banner banner banner
Энса
Энса
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Энса

скачать книгу бесплатно

Энса
Асель Салихова

Две подруги, Мириам и Дара, всеми силами борются за душевное здоровье Дары.Мириам впитала умение жить и радоваться вместе с духом своего рода, чего не скажешь об ее подруге Даре. Девушка больна биполярным расстройством – это подтвердили и врачи, и близкие. Но что, если Даре можно помочь по-иному? Мириам предпринимает все возможное, чтобы излечить подругу силами своей души – не лекарством, но любовью и пониманием. Она точно знает, в жизни Дары этого было слишком мало, но исправить все еще не поздно.

Асель Салихова

Энса

Часть 1

Жара в этих землях стоит каждое лето. Пасутся лошади и коровы. Зеленые луга находятся в отдаленных районах в предгорьях.

Племя Аргенов расположило свои стоянки несколько зим назад. Травы достаточно для скота, и в горах немало ручьев, в которых бежит хрустальная вода.

Это племя пережило несколько войн за плодородные земли с прямым доступом к водоемам. Последние двадцать лет Аргены не участвовали в войнах, и им удалось сохранить свою численность и обосноваться у подножья Белых гор. Живя спокойно, Аргены не забывали свои прошлые потери от предыдущих битв и продолжали тренировать свое войско на случай внезапного нападения других племен.

Соседнее племя называлось Айдан. Это племя раньше жило за рекой Яки, но постепенно часть его перекочевала поближе к горам. Далеко за рекой осталась большая часть племени Айдан. Люди этого племени, несмотря на малочисленность у подножия гор, были храбрыми воинами, и их женщины славились большим мастерством в обращении с оружием и лошадями. Мужчины племени Айдан получили много свободного времени и часто философствовали о жизни, так как их женщины наравне с ними занимались охотой, рыболовством и иногда участвовали в каких-нибудь противостояниях. Мужчины племени Айдан считались вспыльчивыми и смелыми, и поэтому их женщины знали меру в своей воинственности и становились очень мягкими и женственными, когда мужчины принимали бразды правления в свои руки по любым вопросам.

Семья из четырех человек, муж, жена, сын и дочь, жили, сводя концы с концами. Они принадлежали племени Айдан.

Отца семейства звали Элиас. Суровый мужчина. Элиас рано лишился родителей во время очередной атаки врагов, и в основном его воспитанием занималась бабушка, которая научила мальчика самостоятельности с раннего возраста. Его дед по отцовской линии – Берт – считался самовлюбленным и самоуверенным человеком. Берт бросил вызов самому сильному воину в племени, потому что жаждал славы и почестей, и проиграл поединок на лошадях с копьями.

Берт при свидетелях заявил, что отдаст своему сопернику все свое имущество, которое тот сможет унести, если победит его в бою на копьях. Его соперник легко смог выбить его из седла и замахнулся на Берта копьем, показывая, что победил. Берт избежал решающего удара и ему пришлось отдать всех своих лошадей, коров и баранов. Семья обеднела и с тех пор выживала как могла. Элиасу принадлежала одна старая лошадь и одна корова. Этого хватало, чтобы охотиться и иметь молоко, но, в отличие от некоторых других жителей деревни, они не могли себе позволить не трудиться каждый день с раннего утра до глубокой ночи, охотясь на рыб, на дичь, собирая грибы, ягоды, занимаясь возделыванием земли и сбором ячменя.

Элиас с трудом смог купить эту лошадь для семьи, рыбача, не покладая рук с утра до поздней ночи. Корова досталась им в качестве приданого жены Элиаса.

Жена Элиаса вела себя покорно и во всем слушалась мужа. Ее звали Айли. Она была невысокого роста, худощавая, с вьющимися волосами и с постоянно мягким выражением лица. Айли никогда не повышала голос, она словно не чувствовала ничего, кроме спокойствия и даже равнодушия, к окружающему миру.

