скачать книгу бесплатно
Рецензии 2021
Сатаневич
От автора: "Это сборник моих любительских рецензий/обзоров за 2021 год. Тексты в основном плохие, но есть, как мне кажется, несколько достойных. Возможно, покажется странным, что я это публикую, ведь все тексты и так опубликованы в соцсетях, но мне хотелось собрать их вместе, и проследить как развивается (если развивается) мой писательский уровень. Большая часть рецензируемых книг про панк-рок, но так же есть проза, поэзия, и пара комиксов."
Содержит нецензурную брань.
Сатаневич
Рецензии 2021
На часах 4:20
Боб Груэн – Green Day. Фотоальбом с комментариями участников группы
По горячим следам оригинального издания, вышедшего в 2019 году, издательство Бомбора выпустило в свет российское издание. В выходных данных значится 2021 год, но в продаже книга была уже в декабре 2020. Оперативность Бомборы впечатляет, благо текста немного и портить было особо нечего. Но и с этой задачей, а именно порчей, издательство великолепно справилось.
Начнем с сомнительной локализации «Green Day. Альбом с комментариями участников группы» (чем не угодило стандартное «Green Day. Фотографии Боба Груэна» я не понимаю). Да, все верно, комментарии группы есть, но они довесок, приятный бонус к основной теме, а именно фотографиям, эта книга, раскрою секрет, фотоальбом. Как и изображения (каракули, часть общей концепции) Ави Спивака, которого вообще решили не упоминать, правильно, а зачем? Кто это такой Ави Спивак, а Боб Груэн? Who is Fuckin’ Bob Gruen? Известный американский фотограф, работающий с Led Zeppelin, The Who, Дэвидом Боуи, Тиной Тернер, Элтоном Джоном, Aerosmith, Kiss, Элисом Купером, New York Dolls, Sex Pistols, Clash, Ramones, Patti Smith Group и Blondie? Автор культовых фотографий Джона Леннона в футболке Нью-Йорк и стоящего перед Статуей Свободы рукой показывающий жест мира? Всего-то? В России его никто не знает! В России книжки с картинками не покупают, россиянину милее бескомпромиссность текста!
Никто же не читал библию панка «Прошу, убей меня!», где Боб среди прочих интервьюируемых дает показания в деле «О не состоявшейся панк-революции» как непосредственный участник и ключевой свидетель.
И закончим задником запоротым излишком и претенциозностью аннотаций. Задняя обложка это не просто очередная фотография, это часть концепции фотоальбома. На передней стороне нас встречают трое угрюмых парней, которые как бы бросают нам вызов: «не струсишь ли ты пройти этот путь с нами?», и в конце, уже осилив путь, став своим, мы допущены на сцену как участники действа, и вот эти угрюмые парни стоят к нам спиной и мы можем заглянуть через их плечи на зрителей, увидеть мир их глазами. Это прощание и причастие одновременно.
Удивительный экспириенс убитый бессмысленными аннотациями. Ненужным дублированием текста Влада Крипака, текст есть внутри книги, зачем его было выносить на обложку? В крайнем случае можно было сделать суперобложку как в оригинале. И дурацкие надписи на зеленом фоне, в одной из которых есть еще и ошибка: «Три панка из Сан-Франциско».
Смещение акцентов с автора на группу, выкинутый разворот в начале книги, неоднократно повторенное Сан-Франциско, это уже мелочи, но из них строится общее мнение о книге, и боюсь оно не слишком приятное.
В сухом остатке: амбиции издательства преобладают над качеством и портят впечатление от изначально хорошей книги. Дьявол кроется в деталях.
