
Полная версия:
Сны Эльвиры

Алексей Салтыков
Сны Эльвиры
Наталии Е. посвящается
Удивительной женщине и поэту
За двадцать лет до нашей встречи
Я написал портрет желанный,
Свой идеал взвалив на плечи,
С ним жил Пигмалионом странным.
И посвящал тебе я строки,
Ещё незримому созданью,
Как будто странник одинокий
Я шёл к звезде своей желанной.
Но ты явилась мне как Муза,
И стал мой день тобой украшен,
Роман прекрасного союза
Я посвящал тебе, Наташа!
2025 год

Предисловие к данному изданию
Мистическим образом, начатый почти двадцать лет назад роман в стихах «Сны Эльвиры» нашёл потрясающие параллели в жизни и творчестве Наталии Е. Роман был написан в начале двухтысячных и утрачен в рукописи. Был найден в период знакомства с этой женщиной под крышей гаража, восстановлен и оцифрован. Однажды она доверила мне прочесть рукописи своих рассказов от 2002 – 2003 года, которые назывались «Время снов». Среди рукописей был так же неоконченный отрывок. Её героиня (прообраз себя) очнулась где-то на природе одна, обнажённая, потом оказалась в лесу, где встретила рыцаря и попросилась с ним на войну, а, чтобы доказать ему свою выносливость – вызвала его на турнир. Теперь Наталия – волонтёр СВО, возит гуманитарные грузы на своей машине в зоны боевых действий. У неё были даже мысли пойти служить по контракту. Этой восхитительной женщине я и посвящаю своё творение
«Я очнулась, открыла глаза. «Где это я? Какой-то зелёный холм, солнце слепит, вдалеке, на самом горизонте, синеет лес. Красиво-то как! Вот только как я здесь оказалась? И почему без одежды? Что делать? Вокруг ни одного намёка на человеческое жилище насколько хватает взгляда. Вон река рассекает равнину неширокой серебристой лентой. В лес впадает. Но идти-то куда, и вообще, где я?»
Так начинается один из рассказов шестнадцатилетней девушки.
Сны Эльвиры
Роман-фантасмагория в стихах
Часть Первая
Кому все песни муза посвятила,
Вложив в слова и звуки столько пыла?
Твою, твою земную песнь пою.
Ты песнь мою одна заполонила…
Филип Сидни
Песнь I
Плоды трудов и вдохновенья
Прими на память, милый друг,
И счастья зыбкие мгновенья
Тебя утешат в час разлук.
Любви святой, любви прекрасной —
Одной я музу посвящал,
Но без тебя б, мой друг, напрасно
Желанный образ воспевал,
И многотрудные куплеты
Однажды поглотила б Лета!
Ветрила полные мечтой
Несут меня за круг земной,
Превозмогая притяженье,
И моря времени волненье,
В тот мир, доступный лишь богам,
Где счёт ведут людским делам,
Где всё находит отраженье,
И муки тайные души…
За мной, читатель мой, спеши,
Да не предастся песня тленью.
Песнь II
Взгляни, – вот Сириус великий
Ведёт с собою звёздный рой;
Сколь равнодушно и безлико,
Гордясь величьем и красой,
Богов пристанище над нами.
Из рая изгнан человек,
И землю меряя шагами,
В мученьях коротает век.
Здесь два пути, и оба – сложны,
Один из них – не ведом – ложный!
И мы, скорбя бредём впотьмах,
На свой безумный риск и страх,
Избранники пути земного
Не зрят за гроб, отринув бога;
Хоть на земле не ведом рай.
Иных тропа ведёт за край,
И жизнь свою отдав за веру,
Ждут избавленья от оков,
И искупления грехов,
Но те и те не знают меры.
Песнь III
Когда б я знал на то отгадку,
Я б эти главы не писал,
Стезя познания так сладка,
И путь тернистый я избрал.
Открыть чужой души мученья,
И тайный смысл вещих снов,
Где нет пощады и спасенья,
И избавленья от оков.
Туда свои стремлю я взоры,
Где лес и дол объял просторы,
В дали от гор, среди равнин,
Возрос, как будто исполин
В срединный век, забытый год —
Огромный замок. Славный род
Ферно Верлано Валибана
Здесь принял всё, что богом дано.
Но было здесь своё светило:
Эльвира агнцем здесь росла,
И поднялась, и расцвела –
Душой светла, и взглядом мила.
Песнь IV
Летели дни так безмятежны,
Как лёгкий бабочки полёт;
Из башен виден дол безбрежный,
Полнощных звёзд круговорот…
Недолго мать дитя любила, -
В нежданный мор унесена,
Живущих всех благословила,
И в склеп родной погребена.
В ту ж ночь надрывно волки выли,
Луна так яростно светила,
Предвестницей неясных бед,
Но не простыл ещё их след,
Явился в замок человек -
Философ, странствующий, грек.
И вёл загадочные речи:
Хулил богов, взывая нечисть.
Сперва он занимал Верлано,
Но дух его негодовал,
А после он его прогнал,
И он исчез, как небом званный.
Песнь V
Когда ж весна предстала взору,
О нём забыли, наконец,
На пасху, в радостную пору
Хандрой исполнился отец.
