скачать книгу бесплатно
– Но они мне все нравятся! По крайней мере, лорд Эрчибальд и лорд Дамир! Не знаю, кто больше, – Элина поёрзала на стуле, устраиваясь удобнее, после чего аккуратно расправила платье. – Вот на турнире и стало б понятно, кто из них лучший.
– Лорд Конрад тебе не нравится? – приподняв бровь, уточнила Иларис. – А почему?
– Ах, он…
– Не такой красивый? – подсказала Иларис.
– И это тоже. И он старый. Наверное, у него уже испортился характер. Он, наверное, боится сегодня сражаться, да?
Дядя-сенешаль улыбнулся.
– Дядюшка, к вам это не относится, – поправилась Элина. – Просто тётя говорит, что у взрослых мужчин характер испорчен, они не терпеливы, не галантны. И они становятся слабее с каждым годом и хуже сражаются, и вообще…
– Я точно больше не пущу тебя к тёте, – нахмурившись, пообещала старшая сестрица.
– А она сама обещала приехать, – радостно сообщила Элина. – Ты ведь не против? Не выгонишь, во всяком случае.
– Когда приехать?.. – простонала Иларис, прижав пальцы к вискам.
Всё так и есть. Родственницу не выгонишь. Придется вежливо терпеть.
– Я думаю, уже сегодня. Если дела позволят. Она так и сказала.
– Придумала. Я запру её в подвале, – серьезно пообещала Иларис.
Дядя-сенешаль хихикнул и невозмутимо уставился на артистов.
– Мы вассалы короля, мы присягали королю, мы должны доверять королю, – убедительно заявила Элина несколькими минутами позже. – Правильно?
– Да, – согласилась Иларис.
– Мы не должны оспаривать решение короля и сомневаться в том, что он предложил лучших? Мы не можем искать в них недостатки, да? Все избранники короля – это лишь достоинства и ничего больше!
– Давай короче…
– Я всего лишь маленькая глупая девочка, – Элина явно то ли копировала, то ли передразнивала кого-то. – Я не смею выбирать и оскорблять этим решение короля. А если будет турнир – это воля Всевышнего и Ясного Пламени! Поэтому я хочу турнир. А ещё лучше турнир и другие испытания. И поскорее подарить свою руку достойному. Ждать месяц – это слишком!
Иларис только пожала плечами.
– Кажется, лорд Фари самый высокий, и сильный, наверное, и вообще… – Элина наморщила лоб.
– Вот как? – хмыкнула Иларис. – Тогда все просто. Если женихи состоят из сплошных достоинств, то мы определим лучшего без всяких испытаний. Мы их взвесим. Что скажете, дядя?
– Девочки. Вы меня уморите, – сенешаль прикрыл глаза ладонью, но тут же махнул рукой и расхохотался. – Эли, милая, после венчания назад пути нет. Не торопись. Слушай сестру, она почтенная вдова и на неё можно положиться.
И тут грохнули барабаны, и, когда они стихли, распорядитель прокричал о начале турнира.
Общий выезд участников. Каждый лорд-участник в сопровождении слуги-оруженосца должен сделать круг по площади. Все нарядные, рисуются, показывают себя. Отдают поклоны Иларис и сенешалю, как хозяевам турнира. Поедают глазами Элину. Улыбаются нарядным девицам в первых рядах.
Лорд Эрчибальд Фари, самый, по мнению Элины, одарённый достоинствами, выехал в числе первых. Лорд Конрад удобно развалился на своём месте и свистнул, сунув в рот два пальца. И тут же оглянулся, улыбнулся Иларис.
О Пламя. Он ведёт себя, как невежа. Иларис улыбнулась лорду Эрчибальду, задержала взгляд на его оруженосце. Удивительно знакомое лицо! Но откуда?..
Один за другим все лорды проехали по площади. Сейчас начнутся поединки.
Флаг Фари взвился над площадью, и барабаны отстучали дробь – лорд Фари первым бросил вызов и ожидал соперника. Элина восхищенно помахала ему рукой.
Барабанная дробь – напротив лорда Эрчибальда появился соперник, приветствуя всех поднятым копьем. Флаг поднялся, распорядитель выкрикнул имя – это был один из местных лордов. Видимо, немало задир решат пощипать счастливчиков, которым дозволено претендовать на драгоценную невесту. Ну и пусть, зато будет нескучно.
Качнулась занавесь на входе, в щель просунулась голова мальчика-пажа.
– Экономка просила вас выйти, миледи!
Глава 2. И другие гости
Рядом с Виньей стояла, скрестив руки на груди, полная пожилая женщина в коричневом дорожном платье.
– Ах, милочка! – гостья радушно улыбнулась удивлённой Иларис. – Я решила приехать пораньше. Должна быть уверена, что для моего сына и гостей все сделано наилучшим образом! Покажите, где меня разместят.
– Э… здравствуйте, леди, – в первый момент Иларис слегка растерялась. – Разумеется, мы вам рады, но, быть может, вы представитесь?
– Я леди Фари, мать вашего будущего владетеля и графа.