В их поселении ходили разговоры, что мать Айли по имени Джама когда-то спасла от охотников беременную волчицу и вырастила волчат как домашних питомцев, несмотря на то, что в деревне многие люди возражали, что среди них живут волки, и детенышей даже несколько раз пытались убить. Волчата выросли настоящими сильными волками и всегда находились рядом с Джамой и Айли, пока не погибли от рук охотников из соседней деревни.

Семья Айли жила на окраине деревни возле густого леса, и ее хищники-друзья часто убегали в лес, но всегда возвращались. Перед смертью Джама позвала к себе дочь и сказала ей, что эти волки посланы духом их рода, чтобы защищать их семью и помогать им выжить в любых обстоятельствах. Такой сон видела Джама после того, как спасла и принесла домой окровавленную беременную волчицу.

Айли долго тосковала по ним, похоронила их и долго плакала о том, что их жестоко убили. Это произошло до ее замужества. Со временем эта тоска, вызванная потерей верных питомцев, которые сопровождали ее с самого рождения, прошла. Смерть родителей, замужество, рождение детей, забота о муже и детях полностью поглотили Айли, и лишь иногда она вспоминала о своих верных товарищах в лице двух черных волков. Воспоминания о счастливом детстве рядом с родителями и играми в лесу с волками всплывали в ее голове каждый раз, когда она проходила мимо леса или ходила собирать хворост и дикие ягоды, растущие на его окраине.

У Элиаса и Айли были дочь Энса и сын Лиам. Энсе недавно исполнилось семнадцать лет. Она помогала матери по хозяйству, собирала ягоды вместе с братом, потом обменивая их в соседней деревне на ткани, убирала в жилище и вокруг него, радуя своих родителей. Лиам родился позже Энсы, но со стороны казалось, что они погодки. Лиам вырос высоким и крепким подростком, и его отец в душе мечтал, что его сын будет хорошим воином и вернет былую славу их роду, которая оборвалась из-за деда Берта, потерявшего нажитое веками имущество семьи, а самое главное – потерявшего честь и уважение соплеменников за свой длинный язык и самовлюбленность.

Лиам рос благородным и честным юношей. В отличие от него, Энса имела игривый характер, и она любила подшучивать над младшим братом. Лиам прощал Энсе все ее шутки и ребячество, но при каждом подходящем случае находил способы отомстить. Он любил свою семью. Отца немного побаивался, так как Элиас редко проявлял нежность по отношению к сыну, считая, что мальчик должен много трудиться и не тратить время на пустые разговоры. Лиам с детства работал, не покладая рук, помогал родителям и сестре, всегда ходил вместе с отцом охотиться, с сестрой он ходил за ягодами, пас корову, отгоняя ее к предгорным лугам, рыбачил, собирал хворост и работал помощником кузнеца в деревне. Лиам очень хотел, чтобы семья гордилась им.

Элиас любил своих детей одинаково. Он вел себя строго с ними, но, если он ночью вставал и видел, что они спят раскутанными, он аккуратно накрывал их теплым пледом. Элиас был человеком немногословным и предпочитал оставлять свои мысли при себе, не желая забивать ими головы детей. Он хотел, чтобы они сами поняли смысл происходящего. Элиас хотел, чтобы Лиам вступил в Желтый круг, в который отбирались самые достойные люди, имеющие право решать споры между жителями деревни, защитники племени и предводители отрядов. Члены Желтого круга становились людьми, которые могли влиять на будущее их племени.

Для вступления в Желтый круг требовался взнос в десять лошадей, чтобы в случае войны с соседними племенами члены круга могли собрать отряд, предоставив лошадей соплеменникам для битвы.

