друга. – Нам нужен парень, так что хватай его и уходим. Потом как-нибудь разберёшься с ней.
– Ну, сучка, считай, что тебе повезло, – прошептал Майкл и направился в сторону парня.
Я быстро подняла пистолет, который лежал на асфальте неподалеку, и выстрелила в затылок Майкла и, через секунду тишину оборвал звук падающего тела. После вампир, имя которого я не знала, выбежал из автобуса и с криком побежал на меня. Резко развернувшись, я выстрелила ему в голову. Только я хотела направиться к автобусу, как услышала звук разбившегося стекла. Стивен разбил лобовое стекло автобуса и побежал в противоположную сторону от меня. Я несколько раз постаралась выстрелить в Стивена, но всё время промахивалась.
Когда вампир исчез, парень, который истекал кровью, тяжело вздохнул. Я вздрогнула от этого вздоха. Затем я подошла к нему и увидела, что парень без сознания. Можно выпить его кровь и уйти спокойно. Но почему-то этот парень нужен этим вампирам? Я хочу знать, ответ на этот вопрос. Я схватила его и забросила себе на плечо. Вампиры очень сильны, и я почти не чувствовала этого парня на своём плече. Я направилась на центральную улицу, но наткнулась на труп вампира. Странно, почему у него течёт так много крови? Но удивило меня больше то, что какой-то чип был прицеплен к его мозгу. Я взяла чип и внимательно рассмотрела его. Никогда таких не видела. Надо его показать Лейси. Она в этом хорошо разбирается. Я положила чип в карман куртки и бегом направилась к выходу.
Через некоторое время я была уже в темном переулке возле своей машины. Забросив парня на пассажирское сиденье, я села за руль и поехала домой.
В гараже меня встретил Том.
– Вы принесли сюда закуску, чтобы подкрепиться дома? – спросил Том, когда я вышла из машины.
– Брат уже дома? – вместо ответа спросила я.
– Нет. Мистер и миссис ещё не вернулись, – ответил он.
– Хорошо, – сказала я и вытащила парня из машины. – Том, у меня к тебе небольшая просьба, не говори Брэду про этого парня. Я сама всё ему расскажу.
– Как вам будет угодно, мисс, – он сделал слабый поклон.
Я улыбнулась Тому и пошла в свою комнату. Положив парня на свою кровать, я порвала на нем куртку и рубашку, чтобы посмотреть на его рану на животе. Рана была не большая, но глубокая, и из неё торчало стекло. Вытащив стекло, я внимательно посмотрела на рану. При виде крови, я чуть с ума не сошла. Жажда настигла меня. Я глубоко вдохнула. От аромата у меня перехватило дыхание… Во рту пересохло, и даже то, что у меня жадно текли
слюни, не помогло. Я чуть наклонилась к ране и еще раз вдохнула этот аромат. О Боже! Какой запах!
Нет!
Я быстро отстранилась от парня и, закрыв глаза, на время задержала дыхание. Ко мне вернулась реальность, я снова начала соображать. Я достала аптечку, которая находилась в этом доме еще со старых жильцов, и начала обрабатывать раны. Когда я закончила с обработкой и забинтовала рану на животе, я посмотрела на его лицо. Вблизи он был еще привлекателен, чем тогда на остановке. Я провела рукой по щеке. Его лицо сразу смягчилось, а широкие и мускулистые плечи расслабились. Кто он такой? И зачем нужен тем вампирам?
В эту минуту двери распахнулись, и в комнату вошёл мой брат.
Глава 2
Настоящая правда
На мою комнату обрушилась тишина. Брэд смотрел на парня, который до сих пор без сознания лежал на моей кровати.
– Джессика, что тут происходит? – оборвал тишину брат. – Кто это такой и, что он делает в нашем доме?
– Я же попросила Тома, – проворчала я себе под нос.
– О чем ты попросила Тома? – услышал меня Брэд.
Я подняла глаза и посмотрела на брата.
– Тебе Том сказал про него? – спокойно спросила я.
– Нет.
– Тогда как ты мог узнать, что в моей комнате человек?
Брэд подошёл чуть ближе.
– Он человек, а значит, от него пахнет кровью, – ответил он, показывая на парня. – Плюс ко всему он ранен, так что не было большого труда это узнать. Я сразу почувствовал его кровь, как только начал приближаться к дому. Неужели ты думала, что я не учую этот сладкий аромат?