– О, вот как? – теперь Иларис удивилась. – Я леди Иларис Шалль, к вашим услугам. Сестра вашей возможной невестки. И пока что я исполняю владетельские обязанности в Нессе. Позвольте…
– Ах, очень приятно! – всплеснула руками леди Фари, – ну теперь-то можете передохнуть, будет кому исполнять обязанности! У моего сына давно руки зудят от желания заняться обустройством, да и у меня тоже, надо сказать! Конечно, он мужчина, военные дела у него на первом месте, но не сомневайтесь, что ваш новый лорд очень умён и сметлив!
Иларис взглянула на Винью, та за спиной у гостьи сделала большие глаза и развела руками.
– Ах, дорогая, вы выглядите усталой! – продолжала гостья. – И я слышала, что сестра моей дорогой невестки давно мечтает о монастыре? Могу понять и сочувствую. Моя покойная тётя тоже мечтала, но из-за родственников долго не могла себе это позволить, так что… – она одарила Иларис умильным взглядом единомышленницы, дескать, можете уже бежать в монастырь, а я никому не скажу…
– Благодарю за понимание, леди Фари, – улыбнулась Иларис, – позвольте пока предложить вам комнату и завтрак. Или посмотрите турнир, я прикажу усадить вас на лучшее место. Жаль, что мы не знали о вашем приезде…
– Да-да, её величество писала мне лично… – леди Фари уважительно понизила голос, явно желая сразить Иларис тем фактом, что королева-мать Миливанда пишет ей лично.
Иларис с некоторым раскаянием вспомнила, что в её спальне в ларце для бумаг тоже лежит письмо королевы, и надо срочно написать ответ. Впрочем, там ничего важного.
– Королева уверяла, что я пока могу не волноваться в связи с этим событием. Но как можно? Я думаю о сыне каждую минуту! Это он решил устроить турнир?
– Понимаю вас, – кивнула Иларис. – Нет, это не он решил. Он пока что наш гость. Один из гостей, – подчеркнула она, недоумевая, с чего это леди так заблуждается насчёт положения сына?
Кто её заморочил, лорд Эрчибальд или кто-то ещё? Или она сама от радости приняла желаемое за действительное?
– Ах, эти турниры такое расточительство! Но мужчины не умеют отказывать себе в подобных вещах. И ещё охота. В Нессе прекрасные охотничьи угодья, да, дорогая?
– Да, миледи. Прекрасные, – признала Иларис и сделала знак Винье, – вас сейчас проводят. Отдохните.
Она посмотрела вслед леди Фари и пожала плечами. Пусть сын сам её разочарует, если захочет. Впрочем, никто не говорит, что у лорда Фари нет шанса стать владетелем Несса. Но это пока слишком не очевидно.
Иларис направилась к себе в спальню, но ей снова помешали. Теперь управляющий собственной персоной.
– Я вижу карету леди Фанети у главного крыльца, – сообщил он, подходя. – Вы её встретите?..
Ага, тётушка леди Чара явилась.
– Пусть мне о ней доложат как обычно. Нет, пусть сначала меня поищут немного, доложат, я спущусь. А вы пошлите Винса занять её разговором, если конечно, не хотите взять это на себя. И пусть он сетует, как много гостей сейчас в Нессе. Или вы сетуйте.
– Да, миледи, – понимающе кивнул управляющий.
Бежать навстречу тётушке Иларис не хотела однозначно. Она отправилась в библиотеку.
Горбун-библиотекарь встретил её поклоном:
– Что желает миледи?
– Спрятаться ненадолго, – честно ответила она.
Со старым Ваппи лукавство не требовалось. Он только улыбнулся ей в ответ и ушёл в куда-то в дальний угол.
Иларис выглянула в окно. В библиотеке в окнах были дорогие прозрачные стёкла, в отличие от прочих окон в замке. Парадный подъезд отсюда был отлично виден, и там, возле массивной лестницы, действительно стояла хорошо знакомая карета баронессы Фанети. И там же – ещё один экипаж, большой, широкий, запряжённый шестёркой, с гербами на дверках. Разглядев герб, Иларис удивлённо замерла.
Граф Карс. Неожиданно.
Значит, не только тётушка.
Такие гости, рассчитывая на гостеприимство, обычно являлись по приглашению или хоть предупреждали. Особенно во время турнира. Тетушка не в счёт, конечно. У Иларис невольно засосало под ложечкой. Предвкушение неприятностей?
Да ладно. Зачем сразу о плохом?
Граф Карс ей не нравился. Но это ничего, в лучшем случае он слегка испортит ей настроение.
Тем временем старый Ваппи проковылял мимо к соседнему окну и склонился к стеклу, разглядывая карету:
– Граф Карс пожаловал, миледи?
Библиотекарь знал на память все гербы не только Кандрии, но и соседних королевств.
– Да, как видишь.
– Одно время он часто бывал здесь, миледи. Давно, – сообщил Ваппи, искоса глянув на Иларис.
– Что его интересовало?
– Старшая дочь милорда. Вы не знали? А вскоре сын милорда погиб.
Старик Ваппи, как обычно, лишь точно описывал события. Выводов он не делал. Точнее, он их не озвучивал.
– Хорошо, – кивнула Иларис. – Ваппи, мне надо узнать всё, что можно, о лордах Бирах из Левера. Что скажешь?
Библиотекарь понял.
– То, что вас интересует, вряд ли найдётся в Нессе. О младшем сыне старого герцога Леверского? Лучше поговорите с графом Карсом. Он всегда много знал, миледи.
– Хорошо. Спасибо за совет, – Иларис улыбнулась.
– Он незаконнорожденный, – отведя взгляд, добавил библиотекарь.
– Что? Незаконнорожденный? Лорд Конрад Бир? – Иларис удивилась. – Надо же. Ты уверен?
Воистину, выбирая претендента на место будущего владетеля Несса, король мог бы быть и разборчивее.
– Отец признал его полностью. Но это было поздно, уже во время войны. Когда два его законных сына из трех были убиты. Лорд Конрад взрослел и начал службу, будучи непризнанным и без привилегий. У него не было ничего, если не ошибаюсь. В юности он сбежал из Левера и несколько лет был простым наёмником. Отец вернул его силой. Я слышал это от разных людей, когда был с графом в Лире. Тогда как раз обсуждали военный союз с Руатом. И о герцоге Левере тоже говорили.
– Хорошо. Спасибо, Ваппи. Тут надо подумать. Странно, – не слишком внятно озвучила она свои чувства.
Здесь на стене была большая карта всего Побережья. В простенке между окнами, написанная на гладких плотно пригнанных досках, как на полотне, и покрытая несколькими слоями лака. Говорили, что прикидывать по ней расстояния – верный способ ошибиться, но эта карта не хуже украшала стену, чем гобелены, к примеру. Вот Кандрия. Иларис дотронулась пальцами. Вот её Несс. А вот Бентенур, бывшие владения свёкра. Это уже Руат, другое королевство. Они ехали туда из Лира больше месяца. Левер дальше. Земли на границе между Кандрией, Руатом и княжеством Ферру. В те времена Левер принадлежал княжеству, позже отошёл Руату. Эти горные княжества – камни, холод и мало плодородной земли. Они то и дело воюют с низинными королевствами, которых Всевышний одарил щедрее…
Итак, незаконнорожденный бывший наёмник, которого приняли в семью уже взрослым – вот он кто, лорд Конрад Бир.
Придется познакомиться с ним ближе. Чем он нравится королю?..
Она, конечно, спустилась в Нижний зал – помощник управляющего уже провёл туда гостей. Была не одна – сделать знак тому, другому, за спиной владетельницы должен быть «хвост» из свиты, чтобы не выглядеть совсем уж по-сиротски. В одиночку высоких гостей не встречают. За присяжным колдуном она послала особо, но тот задерживался. Не то чтобы нужен был сейчас колдун, но про графа говорили разное. Он, якобы, не гнушается использовать запрещенное в своих интересах. Прекрасно, если это неправда, но и рисковать ни к чему.
– Дорогой граф, леди Чара, рада приветствовать вас в Нессе, – со спокойной улыбкой произнесла Иларис.
Граф Карс слегка поклонился, окинув её заинтересованным взглядом, тётушка-баронесса наморщила нос.
– Моя дорогая, вы выглядите, как обычно… чудесно.
– Вы считаете? Затмить сестру в такой день мне было бы неловко, – это она пошутила.
– Я так и поняла, что вы стараетесь её не затмить, – парировала тётя Чара. – Такой такт с вашей стороны!
– Я здесь проездом, – пояснил граф. – Не мог не навестить вас и не вручить небольшие подарки. Это вам, как хозяйке праздника. Знаю, что оцените, редкая диковинка, – он протянул руку, и слуга, стоящий позади, передал ему маленькую полированную коробочку.
Иларис взяла, и против воли кинула взгляд вокруг – колдуна всё не было. Где его носит?!
Она не собиралась проверять на запрещенные артефакты всех гостей, но тут страстно захотелось.
Граф Карс смотрел и улыбался. Ждал. Иларис открыла коробочку. Там, на красном бархате, лежал полированный брусок драгоценного янтаря, в котором застыла пёстрая змейка.
Крошечная змейка, меньше дюйма. Но вся целиком, от головки до заострённого хвоста. Это действительно была драгоценная редкость. Очень дорогая.
– Я угодил вам, прекрасная леди Иларис? – граф, кажется, потешался над её замешательством. – Клянусь собственной честью и даже здоровьем нашего короля, да продлятся его годы, я проверил эту вещичку на все колдовские эманации и ручаюсь, что их нет. Она чиста. Буду рад, если она доставит вам радость.
– Спасибо, милорд. Я в восхищении.
– Наша прошлая встреча вам радости не доставила, – граф пытливо взглянул на неё. – Не извиняюсь, поскольку ни в чём не виноват, но хотел бы загладить то впечатление. Думайте обо мне, как о друге, прошу вас.