Год/2021
Кол-во стр/176
Тираж/3000
Издательство/Бомбора
Indie Souls-Like Games
Стюарт Хоум – 69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой
Стюарт Хоум тот еще прощелыга, десять лет сидеть на шее налогоплательщиков Великобритании, читать по 7-8 книг в день, чтобы потом выдавать на-гора свои гнусные труды. Читать их почти невозможно, хотя вроде как нужно, ведь это идеальный образчик контркультуры. Подлый удар под дых постмодернизму. Вот и приходится преодолевать немыслимые трудности чтобы читать это непотребство, хотя от "Красного Лондона" я был в восторге. Читать Хоума это как играть в инди соулс-лайк игры, одним будет в кайф, у других вызовет отвращение.
Библия Панка
Легс Макнил, Джиллиан Маккейн – Прошу, убей меня!
Впервые книга в России появилась в 2005 году в той самой оранжевой серии Альтернатива издательства АСТ, книги к которой подготавливало издательство Алекса Керви, в те далекие времена, когда АСТ еще было отдельным издательством не поглощенным всепожирающим монстром монополизма Эксмо. Книги в оранжевой обложке с плохой бумагой на данный момент настоящие раритеты и продаются на авито по не совсем адекватным ценам.
«Прошу, убей меня!» Это классическая книга об уже ставших классическими группах, как панк, так и рок направления в целом. В 2021 году классический рок – это Sex Pistols и Ramones. В 2012 после смены правообладателей, «Прошу, убей меня!» выпустило издательство Альпина нон-фикшн в рамках серии «КонтрКультура». Книга стала первой в данной серии, впоследствии пережив пять переизданий.
2. Предтеч книги можно назвать фэнзин PUNK, одним из создателей которого и давшим ему имя был Легс Макнил. Зин, наверное, по праву может называться первым кто начал сам себя идентифицировать с панком, дав себе одноименное название и заложив начало популяризации этого термина к определенному типу групп, которые при ближайшем рассмотрении почти не похожи. Макнил покинул PUNK в аккурат после распада Sex Pistols, когда все внезапно превратилось в панк. Панк перестал быть частным и стал общим явлением.
3. Панк-Резидент, Легс (Ноги, прозвище связано с тем, что у Легса одна нога короче другой, совсем как у Игги Попа, совпадение?) Макнил возненавидел надвигающиеся девяностые и хотел вернуться хотя бы мысленно обратно в Нью-Йорк семидесятых. Для этого он начал записывать мемуары ДиДи Рамона. Примерно в это же время он знакомиться с Джиллиан Маккейн, канадской писательницей и поэтессой. Их связало восхищение устной историей Джин Штайн и Джорджа Плимптона «Эди». Джиллиан убедила Легса посвятить книгу не одному человеку, а всему феномену панка. Так книга стала историей зарождения и вырождения первой волны панк-рока и одой Джеймсу Остербергу.
P.S.: Переехав в середине 1970-х в Нью-Йорк, Берроуз неожиданно для себя попал в центр цунами под названием панк-рок. Бункер, в котором он жил, вошел в историю как одно из легендарных панк-мест. Бункер располагался неподалеку от CBGB, завсегдатаем которого был Берроуз, тогда как публика CBGB часто бывала в Бункере. Берроуз охотно шел на сближение с панками, узнав в их бешенстве те идеалы, которые он в сильно утрированной форме, только что воспел в книгах: «…они срут на пол в здании ООН и подтирают жопу договорами, пактами, альянсами». Осторожно, панк идет! Берроуз это панк-патриарх, крестный дедушка панка. Среди припанкованных нью-йоркских торчков считалось высшим пилотажем вмазаться вместе с Берроузом. Они называли его наркопонтификом.
После ряда жизненных трагедий и повышения арендной платы в Бункере почти вдвое, в 1981 Берроуз собирает пожитки и перебирается в Лоуренс. Так заканчивается разрушительное влияние панка на Берроуза, но не заканчивается его влияние на панк.
Год/2018
Кол-во страниц/448
Тираж /1000
Издательство/Альпина нон-фикшн
Талантливый человек талантлив…
Андрей Ку! – В туре
«В туре» роман вокалиста и бас-гитариста культовой панк-рок группы Ноги Винни-Пуха. НВП в своей музыке делают убойный микс из разных стилей, органично смешивая ска, даб и хардкор.