Я ничего не ответила, потому что знала, что на этот вопрос Брэду не нужен был ответ.
– Я впервые почувствовал такую невыносимую жажду, – продолжал брат, глядя на человека. – Никогда мне так не хотелось крови, как сейчас. Где ты его нашла?
– Это вышло случайно, – ответила я. – Я гуляла по городу и почувствовала этот аромат. И он привёл меня к нему.
– Зачем ты принесла его сюда? Почему не выпила его кровь там, где и нашла? И почему он ранен?
– На него напали вампиры?
– Вампиры? – переспросил брат.
Я кивнула.
– Они охотятся за ним.
– Это не удивительно, – усмехнулся Брэд. – Такая кровь любого вампира сведёт с ума.
– Они охотились, чтобы не убить его.
Брэд взглянул на меня, нахмурившись.
– Они что-то говорили, что им надо куда-то доставить его живым и невредимым, – продолжала я. – Двух я убила, но третий удрал. Я принесла этого парня, потому что хочу узнать, зачем он им нужен.
– Зачем тебе это? – Брэд снова перевёл свой взгляд на парня. – Он же просто человек, а те просто вампиры.
– Вот именно, что те не просто вампиры, – покачала я головой. – У вампира, которого я убила к мозгу было прицеплено это.
Я достала чип из кармана и показала его брату. Брэд перевёл взгляд от парня на чип.
– Чип? – спросил он.
– Я думала, что ты что-нибудь знаешь об этом, – произнесла я, пожав плечами.
– Я впервые вижу такие чипы, – нахмурился Брэд.
Он подошёл ко мне и, взяв чип, начал его разглядывать.
– Может, нам поможет Лейси? – предположила я. Брэд пожал плечами.
– Не знаю. Может, она и знает, для чего это.
– Тогда пойдём к ней, – я сделала шаг в сторону двери, но Брэд остановил меня.
– А как же он?
Я взглянула на парня, потом на брата.
– Он еще долго будет в отключке, – ответила я. – Он сильно ранен, и у него нет сил, если он вздумает сбежать.
Брэд посмотрел на человека, потом последовал за мной.
Лейси была женой моего брата. Её огненно-рыжие волосы подчеркивали ее изящное худое лицо, а зеленые глаза сейчас внимательно разглядывали чип. Она так ничего и не сказала, когда я показала его ей. Только одно единственное, что она сказала, это спросила, откуда я его взяла.
– Я никогда не видела таких чипов, но думаю, что мне не доставит большого труда узнать, для чего он создан, – наконец-то, проговорила она, продолжая смотреть на чип. – Но мне понадобиться время, чтобы всё узнать.
– Сколько? – спросил Брэд.
Лейси пожала плечами.
– Точно не могу сказать. Дайте мне сутки.
– Сутки? – в один голос спросили я и Брэд.
Лейси, наконец-то, подняла свои глаза и взглянула на нас.
– А за сколько вы хотите, чтобы я всё узнала? – спросила она.
– Через час, – быстро ответила я.
Лейси удивлённо посмотрела на меня.
– Но за час я только малое смогу узнать.
– Сейчас нам важно узнать, в чём заключается его задача и, что он делает в голове вампира, – сказала я.
– Хорошо, – кивнула Лейси. – За час я смогу это узнать.
– Спасибо, – я улыбнулась ей и вышла из её комнаты.
В коридоре меня остановил Брэд.
– Что ты собираешься делать с этим человеком? – спросил он меня.
– Я не знаю, – покачала я головой. – Пока нам ничего неизвестно о чипе, человек останется в моей комнате.
– Я позову тебя, когда Лейси что-нибудь узнает.
После этой фразы, Брэд развернулся и направился к лестнице. Я пошла
в свою комнату. Человек продолжал без сознания лежать на кровати. Подойдя ближе, я села на край кровати и посмотрела на парня.
Что же от него хотят те вампиры? Почему они хотят получить его живым?
Я не заметила, как в мою комнату вошёл Брэд.
– Лейси узнала то, о чём ты её попросила, – сказал он.
– Так быстро? – удивилась я.
Брэд лишь пожал плечами и улыбнулся.
– А это оказалось не так трудно, – произнесла Лейси, когда мы вошли в комнату. – Я узнала всё, что тебя интересует, Джесс.
Я
подошла к Лейси
,
которая сидела за столом
,
а перед ней стоял
ноутбук.