banner banner banner
Фата Времени. Цикл «На земле и в небесах». Книга первая
Фата Времени. Цикл «На земле и в небесах». Книга первая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Фата Времени. Цикл «На земле и в небесах». Книга первая

скачать книгу бесплатно


– С чего начнём? – спросил Боровский, прервав внутренний философский экзерсис детектива.

– Так что… Думаю, с места происшествия, – ответил Филл.

– Тогда прошу. Каминная зала – в конце коридора, с правой стороны.

Они прошли меж двух рядов зовущих игровых автоматов и любопытствующих лиц предков их владельца. Вход в каминную залу, где был загадочно убит бывший хозяин замка Ричард Боровский, строители сделали в двух метрах от правой стены помещения. Дубовая дверь отворилась наружу, Рене пропустил Филла вперёд.

* * *

Только после осмотра других комнат у Баркера сложилось окончательное впечатление о каминной зале. Её убранство соответствует уходящему из обихода понятию «замок». Вдоль правой стены – обтянутые чёрной грубой кожей диваны; над диванами – гобелен с батальной рукопашной сценой; перед ними – тяжёлый дубовый стол с щелями между досок. Левую стену закрывают ковры с висящими на них мушкетами, ружьями, шпагами и саблями. Слева от двери большой камин без решётки, в изразцовом окаймлении.

Наиболее любопытной показалась стена напротив, разделённая на три части. Левая треть являет собой коллекцию вин: полки с бутылками разной конфигурации тянутся от пола до потолка; справа на таких же полках за стеклом красуется фарфор. Срединную треть украшает портрет молодого стройного лучника в полный рост. Лучник изображен на лесной поляне, поросшей тёмной травой и алыми цветами. Портрет притягивает не столько размерами, сколько впечатлением жизненной силы, исходящей от охотника, одетого в ярко-алый камзол, тёмно-красные также замшевые штаны, коричневые сафьяновые сапоги. В левой руке плавно изогнутая дуга лука; правая только что вытянула из колчана за спиной стрелу. В колчане ещё две стрелы с цветным оперением. Камзол прошит серебряными нитями, свитыми в непонятный узор.

Стрелок смотрит прямо в лицо Филлу. Прищуренные в явном напряжении, удлинённые, с сильно приподнятыми уголками глаза портрета живо и внимательно следят за Баркером, в каком бы месте комнаты он ни находился. Филлу знаком этот приём: зрачок рисуется точно посредине глазного яблока, и тогда возникает ощущение, что нарисованные глаза постоянно следят за тобой. Ни одного окна; попасть в залу можно только через дверь. Либо через каминную трубу; и то при условии владения ремеслом ведьмы либо привидения. Наличие последних не исключалось, если учитывать неуспех «железного камня».

– Причуда деда. Да, конечно, и отца… Это помещение сохраняется в неизменном виде, – Рене Боровский потёр крупными руками маленькие уши, спрятанные в уложенной волнами причёске, – Подобных традиций в нашем роду много. Ностальгия по старине, что ли…

– Простите, это произошло здесь? – Филл указал рукой на участок ковра перед камином.

– Да, конечно. Мы здесь нашли его. Он лежал ничком, лицом к камину, рана в спине под левой лопаткой.

Филл подошёл поближе, повернувшись спиной к портрету, созданному несомненно талантливым мастером. Видимо, за весь месяц, кроме полицейских сюда никто не заходил. Ещё сохранился меловой контур лежащего тела, темнеет пятно засохшей крови. И без обращения к материалам дела можно уверенно реконструировать внешние моменты происшествия.

Все в доме видели, как Ричард Боровский вошёл в каминную залу, закрыл за собой дверь. Через какое-то время в коридоре услышали шум упавшего тела. Впрочем, то, что звук относился именно к падению тела хозяина, выяснили позже. Когда забеспокоились отсутствием хозяина сверх регламента. Войдя, застали его мёртвым. Орудие убийства не обнаружено. В каминной зале, естественно, никого не могло быть в тот момент. Понятно, что загородный дом не для приёмов, а для семейного отдыха. И чужих в доме не было. Стоун, без сомнения, воспроизвёл происшедшее и обстановку в мельчайших деталях, нет необходимости заново вести расспросы членов семьи и слуг. Завтра он посмотрит досье в полиции.