Переработав кучу однотипных баек в «винегрет» Андрей Шланг Ку! выдает уникальное произведение, состоящее из десяти историй, складывающихся как мозаика в полноценную картину. Десять историй словно десять песен на альбоме в книге на сто пятьдесят четыре страницы. Сто пятьдесят четыре страницы чтения, от которого невозможно оторваться и прочитав, хочется еще.
По заявлению Sadwave: «Возможно это первое художественное произведение о панк-роке на русском языке».
Художественный роман так сильно похожий на биографию какой-нибудь залихватской (захудалой) панк-рок группы.
Знаковая книга для отечественного андерграунда. Автор не понаслышке знаком с тем, что описывает в своих историях, поэтому все это звучит так правдоподобно и убедительно. Эта книга должна быть настольным пособием для начинающих музыкантов.
Год/2014
Кол-во страниц/154
Тираж /???
Издательство/???
Панк на земле и только панк!
Крейг О’Хара – Философия панка. Больше чем шум!
Впервые книга была издана в России в 2003 году под руководством Ольги Аксютиной, известной по книгам «Панк-Вирус в России» и «DIY панк/хардкор сцена в России». В 2008 в этом же издательстве было переиздание. И дальше тишина. Но спрос рождает предложение. Хотя инициативу пермского издательства dubrota трудно обвинить в меркантильном желании угодить спросу рынка. Под конец десятых они начали издавать свою версию «ФП», их издание отличается неприметным, но примечательным оформлением. К сожалению их версию я пока так и не приобрел. Так как интерес перебило издание другого издательства: «Криминальное Чтиво» – книжное издательство, базирующееся в Санкт-Петербурге. Их версия привлекла внимание броским оформлением. Перевод использован из Аксютинового издания, но убраны предисловие для российского издания и отсутствуют фотографии, только текст. Так же добавлен абзац в аннотации, с упоминанием успевшей стать культовой нижненовгородской панк-группы.
К предисловию к третьему изданию «Тупой панк-рок для интеллектуалов» Серега Конус назвал эту книгу бесполезной. Возможно, это связано с тем, что «Философия панка» в первую очередь рассматривает идеи панка и полностью игнорирует музыкальную составляющую, о чем честно сказано автором в предисловии. Книга предельно четко разжевывает большинство вопросов стоящих перед человечеством с позиции идеологии панка. Рассматривает их сухим академическим языком.
Помню, читал книгу то ли в конце нулевых, то ли в начале десятых, это была ксерокопии с продававшегося тогда, наверное, уже второго издания «ФП» издательства НОТА-Р. Тогда книга произвела фурор и, перечитывая, сейчас вызывает скепсис. Скепсис не безосновательный, все-таки книга была написана почти 30 лет назад и многие вещи морально устарели, но некоторые наоборот все так же актуальны. Со своей стороны могу сказать, что книга поднимает важные вопросы, темы которых должны обсуждаться как в обществе, так и панк-сообщестом.
Год/2021
Количество страниц/164
Тираж/???
Издательство/Криминальное Чтиво
Зеленая книга
Юрий Доманский – Поэтика Егора Летова. Беседы с исследователями
Выргород – старейшее независимое музыкальное и книжное издательсвто, базирующееся в Москве. В 2020 году Выргород выпустил книгу Кристины Пауэр, которая также фигурирует в новой книге издательства. В книге Пауэр рассматривается структура художественного пространства трех поэтов русского рока: Башлачева, Летова и Дягилевой. Книга выпущена с приятной матовой обложкой в количестве 700 экземпляров.
В новой же книги, автором которой является Юрий Доманский, внимание сконцентрировано на поэтике Егора Летова. Собственно, предыдущую книгу, я брал именно из соображений, что в ней рассматривается Летов, хоть это была всего одна треть. Так что книга Доманского представляла особенный интерес.