К Элиасу иногда приходил сосед по имени Арс – поговорить о разных вещах. Иногда эти разговоры утомляли Элиаса, но он попросту молчал и слушал дальше. Отец семейства не хотел казаться невежливым и понимал, что Арс – его постоянный собеседник, который являлся также источником информации о том, что происходит в их поселении. У Арса был родственник, член Желтого круга, который и узнавал все новости одним из первых. Соседу нравилось общаться с Элиасом, потому что он умел слушать, после чего долго молчал, обдумывая сказанное, и затем произносил одно или два предложения. Арс уважал Элиаса за его мужскую немногословность.

– Приветствую тебя, сосед! – произнес Арс, пожимая руку хозяину дома и усаживаясь на бревне, которое лежало возле дома Элиаса.

– Добрый день, Арс, – ответил отец семейства.

– Вчера я видел Энсу возле леса, она собирала ягоды. Она выросла у тебя красавицей. Пора ей жениха найти и устроить свою судьбу, – сказал Арс негромко.

Элиас ничего не ответил. Промолчал, как обычно.

– В этой деревне таких милых девушек нет. За нее можно получить хорошие дары от жениха и дать дорогу Лиаму в Желтый круг, – продолжал сосед.

– Не знаю. Молодые нынче по-другому смотрят на мир. Это раньше мы слушались во всем своих родителей и думали о благополучии рода в первую очередь. Женились, а потом любили своих суженых, – пробормотал Элиас.

– А сейчас что изменилось? Такие же правила. Союзы между семьями через браки детей, разве нет? – хитро прищурился Арс.

– Энса не похожа на остальных девушек. Она – легкая. В ней есть чистая детская радость. Какой-то свет изнутри. Не хочу, чтобы это потухло. Ей нужен хороший муж, который не погасит ее искру, – произнес Элиас.

– Эх, сосед, стерпится – слюбится. Ты должен думать о Лиаме. Замужество Энсы – это его единственный шанс стать членом Желтого круга. Или он должен быть героем на войне и за особые заслуги его сделают членом Желтого круга, – Арс не унимался.

Элиас продолжал слушать и не стал отвечать ничего.

– Но войны уже давно нет. Тихо в наших краях. Спасибо, конечно же, Создателю, – добавил Арс, помахал рукой Элиасу и ушел.

Элиас слегка кивнул Арсу на прощанье. Он собирался нарубить дров, и он ушел в сторону леса по вытоптанной тропе за домом, в котором они жили.

Энса с матерью поехали в Центр. Этот Центр являлся своего рода столицей для трех племен, живущих в этих краях. Аргены и Айданы находились недалеко друг от друга. Раньше эти племена враждовали между собой, пока не случилась война с чужестранцами, которые хотели покорить новые земли и подчинить себе их, имущество и доступ к озерам с богатыми землями.

В последней войне погибло много людей, но чужестранцы потерпели поражение и отступили.

Айли хотела купить посуды и разных емкостей для приготовления пищи. Энса молча шла рядом и, задумавшись, забрела в охотничью лавку. В этой лавке она увидела необычное украшение в виде зуба волка на кожаной нитке. Она спросила у продавца, настоящий ли это зуб, и продавец ответил, что в их магазине все настоящее. Вдруг в эту лавку вошел молодой высокий мужчина, который заметил Энсу и пристально посмотрел на нее. От него веяло молодостью и храбростью, и Энса, засмущавшись, отвернулась от него и поспешно покинула лавку. Продавец в лавке поприветствовал этого молодого парня и сказал:

– Приветствую тебя, Дамирэйн! Чем могу служить, молодой человек?

– Кенж, добрый день! Я ищу новый охотничий нож. И еще хотел бы узнать, как зовут ту молодую девушку и откуда она?

– Она приходит в Центр со своей матерью иногда. И сегодня впервые зашла в нашу лавку случайно. Может быть, тебе стоит догнать ее и познакомиться?

– Я не настолько отчаянный человек, Кенж. Я не хочу смущать ее, и, честно говоря, я сам смущен увидеть столь милое создание. Я еще тороплюсь в поселение Айдан, чтобы навестить своих родственников.