– Вы обратили внимание в холле… Коллекционирование живописи семейное хобби, – чётко обрезанный твёрдый подбородок Рене то замирал, то двигался; видно, что наследник убитого заставляет себя говорить, – Если собрать всё, что в остальных комнатах, получится солидная галерея. Имеются и другие ценности. Отец придавал безопасности большое значение. Решётки, двери, замки – их невозможно взломать без взрывчатки. Плюс охранная сигнализация, выведенная на полицейское управление, замкнутая на компьютер. Датчики и видеоглазки всюду, компьютерная программа создана отцом, усовершенствована мной, она уникальна. Главный компьютер – он сейчас в моей комнате – держит в поле зрения все двери, окна, подходы к дому в поле непрерывного внимания. Всё выходящее за пределы обычности записывается в электронную память и на лазерные диски. При необходимости компьютер известит всех членов семьи и сообщит в полицию. Незамеченным пройти в дом невозможно, спрятаться негде. И тем не менее, отец убит. В день семейного праздника в комнате, не имеющей ни окон, ни выходов…

– Если не возражаете, осмотрим остальные помещения, – сказал Филл, вытащил пачку «Президента», снова спрятал в карман пальто; скрытое волнение Рене передалось и ему, – Затем я вернусь сюда. А уже потом обсудим…

Боровский согласно кивнул, и они вышли в коридор. Напротив каминной залы комнаты для слуг; за внутренней стеной каминной залы столовая. Из столовой они прошли на кухню, уставленную невероятным количеством кухонной автоматики. Из кухни можно пройти в подсобные помещения и холодильную камеру; здесь же чёрный ход, не открывавшийся десяток лет.

Планировка второго этажа повторяет расположение помещений на первом. Такой же коридор делит этаж пополам. Над каминной залой кабинет и комната Ричарда Боровского; напротив через коридор, над комнатами слуг, кабинет деда, Джеймса Боровского. Смежная с кабинетом Ричарда комната Рене, под ней столовая; напротив, над холлом, апартаменты сестры Рене Моники. Правая часть, над зимним садом и кухней, отдана пустующим комнатам для гостей. Просторно. В каждом помещении душевые, ванные, туалетные комнатки. Холодильники, кондиционеры, компьютеры, стационарные видеотелефоны всюду. Современная мебель: в каждой комнате свой стиль. И картины, картины, картины. Известных, а больше неизвестных Филлу Баркеру авторов.

– Для отца главным в жизни было дело, бизнес. Моя мать оставила нас рано. Неизлечимая болезнь, – они остановились у кабинета Ричарда, – Он бывал здесь редко, жил больше в городском доме или в офисе. Мой кабинет и жилая комната, и филиал офиса. Задерживаться на рабочем месте сейчас не время. У меня своя семья, надо считаться со сложившимся положением…

– Я пока не знаю, с чего начинать, – признался Филл, – Так что… Завтра познакомлюсь с полицейским досье. Будет ли у меня возможность побеседовать с членами семьи?

Рене понял вопрос как согласие детектива взяться за расследование. Его взгляд говорит: он благодарен; у него нет иного выхода; и он убеждён в бесполезности нового расследования. Что может один человек с отрешёнными, задумчивыми глазами в более чем скромном одеянии после целой бригады профессиональных сыщиков? Филл видит себя его глазами: среднего роста, без признаков атлетического развития, лицо невыразительное, удлинённое, с острым подбородком, полные бледные губы. Ни мужественности, ни женственности. Рядом со Стоуном выглядит как золушка возле принцессы. Филл прикрыл глаза от недовольства собой.