Обе книги выполнены в похожем оформлении, теперь можно называть их синяя книга и зеленая книга Выргорода. Только зеленую выполнили с глянцевой обложкой. Через чур глянцевой, как мне показалось. И так же в количестве 700 экземпляров.
Про выходящие в последнее время книги о Летове очень метко подметил Эдуард Лукоянов, в своей рецензии на книгу Максима Семелика «Значит, ураган»: «филологи в совершенно детской экзальтации разбирают многочисленные литературные отсылки, которые и так лежат на самом видном месте – на обложках альбомов и в заглавиях композиций, а биографы на разные лады перепевают одни и те же якобы интересные факты из Википедии».
Не знаю, имел ли Лукоянов ввиу конкретно эту книгу. В чем-то он определенно прав, только вот мне было кайфу читать как профессиональные филологи, являющиеся одновременно поклонниками творчества Летова, разбирают тексты его песен.
Год/2021
Количество страниц/320
Тираж/700
Издательство/Выргород
Неонекрономикон
Алан Мур, Джейсен Берроуз – Неономикон. Двор
Комикс был анонсирован 5 октября 2020 года. Ждал с нетерпением, но были некоторые опасения, связанные с тем, что «Провиденс» испортили одной пропущенной страницей в начале комикса. Как костяшка домино, эта страница нарушила порядок задуманный автором и впечатляющий диптих Берроуза.
«Неономикон» словно барон Мюнгхаузен, несмотря на все старания Фанзона испортить этот комикс вытаскивает сам себя за уши из болота опечаток, плохого перевода и пропущенных страниц.
В одном томе собраны сразу две части Лавкрафтианской трилогии Мура «Двор» и «Неономикон». Про «Двор» обычно пишут, что это халтурка, вовремя подвернувшаяся Муру, задолжавшего налоговой Великобритании. А вот как сам Мур оценивает «Двор»: «И хотя согласился я, чтобы было чем заплатить налог, я, как всегда, постарался написать историю так хорошо, как только могу». Получилось мощно, и последовал «Неономикон», а за ним и «Провиденс».
Единственный (субъективный) минус, относящийся к содержимому комикса, а не российскому изданию, это недосказанность некоторых сюжетов и малый объем комикса (если не брать в расчет Провиденс). Тупо хочется еще.
Год/2021
Количество страниц/208
Тираж/4000
Издательство/Fanzon
Он мерзок – но не так, как вы – иначе!
Максим Семеляк – Значит, ураган. Егор Летов: опыт лирического исследования
Начиная читать подобные книги, задаешься вопросом: а зачем я вобщем-то читаю это, что я хочу узнать или получить, прочтя? Аннотация сообщает, что это не биография и не мемуары, но это они и есть, куски биографии Семеляка, мемуары, воспоминания и лирический опыт исследования творчества Егора Летова. И как верно отмечает Галина Юзефович: «фанаты Летова могут счесть ее разочаровывающее малоинформативной».
Семеляк травит байки, развенчивает мифы, например, мне понравился момент: «За завтраком Летову попался под руку прошлогодний Rolling Stone с репортажем из его квартиры, где в частности было отмечено: «Около подъезда встречаем отца Летова. Мы здороваемся; Егор, будто не замечая его, проходит мимо». Летов, зачитывая этот отрывок, впал в веселейшее негодование: «Вот, *****, репортерская находка! Что значит «проходит мимо»? Да мы утром виделись на кухне я по сто раз на дню, что ли, должен с ним раскланиваться?!». Мощно, интересно, чей это кусок, Коблова или Акимова? Журнал кстати сохранился.
Несколько кусочков показались не подходящими под контекст, местами пытаясь в зауми, как мне кажется, Семеляк перебрал: «Книга была переведена на русский не слишком аккуратно и местами своевольно, но ему это как раз нравилось – своим ощущением несуразной повышенной точности».