– Это надо же. Эта девушка, кажется, из племени Айдан. Может, твои родичи знают ее и ее семью.

– Я хочу купить то украшение, которое ей понравилось. Может, если я найду ее, я тайно передам ей его в знак симпатии и готовности открыть ей свое сердце.

– Да, когда я хотел показать жене готовность открыть свое сердце, я подарил ей книгу со стихами о любви. Она приняла этот дар, но так и не выучила ни одно из этих стихотворений. Мне кажется, не каждая женщина способна понять увлечения своего мужа. А это ведь важно. Моя жена – приземленная домохозяйка, тогда как моя душа хочет возвыситься – читать поэзию, философствовать или рисовать. Мой совет тебе: если ты настроен серьезно, то нужно вначале понять стремления души женщины, чтобы потом не кусать локти, как я. Я был падок на внешнюю красоту своей жены и не разглядел, что нет высоких струн в ее душе и глубины восприятия мира. Когда я это понял, у нас уже родился ребенок, и я не посмел нарушить семейные устои.

– Ну, Кенж, не прибедняйся. В твоей лавке чистота и порядок, и это заслуга твоей жены. Я хоть и молод, но родители меня научили ценить чистоту и порядок. Хотя я тяготею сам к приключениям и хотел бы, чтобы моя жена находилась везде со мной, даже когда я езжу в соседние поселения.

– Да, Дамирэйн, ты прав! Чистота в доме радует душу. Иногда прихожу домой без настроения, уставший, вижу чистую квартиру и понимаю, как приятна эта женская забота о нашем очаге. Я бы, конечно, хотел поговорить со своей женой на разные темы, но порядок в доме – это основа для хорошего настроения в семье. Надо все-таки учиться понимать женщин, они сложные по своей натуре, но мне кажется, если ты показываешь жене, что ты ценишь ее, ее вклад, ее заботу о семье, то женщина расцветает.

Женщина же в принципе ничего не обязана никому, но мы так их нагрузили всеми проблемами, что женщина просто устает и радость уходит из ее глаз.

– Кенж, мой отец ценит мою маму, и я знаю, как это делать. Я вырос в семье, в которой мужчина с утра обнимает женщину и говорит: «Доброе утро, моя прекрасная». Затем он идет на задний двор и вытаскивает оттуда корову, привязывает ее и делает все приготовления, чтобы мама подоила скот. Так он заботится о ней.

Мама знает, что всегда может рассчитывать на отца в любом деле, в мужском и женском, и поэтому у них очень теплые и любящие отношения. На примере своего отца я понял, что не бывает мужских и женских дел, когда люди живут вместе. Есть общие семейные дела и потребность улучшать жизнь, помогая друг другу.

Ну ладно, может, я тороплюсь с выводами. Я ни разу не видел такой красавицы. Может, ее сердце несвободно. От нее веет светом и легкостью. Она словно луч солнца, который спрятался и унесся. Мне надо бежать по делам, – сказал Дамирэйн и поспешно покинул лавку.

Энса нашла свою мать на рынке. Айли разглядывала разную посуду и крутила в руках разные кухонные емкости: кастрюли, казанчики и плоские круглые емкости, на которых можно жарить пирожки. Энса подошла к матери и стояла рядом, но мысли ее занимал тот молодой человек, который внезапно и неожиданно зашел в ту же лавку, в которую забрела Энса. Девушка думала о том, что никогда не видела такого статного и хорошо одетого юношу, у которого на лице играла огромная сияющая улыбка. Наверное, он из другого племени и из какой-то важной семьи, так как он очень хорош собой и одет в благородную одежду, подумала она.

Айли наконец выбрала плоскую круглую сковородку, они купили ее и пошли дальше. Мать и дочь решили срезать путь и пойти через густую рощу, чтобы не обходить ее. Иногда они сокращали дорогу домой таким образом, и не сталкивались с опасностью. Зайдя в рощу, они решили идти по тропинке, и вдруг впереди они увидели человеческую фигуру в темном одеянии. Они решили не сворачивать с пути и полагали, что, возможно, этот путник не будет помехой или преградой в их пешем пути.

Они быстро догнали впереди идущего человека. Это был седой мужчина, который очень медленно шел. Они поравнялись с ним и увидели, что он очень задумчив и в руке у него палка, на которую он опирается. Вдруг он посмотрел по сторонам и остановился. Айли и Энса подошли к нему ближе и спросили, нужна ли ему помощь. Странник ответил: «Да, я иду в деревню Айдан и немного устал. Не ел и не пил несколько дней. Я спустился с гор». Айли и Энса предложили ему свою помощь и протянули медный котелок с водой и кусок хлеба, который они вытащили из своего дорожного мешка. Странник взял воду и выпил. От хлеба отказался, объяснив, что ему нужно продолжить свой путь и он покушает, когда дойдет до деревни.

Айли и Энса сказали, что идут в деревню Айдан и могут показать ему путь. Старец согласился, и они побрели не спеша по тропе в сторону деревни.

Пока они шли вместе, Энса решила порасспрашивать старца и узнать о нем побольше. Он казался таким необычным, и она впервые в жизни видела человека, который живет в горах.

– Скажите, пожалуйста, как вас зовут и как вы выживаете в горах? – спросила Энса.

– Меня зовут Аспен. Я живу в хижине, которую построил много лет назад из бревен елей и тополей. Питаюсь водой, ягодами, рыбой, разными травами, фруктами. А как зовут тебя? – сказал громко старец.

– Меня зовут Энса. А это мама – Айли. Скажите, а вам не одиноко жить в горах? Разве вам не грустно быть одному, потому что никого рядом нет? – продолжала Энса.

– Отчего же. Я живу в тишине и в этой тишине нашел свой покой. Созерцаю природу, горы, ручьи, животных, деревья. Общаюсь с ними. Чувствую их. Природа ведь имеет свою собственную душу, это живой организм. Уединившись там, я стал зрячим, излечил свою душу от тяжестей, которые, словно цепи, сковывали меня многие годы, – ответил Аспен.

– Получается, одиночество помогает лечить душу? – в голосе Энсы звучало любопытство.

– Нет, Энса. Уединение помогает иметь свободу от чужого влияния. Человек находится наедине с собой, и его ничего не отвлекает от собственных раздумий и переживаний. Такой человек начинает слышать себя лучше и понимать, что является верным и что не совсем полезно его душе. Ты ведь знаешь, что когда люди общаются между собой, их внутренние состояния передаются друг другу. Если кто-то заливается смехом, другому тоже становится радостно. И наоборот, грустный человек тоже может передать свою печаль другому… Это бесконечные взаимные потоки, которые ощущаются, но их трудно увидеть, – ответил Аспен и воодушевленно посмотрел на Энсу.

– Я поняла. Так бывает, когда я разговариваю с людьми. Например, мне хочется поговорить на одни темы, а мои подруги или брат Лиам хотят поговорить о том, что им интересно. Я слушаю их и разговариваю с ними, но мне хочется внутри, чтобы их интересовало, что меня волнует. Но это так редко бывает. Я поддаюсь их влиянию и тоже начинаю интересоваться тем, что им нравится. Хотя в душе, когда я засыпаю или гуляю вдоль речки, мне хочется совсем другого, – ответила Энса грустным голосом.

– Энса, тебе следует быть сдержанней в общении, – спокойно прозвучал голос Айли.

– Но, мама, я просто делюсь. Аспен интересно говорит о таких вещах, которые мне не приходили в голову. Позволь мне поговорить с ним, прошу… – не унималась Энса.

– Твоя мама права. Я чужой человек. Я просто путник. Я не должен забивать твою голову. И мои намерения трудно понять. Я незнакомый человек. Слушай свою мать. У нее есть жизненный опыт и хватка. Тем более что волки всегда рядом, – прищурился Аспен и улыбнулся Энсе и Айли.

– Мы почти дошли. В какой дом вы идете? Я могу подсказать вам, как найти этот дом в нашей деревне, если вам угодно. И о каких волках вы говорите? – пробормотала Айли.

– Айли, я еще не решил, в какой дом я пойду. Можете меня оставить здесь. Я отдохну и продолжу свой путь. Надеюсь, что не утомил вас, – сказал Аспен и присел на камень, который стоял у окраины деревни Аргенов.

– Меня охраняли волки, пока они не погибли. Кто вам рассказал об этом? – сказала Айли встревоженным голосом и взяла Энсу за одну руку.

– Я зрячий и чувствую глубокие энергии. У меня дар видеть этот мир снаружи и изнутри. Я всегда отличался от своей семьи и соплеменников и поэтому ушел жить в горы, чтобы найти ответы на свои вопросы. И пока я жил в уединении, мой дар раскрылся, и этот дар должен служить людям, чтобы помочь им найти свой путь, – ответил Аспен и с любопытством посмотрел на Айли и Энсу.

– Это похоже на волшебство или на магию. Вы уверены, что волки рядом? Их давно нет в живых, – проговорила Айли.

– Да, я знаю, что эти волки погибли. Но их дух находится рядом с тобой, Айли. Они охраняют тебя, защищают тебя и твоих детей, как ты когда-то защищала их и кормила, – сказал Аспен.

– Я ощущаю, что мне нечего бояться, даже когда я бываю одна в лесу. Может, это из-за того, что Рой и Дона находятся рядом. Это похоже на сказку, но мне хочется больше знать о духе волков, о моих верных друзьях, – тихо сказала Айли.

– Два черных волка всегда рядом с тобой. Когда ты беспокоишься о детях, духи волков идут к твоим детям и подсказывают, как лучше действовать. На самом деле эти волки в ином мире являются символами твоих предков, Айли. Волки – это образ, в действительности это защита твоего Рода. Это помощь Рода, чтобы ты и твоя семья продолжили Род. Роду важно продолжение, и поэтому они будут сохранять тебя как мать детей и будущую бабушку, которая передаст свет и знания потомкам, – ответил Аспен.

– Да, но Род каждого человека желает защиты для своих потомков, разве не так? – спросила Айли.

– Именно твоему роду выпала участь произвести спасти большое количество людей от страданий. В вашем роду есть Луч Света, который победит тьму и поможет людям. Невидимые духи волков будут сопровождать твоих потомков, чтобы они выполнили свою миссию служения и помощи. Сейчас ваша семья проходит очищение от гордыни через смирение, – сказал Аспен приглушенным голосом.

– Мне хочется вам верить, но все звучит как легенда или мифическая сказка. О какой гордыне вы говорите? Вы имеете в виду отца моего мужа, Берта, который все потерял, и из-за которого обнищала наша семья в один момент? – продолжала вопрошать Айли.

– Ты понимаешь уроки смирения правильно. Что касается вашего неверия, то запомните, что придет это время к вашим потомкам. Сохраните чистоту и искренность ваших сердец и передайте свет вашего сердца своим потомкам, так как этот Свет будет нужен в решающий час. Мне пора продолжить свой путь, – сказал Аспен и ушел в сторону колодца.

Растерянные, Айли и Энса побрели вдвоем в направлении своего дома.

Дамирэйн приехал к родственникам из племени Айдан. Он сразу увидел своего дядю Анура и пожал ему руки. Вскоре навстречу к нему вышла и жена дяди, которую звали Нали.

– Как поживаешь, племянник? – спросила Нали.

– Все хорошо. Решил навестить вас и передать рукопись своего отца для чтения, после чего мой отец хотел бы встретиться и обсудить ваше мнение о его творении.

– Твой отец закончил свой многолетний труд? – в голосе дяди звучало облегчение.

– Да, дядя. Он наконец-то смог это сделать, – ответил Дамирэйн.

– О чем эта книга? – поинтересовалась Нали.

– Эта книга о простых истинах и правилах жизни. О том, что важно, что вечно и что временно, – ответил Дамирэйн.

– Вкратце какие же эти истины, которые раскрыл твой отец? – продолжала Нали.

– Тетушка, вам лучше прочитать самой и сделать свои выводы. Каждый делает свои выводы, – мягко ответил Дамирэйн.

– Хорошо. Мы прочитаем. Ну хотелось все равно услышать твое мнение, племянник. Какие мысли у тебя возникли после чтения этой книги? – голос Нали звучал заинтересованно.

– Не хочу вас слишком заинтриговывать, но скажу вкратце. Отец написал книгу, исходя из наблюдений своего отца, нашего деда, и своих наблюдений. Отец считает, что Создатель дает каждому человеку равные шансы в целом. Но каждый человек – часть семьи, а семья – часть рода по отцу и матери, род – часть народности, народность – часть Большой земли и, таким образом, каждый человек – часть Единой Души, которую питает и поддерживает Создатель. Человек может прийти к этому пониманию, только созерцая и чувствуя и слушая свое сердце. То есть сердце – это ключ для того, чтобы чужестранец казался не чужим, а таким же человеком и даже родным…

– Интересная мысль, а как он пришел к такому выводу? – спросил дядя.

– Наш дедушка передал свои наблюдения моему отцу, а мой отец продолжил их и в итоге решил изложить это в книге. Вам нужно прочитать всю рукопись, чтобы понять ход его мыслей. Однако скажу, что самое интересное, на мой взгляд, начинается, когда идет описание рода, потомков одного прадеда и прабабушки, – ответил Дамирэйн.

– Ваш дед считался мудрым человеком. Он много ездил по селениям и имел большой круг общения. Его уважали в народе за справедливость и за милосердие, когда он служил главой поселения, – произнесла Нали почтительно.

– Да, мой дед передал отцу свою мысль, что от поступков каждого члена семьи может зависеть благополучие потомков, и любил приводить примеры, – сообщил Дамирэйн.

– Я помню, что он говорил, про семью Сайгена и его детей, – подхватил разговор дядя.

– Да, это правда. Дед говорил, что род Сайгена не растет, как у других его друзей, и постепенно вымирает. И что причина кроется глубоко в корнях. Существовало предположение, что из-за того, что кто-то из прадедов предал свою любовь и бросил любимую женщину, которая была беременна, ради своих увлечений другими женщинами, а потомки не проходят испытания Создателя и род, скорее всего, идет к вымиранию…, – ответил Дамирэйн.

– Вот, видишь, дорогой, нельзя предавать мою любовь, – сказала Нали.

– Тетушка Нали, в первую очередь, это касается любви каждого человека внутри. Любовь оживляет душу. Она словно Дар, полученный свыше. И если человек эту любовь не уважает и не ценит, то, значит, и Всевышнего, подарившего ему любовь, не уважает и не ценит, – парировал Дамирэйн.

– Возможно, ты прав. Время покажет. Нам остается только жить и наблюдать, что происходит в этом мире, –спокойным голосом ответил дядя.

Дамирэйн попрощался и вышел во двор. Ему захотелось прогуляться по селению. Уже наступали сумерки. Он чувствовал, что небольшой холодок прошелся по его телу. Он шел медленно и не спеша и вдруг услышал, как кто-то зовет на помощь. Он побежал туда, откуда он слышал крики, и возле речки увидел девушку, которая сидела, согнувшись, и не могла встать. Он подбежал к ней и узнал ту самую незнакомку, которую видел сегодня на рынке Центра трех поселений. Это была Энса. Энса тоже узнала его и очень смутилась.

– Что случилось? – испуганно спросил Дамирэйн.