– В течение двух-трёх дней встретитесь со всеми. Полиция занималась делом месяц… Нас немного. Старая экономка, Энн-Лилиан – вы видели её на кухне – она помнит и деда Джеймса. Я не стал её беспокоить, она никак не придёт в себя. Кроме неё, нас ещё пятеро. Было пятеро. Теперь четверо. Сестра Моника увлечена делом, возвращается из офиса поздно. Моя жена Грета… Она с детьми, будет вечером. Нашей дочери три года, сыну пять. Они зимой в пансионате, и едва ли вам понадобятся. Кроме детей, все мы были здесь в тот день. Только мы, никого чужих.

Они спустились по крутой лестнице на первый этаж и Рене завершил ознакомительную беседу:

– Осмотритесь. Действуйте по своему усмотрению. Компьютер уже знает вас. Если что-то понадобится, я в кабинете.

Он наклонил голову, серые глаза показали то ли растерянность, то ли беспокойство. Филл подождал, пока хозяин замка тяжёлыми твёрдыми шагами поднялся по лестнице, и направился в каминную залу. Ничего нового обнаружить он не надеялся; требовалось обдумать собственную позицию, а в подобных условиях самое лучшее место для размышлений то, где случилось происшествие. За месяц полицейская команда Стоуна успешно устранила те мелочи, которые не были ими замечены. Браться за дело после них всегда на грани авантюры.

Едва он дотронулся до серебряной головы льва – дверной ручки каминной залы – как отворилась дверь, ведущая в комнаты для прислуги, и в коридор вышла Энн-Лилиан, экономка Боровских. Её опущенная голова, да и вся маленькая сухонькая фигурка выражали полное равнодушие к очередному следователю, взявшемуся за разгадку тайны смерти её хозяина. Филл решил поговорить со старой женщиной; громадный особняк казался пустыней и встретить человека здесь являлось таким же везением, как натолкнуться на оазис среди песков.

– Простите, но в вашем доме столько всякой техники и автоматов, я почти растерялся. Хозяину некогда, может быть, вы мне поможете?

Пучок седых волос, перетянутый сиреневой ленточкой, поднялся и Филл увидел выцветшие, когда-то синие глаза. И понял, что попал в точку: единственная из слуг живущая в доме, старая экономка не переносила кухонную автоматизацию. Он это заметил ещё при осмотре кухни. Её вынужденное одиночество да принижение автоматами значимости и самостоятельности, свойственной слугам, посвятившим жизнь одной семье, делили людей на две группы, чужих и своих. Ответ экономки уверил: он вошёл в малый круг своих.

– Вы первый, кто понял меня. Покойный хозяин, извините, просто помешался на машинах. Даже здесь… А мне приходится ежедневно проходить мимо дьявольских порождений, – она с ненавистью оглядела игральные автоматы, – Мало того, он собирался заказать роботов в человеческом обличии. На место слуг… Скоро старой Энн-Лилиан совсем не будет места в доме. Ведь Рене весь в Ричарда.

Она поправила белый фартук, надетый поверх голубого в горошек платья. Филлу оставалось слушать, поскольку сам способствовал взрыву откровения. Старушке требовалось освободиться от переполняющего её возмущения теперешней жизнью.

– Эта страсть и погубила Ричарда! Сколько раз я ему говорила: «Зачем вам столько машин? Почему вы не наймёте слуг? Ведь в доме будет больше жизни». Да разве меня кто слушает здесь…

– Я сразу увидел, как вам не просто тут. Так что… Я бы не смог, хоть и видел в своей жизни всякое, – сочувственно заметил Филл, наблюдая за оживившимся морщинистым лицом, – А тут ещё непонятная смерть хозяина. У меня голова кругом идёт, не знаю, с чего и начать.

Энн-Лилиан внимательно глянула на него, поняла, что говорит он искренне, и решила продолжить прерванный монолог:

– Вы ещё молоды, чтобы всё понять. Хоть и занимаетесь такими делами. Я вам скажу просто: рок преследует Боровских. Вот так же погиб Джеймс. Отец Ричарда. Тоже ничего не нашли. Сердцем надо искать, а не приборами.