Не совершал молитв, обеден
Не посещал, не ведал дел,
Стал нелюдим, тосклив и бледен,
О чём-то дух его скорбел:
– Меня вы скоро не узрите,
Идите ж, за меня молите…
Эльвира – вот Ancilla Dei*
Забыла детские затеи,
Молитв забвенью предалась,
Пред ликами святых склонясь:
Domine** – не смыкая глаз, -
Misserere*** несчастных нас,
Тебя молю, открой мне двери
В грядущий мир твоей любви,
От мук несчастных избави,
Избегнуть новой дай потери.
…........................................
Ancilla Dei* – лат. Раба Господня
Domine** – лат. Господи
Misserere*** – лат. Помилуй
Песнь VI
Волненья муки быстротечны,
И душу лечащие сны,
На грани юности беспечны,
Подвластны веянью весны.
И дух, молитвой истощённый,
Что ждёт блаженство и покой,
В плоти страстей порабощённый,
Увы, не властен над собой.
Досель не знала то Эльвира,
И крыльям лёгкого Эфира,
Усердно богу помолясь,
В ту ночь беспечно предалась.
И сон пришёл, как наважденье:
Пред нею ясное виденье
Открылось от завесы рук -
До боли ей знакомый звук
Принёс неловкое томленье:
Кого-то страстно возлюбя,
И о возлюбленном скорбя,
Она шептала в исступленье:
Песнь VII
Приди ко мне, мой друг желанный,
Свеча устала ждать огня;
Покинув этот мир нежданно,
Зачем ты мучаешь меня?
Одно благое утешенье -
В уединенье, в тишине
Воспоминанья наслажденья
Являться чаще стали мне.
И вижу я, как будто смутно, -
Наш час свиданья поминутно:
Шумящий лес, и тихий пруд,
Где тайный обретя приют,
От глаз чужих, наедине,
Одной доверившись Луне,
Шептали мы слова любви,
Давая клятву на крови.
Я помню рук твоих касанье,
Но болью мне сжимает грудь,
Порой, мне хочется заснуть,
Но ощущать твоё дыханье.
Песнь VIII
Когда б я знала те страданья,
Что ниспошлют нам небеса,
Я б укрощала пыл желанья,
И от тебя свои глаза
Я б навсегда, мой друг, сокрыла,
Укрывшись в тень родимых кущ,
И в состраданье б полюбила,
И наречённый стал мне муж,
И тем бы я тебя спасла,
И представляла б, как могла
Твой образ: рыцарь на коне,
Шелом и роза на гербе.
Но в этой жизни всё не так,
И вот тебя окутал мрак,
И я бежала за тобой,
Покинув свет и дом родной.
И обречённа на скитанье,
Я повторяю, как в бреду:
Приди ко мне, я здесь, я жду, -
В загробном мире нет свиданья!
Песнь IX
Ты не придёшь! Твой час последний,
Я помню – миг тот роковой,
Когда ты весь окровавленный
Упал, поникнув головой.
Сражён предательской рукою,
Укравшей счастье у меня,
Обрёл ли в мире том покоя?
Нет, Образ мой в душе храня,
Желанный, милый и родной
Ты всюду, всюду предо мной:
И в дальнем отблеске зарниц,
И в пенье перелётных птиц,
Ты всюду – только не со мной,
Мне тяжело теперь одной,
Любви я жажду утолю,
И смерть с тобою разделю,
Но вожделенные объятья
Другому я не подарю,
Уж лучше я в огне сгорю,
Но не смогу тебя предать я!
Песнь X
О, сны! – Игра воображенья,
Иль муки тайные души
Нам шлют невольные виденья?
В них смысл отринуть не спеши!
Меж нас – бесчисленные нити,
Ментальный мир из них сплетён,
И прошлых, будущих событий
Нам отдаётся унисон.
Когда душа в плоти томится,
И бьётся, словно в клетке птица,
То чувства все обнажены;
Как звон натянутой струны
Придаст иной струне волненье,
И полный звуков мир томленья
Среди невиданных картин
Пошлёт иль радость, или сплин.
О, чудодейственные струны!
Не в вас ли бряцал чародей,
Отнявши Бога у людей,
И дав взамен иные руны?
Песнь XI
К закату правя колесницу,
Безмолвно Гелиос летел.
Притихли ветреные птицы,
В колчан заправив кипу стрел,
Клеврет охотницы Дианы –
Князь Родос ехал на коне,
Ища следы проворной лани,
Иль всполох птицы в вышине.
Насторожив вдруг острый слух,
Он уловил неясный звук
Невдалеке, спешась с коня,
Своё инкогнито храня,
Миную стройных сосен бор,
Он явно слышит разговор.
И вот, пред ни м уже она:
Грустна, прекрасна и … одна!
И в этот миг она решает
Себя в безумии убить,
Её пытаясь упредить
Он к ней навстречу поспешает.
Песнь XII
Эльвира, бедная Эльвира!
Ты ищешь смерти, ангел мой?
Любил ли кто в подлунном мире,
Безумно жертвуя собой?
Любовь, мой друг, увы, не вечна!
Мгновеньем страсти лишь сильна,
Но боль потери бесконечна,
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов



