banner banner banner
Английские времена весело и полностью
Английские времена весело и полностью
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Английские времена весело и полностью

скачать книгу бесплатно


(The Important Moments under the Placement of the Ending –ed)

При постановке окончания –ed следует учитывать следующие моменты:

1.29 Если глагол заканчивается на букву –y (например, cry, try), перед которой стоит согласная буква, то –y меняется на –i.

She cried a little …

Она немного всплакнула …

…we have tried to confine ourselves to the teachings of Dr. Deming…

…мы старались следовать наставлениям доктора Деминга…

1.30 Если глагол оканчивается на гласную и согласную буквы, то согласная буква удваивается. Но это не касается согласных букв –w, -x, -y, а также когда перед гласной буквой стоит ещё одна гласная.

…when he stopped to speak to Arnold Palmer…

…когда он прекратил разговаривать с Арнольдом Палмером…

Repairs dropped nearly 15 percent.

Количество случаев ремонта снизилось почти до 15 процентов.

…applied effectively to the creative, often spontaneous business aspects of marketing…

…эффективно применил к творческим, часто деловым спонтанным аспектам маркетинга…

He fixed nothing yet…

Он ещё не назначил никаких сроков…

She vowed that she would never leave him…

Она поклялась, что никогда не покинет его…

…he played a dirty trick on me…

…он сыграл со мной злую шутку…

…his eyes seemed more oblique and less open…

…его глаза казались более раскосыми и почти закрытыми…

Образование прошедшего времени глагола be

(The Formation of the Past Tense of the Verb Be)

1.31 Глагол be в прошедшем времени имеет формы, которые соответствуют определённым местоимениям или частям речи, которые им соответствуют:

The family was exceedingly poor at the time…

Семья была крайне бедна в то время…

He was one of the toughest Irishmen I ever met.

Он был одним из самых крутых ирландцев, которых я когда-либо встречал.

The 20th century was a bloody and riveting epoch…

20-ый век был кровавой и в то же время захватывающей эпохой…

They were the songs that Magnolia had learned…

Это были песни, которые Магнолия выучила…

Список форм глагола be в прошедшем времени в соответствии с местоимениями (или их эквивалентами):

I, he, she, it – was; you, we, they – were.

Образование вопросительной формы прошедшего неопределённого времени в действительном залоге

(The Formation of the Interrogative Form of the Past Indefinite Tense in the Active Voice)

1.32 Вопросительная форма образуется при помощи постановки вспомогательного глагола did перед подлежащим.

Did you see him often in Liverpool?

Вы часто видели его в Ливерпуле?

Did you do something to him?

Ты ему что-нибудь сделал?

Did you worry about the quality of your live albums?

Вы беспокоились относительно качества ваших концертных альбомов?

Did you tell about the German roads?

Ты рассуждал о немецких дорогах?

How did my father die?

Как умер мой отец?

1.33 Примечание. – Когда мы употребляем глагол be, вспомогательный глагол did нам не нужен.

Was he a runaway? (

)

Был ли он дезертиром?

1.34 Примечание. – В литературном и официальных вариантах английского языка, когда мы употребляем глагол had, мы можем обходиться без вспомогательных глаголов.

Had he any enemies?

Имел ли он каких-нибудь врагов?

What had they to do with him?

Что они должны были с ним сделать?

Образование отрицательной формы прошедшего неопределённого времени в действительном залоге

(The Formation of the Negative Form of the Past Indefinite Tense in the Active Voice)

1.35 Отрицательная форма образуется при помощи постановки частицы not после вспомогательного глагола did.

…he did not have to be there.

…он не должен был быть там.

…I did not presume that the crowds were there because of me!

…я не предполагал, что люди были там из-за меня!

1.36 Примечание. – Когда мы употребляем глагол be, вспомогательный глагол не нужен.

The combination of scents was not unpleasant. (

.)

Смешение запахов не было неприятным.

1.37 Примечание. – В литературном и официальных вариантах английского языка, употребляя глагол had, мы можем обходиться без вспомогательных глаголов.

…Willoughby Smith had not an enemy in the world…

…Уиллоубай Смит вообще не имел врагов…

We had not long to wait for our enemy.

Нам не долго пришлось ждать врага.

Сокращённые формы прошедшего неопределённого времени в действительном залоге

(The Contracted Forms of the Past Indefinite Tense in the Active Voice)

1.38 В разговорном варианте при образовании отрицательной формы употребляются сокращения.

Nashua’s adoption of Demingism wasn’t seamless, however.

Освоение принципов Демингизма компанией Нашуа, не было однако безболезненным.

The Ford executives weren’t able to see the incremental progress…

Служащие компании Форд не могли увидеть возрастающий прогресс…

What Nashua didn’t do, at least not within its first decade…

Что компания Нашуа не сделала, по крайней мере в своё первое десятилетие…

Список сокращённых форм, употребляемых с неопределёнными видовременными формами в прошедшем времени:

Did not – didn’t, had not – hadn’t, were not – weren’t, was not – wasn’t.

Употребление прошедшего неопределённого времени в действительном залоге

(The Usage of the Past Indefinite Tense in the Active Voice)

Прошедшее неопределённое время употребляется для обозначения:

1.39 Регулярно повторявшихся действия или состояния в прошлом.

In the five violent years from 1989, the UVF and UFF targeted and killed 26 members of the IRA, Sinn Fein and their families…

За пять кровавых лет, начиная с 1989, ОДС и ОСБ вычислили и уничтожили 26 членов ИРА, Шин Фейн и их семьи…

He played viola and guitar and later took up the blues harp.

Он играл на альте и гитаре и позднее взялся за арфу.

All your life you thought you were better than anyone else.

Всю свою жизнь ты думал, что ты лучше, чем остальные.

He arrived before eight o’clock every morning…

Он приезжал задолго до восьми часов каждое утро…

The children grew up healthy, but unwarmed and rather rigid.

Дети росли здоровыми, но лишёнными тепла и очень скованными.

They had separate apartments – no doubt in contemplation of a more permanent divorce…

Они имели отдельные комнаты – не было никакого сомнения в том, что имело место намерение о фактическом разводе…