С долей удовлетворения восприняв замечание о бессердечности в адрес полиции, Филл спросил удивлённо:

– Так что… Это не первая смерть в доме?

– Нет. Кто знает, сколько здесь было пролито крови. А началось кровопролитие во времена барона Ленарда, да простит его Бог.

– Барона Ленарда?

– Прапрадед Рене. Разгульный был господин.

– Вы хотите сказать, что ниточка тянется из столь далёкого прошлого? – Филл начал сомневаться в крепости рассудка экономки; засилье автоматики, старость, смерть – всё разом не могло не отразиться на одинокой женщине, – Что же такое сделал барон Ленард, что навлёк проклятие на дальних потомков?

– Ничего я не хочу сказать! – заворчала Энн-Лилиан, – А что было, то было. Поссорился барон со своим соседом графом. Насмерть обидел того. Не знаю уж, из-за чего у них спор вышел, да только тянется, как вы говорите, и сейчас.

– Так поместье того графа неподалёку?

– Где уж поместье… На том месте прадед Рене посадил сад. Который год за садом никто не смотрит, одичал совсем. Ведь земли графа перешли к нам. Говорят, что на том портрете, – она махнула коричневой ручкой в сторону каминной залы, – то ли сам граф, то ли кто другой из его рода. Вы видели, какие у него глаза? Бешеные глаза. Из-за них я и не захожу в каминную залу, пусть всё пылью там покроется. Рене привезёт роботов, пусть они…

Старушка погладила фартук, пожевала сухими тонкими губами и продолжила:

– А тут ещё Рене женился на… И где он её только нашёл? Шестой год никак не привыкну.

– Грета? – вспомнил Филл имя жены Рене Боровского, – К чему вы не можете привыкнуть? – ему захотелось спросить, почему портрет из рода врагов Боровских висит на почётном месте, но решил отложить вопрос.

– Увидите ещё! И характер у неё добрый, и всем вышла. А глаза такие же бешеные, как у того портрета. Я же говорю: злой рок!

Не зная, как закончить грозивший затянуться разговор, Филл потянул за львиную голову и приоткрыл дверь каминной залы.

– Если я и захожу сюда, – продолжала Энн-Лилиан, – Так только на шаг, и не смотрю на портрет. Календарь там… Единственное, чему можно доверять, так это он.

Филл распахнул дверь настежь, старушка повернулась и пошла к столовой, шепча на ходу:

– Плохое место, очень плохое. Неспроста всё, неспроста…

Филл сочувственно усмехнулся. В самом деле, во всём доме от милой сердцу старины сохранилась одно лишь помещение, а её там охватывает страх. Не сладко заканчивается жизнь старой экономки.

* * *

Прикрыв за собой дверь, он осмотрелся, чтобы вжиться в атмосферу загадочной смерти, представить случившееся здесь. Без такой мысленной реконструкции ничего не выйдет. Но не получалось. Можно понять бессильное раздражение Тимура Стоуна, потратившего месяц и не сделавшего ни одного продуктивного шага. Подошёл к календарю слева от двери и принялся за его изучение. Чем он привлёк экономку? Конечно же, своей неизменностью, почти вечностью. Календарь состоял из тридцати одного листа, по дням месяцев. Все цифры выведены чёрной краской, лишь одна – завершающая – светит красным. И что за прихоть – выделить последний день месяца, да и то не каждого? Материал холст, пропитанный неким составом серого цвета, затвердевший от времени. На каждом листе по две маленькие прорези для вкладышей, обозначающих год и месяц. Кто-то следит за календарём: над чёрной цифрой «1» справа укреплена табличка с надписью «декабрь», слева – цифры года. Если это не экономка, то сам Рене, принявший от отца эстафету больших и малых дел.

«А держится он хорошо, – вспомнив крепкую фигуру Рене, отметил Филл, – Месяц не такой уж большой срок, чтобы полностью перестроиться. Дела, быт, психика… Потеря главы семьи и организатора бизнеса в расцвете лет всегда мучительна, независимо от чувств».

Размышления остановил взгляд, упёршийся в затылок, давящий вполне ощутимо. Филл медленно повернулся кругом и встретился с глазами портрета. Вот тебе и старушка, смогла всё-таки повлиять на его подсознание своей болтовнёй; впрочем, ничего удивительного в этом нет, уж очень реалистично выполнена картина. Мастерски сделанные копии живых людей способны излучать нечто такое, чему нет пока соответствующего названия. Экспрессия в портрете такая, что кажется, будто в нём происходят изменения. Но ведь как стоял, так и стоит! Разве что прищур голубых удлинённых глаз, с заметно приподнятыми уголками, сделался острее. Те же две стрелы в колчане, одна в правой руке; кисти рук напряжены. Кажется: вот-вот правая рука поднимет стрелу, левая вытянет лук вперёд, и тетива изогнёт дугу лука в беспощадном усилии. В кого полетит стрела? Кто был его смертным врагом?

Что за художник поработал!? Картине, судя по состоянию холста и рамы, около ста лет. Талант высочайшей пробы, забытый, неизвестный теперь. Сколько таких дарований кануло в Лету, оставив после себя редкие свидетельства гениального владения мастерством. Дыхание жизни исходит от прямоугольника холста. Филл подошёл ближе. В двух местах, около правой руки и плеча, свежая краска. Признак недавней реставрации. За портретом следит рука почти столь же талантливая, как рука его автора.

Знакомое чувство потянуло ближе к охотнику. Чувство, изредка приходившее при расследованиях ещё в полицейском прошлом. Подойдя вплотную, он провёл руками над холстом сверху вниз и ощутил сильное энергетическое поле, сравнимое с излучением, исходящим от живого человека. Поле тёмное, ощутимо отталкивающее… И тут же в поле зрения проявилась знакомая светло-голубая дымка. «Завеса тайны» – так он называл её про себя.

Теперь можно быть уверенным: от этого дела он не откажется! Мало того, никакая сила не оторвёт от предстоящего расследования. Запах мистической тайны… Та самая особенность его психики, из-за которой он вынужден бросить службу в полиции. Там, где мистика, не действуют законы формального мышления. А разве можно представить доклад о раскрытии преступления, не основанный на механизме логики?! Вот почему железный Стоун ничего не смог здесь сделать! Придётся Филлу Баркеру ещё раз доказать действенность собственного подхода и тем расширить пропасть между собой и ребятами из отдела.

Пусть будет «рок», как говорит Энн-Лилиан. А старушка молодец, уловила излучение портрета. Не случайно она боится заходить в каминную залу. Жизнь, проведённая в стенах замка, отточила восприятие. Но любой рок, злой или добрый, реализуется через действия людей. И он их найдёт!

3 декабря. 10.00 – 12.00

Перед началом запутанного, тяжёлого дела – свободный день. Личная традиция. Одна из тех, что мешали ему в отношениях с начальством. Главными в отделе считаются напор, непрерывное копание в деталях. И доклады. Ежедневно, через три часа, через… Подумать некогда о том, чем занимаешься. Как в таких условиях удаётся раскрывать тяжкие, продуманные преступником до мелочей акции – просто удивительно. Ведь вся главная работа в голове, и проходит за кадром. Где-то там, в так называемом подсознании.

Пребывание в каминной зале рядом с портретом убедило, что причина гибели Ричарда Боровского рядом, в самом замке, а не за его стенами. Зло, или рок, таится именно тут! Может быть, чердак. Может быть, каминная труба, как это ни невероятно. Или чудом сохранившийся подземный ход, или тайное хранилище в подвалах. Всё, что угодно, самое немыслимое, даже внерациональное. Именно потому-то споткнулся Стоун.

– Я берусь за это дело, – сказал Филл Рене Боровскому перед уходом, – Есть надежда, что я его распутаю. Одно условие: отнеситесь спокойно к моим методам и заключениям, несмотря на их возможную внешнюю нелепость. Ибо сама гибель вашего отца нелепа и невероятна. Преступник не оставил никакого следа там, где незамеченной и муха не пролетит. Полиция оказалась бессильна, что вполне объяснимо. Будьте готовы к неожиданностям. Если вы согласны, через день я приступаю к работе…

Наследник почти минуту поочерёдно изучал клавиатуру и экран компьютера. Затем перевёл взгляд на лицо Филла и столько же, не моргая, смотрел на него. И коротко сказал:

– Я согласен.

Нечто колдовское струится от стен кабинета, похожего на залу картинной галереи, от его хозяина, проводящего полжизни в мире компьютерных программ и создаваемых ими виртуальных пространств. Наверняка Рене Боровский пытался разобраться в происшедшем с помощью компьютера, моделировал случившееся. Но действительность оказалась сложнее и запутаннее мнимых миров.

* * *

А вот Тимур Стоун, сидящий за своим столом, отделённым от остальных стеклянной перегородкой, выглядит абсолютно спокойным. Получил повышение, несмотря на заваленное расследование. Его, Стоуна, не интересуют компьютерные миры и мистические, неощутимые реалии.

– Присядь, Филл, отдохни. Торопиться тебе некуда. Как бы быстро ты ни бежал, дальше меня ни на дюйм не продвинешься.

Филл мирно улыбнулся, стараяcь не нарушить сложившегося в предыдущую встречу взаиморасположения:

– Я бы возразил, Тимур, если б не знал тебя столько лет. Но пойми: меня наняли, и я должен изобразить что-то такое, стоящее некоей суммы…

– Старина, ради всего доброго. Прошло время, забудем всё плохое, наши разногласия. А твои причуды… Теперь ты на них имеешь полное право. Можешь доказать богатенькому Буратино, что виновником смерти его отца было привидение, живущее в камине. Только досье-то из этого не склеишь. А для гонорара можно, я готов даже поставить подпись под твоим заключением. Но что дела!? Как живёшь-то? По-прежнему один, или…

– По-прежнему. Видимо, семья и дети не моя стихия. Я не принадлежу, как ты, к разряду удачливых и благополучных натур.

Стоун бережно пригладил руками модельную причёску: волосок к волоску, пробор… Когда он успевает?

– Я проверил досконально на алиби и мотивы всех. Находившихся в доме особенно, – голос Стоуна звучит размеренно, он доволен собой и проделанной работой, – Сын с женой находились с убитым в отличных отношениях. Дочь Моника… Алиби. Удар страшный, в спину, а грудная кость проломлена. Кроме Рене, никто из них не способен на такой удар.

– А если в состоянии аффекта? – осторожно спросил Филл, – Ведь в таком состоянии человек способен на многое.

– Думал. Аффект оставляет следы. И в психике, и во внешнем. Проверили. Исключено, – задумчиво произнёс Стоун, – Из родных никто… Не член семьи только экономка. Она предана хозяину как собака. Родственников у неё нет. Из дома никуда не отлучается много лет. Собственно, замок и есть её дом. Исключается. Орудия преступления нет, в общем и целом, дело из разряда нераскрываемых. Бывают такие, знаешь ведь.

– Бывают, – согласился Филл, – Когда полиция не может отыскать след или ниточку.

– Ты опять за своё? Полиция… Посмотрим, как ты… Не понимаю, как я с тобой столько лет мучился?

– Ладно, ладно. А внешнее окружение как?

– Ты меня знаешь. Всё чисто. Врагов нет. Семейка прямо ангельская, никто и слова против. Это тебе не Гонконг.

– Неужели такое возможно?! Богатейшие люди, и без недоброжелателей? – удивился Филл.

– А тут нет! – почти вскричал Стоун, – В прошлом что-то было. Но тому более пятидесяти лет. Какая-то семейная вражда. Некие Андерсоны. Соседи. Но на уровне семейных преданий. В полицейских архивах ничего. От тех Андерсонов и следа не осталось.

– Ну да, компьютеров тогда не было, – заметил Филл, – Так что, докомпьютерное прошлое для нас всё равно что доисторическое. С этой точки зрения, согласен, дело бесперспективное, – он не стал уточнять, что имеет в виду, компьютеры или историю, – Дело вы уже прикрыли?

– Решение принято, – уже спокойно отозвался Стоун, – Ты сам сделаешь то же самое. Не забудь, позвони, вместе посмеёмся. Над нашей ограниченностью. Люди не ангелы.

Филл Баркер рассматривает через стекло перегородки два ряда столов, за которыми сидят бывшие сослуживцы. Вон и его стол, за монитором не видно лица сидящего. Филл никогда не пользовался компьютером. Звук сюда не доходит, но он знает, о чём они говорят. Приход Баркера событие в отделе. Они считают его отрицателем мирового полицейского опыта. А он просто утверждал его недостаточность. Внедрение компьютеров совсем их закомплексовало в рамках алгоритмов. Подсознание, озарение – ничего такого они не признают. И это несмотря на то, что Баркер держал стопроцентную раскрываемость. Будто им дороже не результат, а строгое бездумное соблюдение инструкций и правил. Будто правила ведения дел и компьютерные программы способны заменить свободное человеческое мышление. Смоделировали какую-то часть сознания, добились сверхскоростного решения элементарных операций – вот и все преимущества.

Последний год перед увольнением Баркер старался не вмешиваться в работу Стоуна, даже когда старшим назначали Филла. Иногда приходилось параллельно вести собственное расследование, чтобы докопаться до сути. И глазам комиссара являлось два досье с разными выводами. Одно основанное на чётких, профессионально отработанных формулировках, другое – на силе интуиции, противоречащей проверенной опытом правоте рассудка. Жизнь быстро подтверждала правоту Баркера, что приводило Стоуна в бешенство. Начальство к ошибкам Стоуна относилось снисходительно, продолжая считать его образцовым инспектором; Баркера в глаза хвалили, за глаза называли чудаком и не от мира сего. То есть человеком в отделе случайным. Вот и сейчас во взорах, направленных в его сторону, Филл читает насмешку. Карьеру в таких условиях не сделаешь, а всю жизнь ходить белой вороной не хотелось. И он принял решение уйти, о чём сейчас не жалеет.

Накопленные за годы службы деньги ушли на приобретение лицензии и открытие частной конторы по расследованию особо тяжких преступлений. Так что, в ожидании признания, Филл вынужден курить дешёвые сигареты, экономить на качестве виски, донашивать старую цивильную форму. Его смехотворно низкой пенсии не хватает и на приличную рекламу; он не дослужил до приличествующей положению суммы каких-то пять лет.

Его постоянный напарник Тимур Стоун, в работе и службе приверженец установленного порядка и общепринятых предписаний, не понял мотивов ухода Филла из полиции. И совсем отдалился от него. Потому сейчас Филл сильно удивился, когда «железный коп» объявил о «подарочке». «Пусть бывший инспектор в глазах богатенького Буратино-Рене выглядит информированным и подготовленным; глядишь, добавит нулик в бумажке из пухленькой чековой книжки», – примерно так понял Тимура Филл.

– Вчера вечером комиссар дело закрыл. Ни улик, ни мотивов. Для таких досье особый шифр. Я всё загрузил в память компьютера, и полчаса назад должен был доложить о выполнении. Но, введи я особый шифр, никто не доберётся до материалов без особого разрешения. Пусть даже дело никому не интересно. Я подготовил чистую дискету, и если хочешь, немедленно скопирую все файлы.

«Молодец Тимур! – восхитился Филл, – На всякий случай делает себе запасный выход. А вдруг этот чудак-мистик что-нибудь раскопает? Будет возможность заявить: Баркер смог только потому, что Тимур Стоун выдал ему все материалы своего расследования, рискуя получить взыскание. Ведь и сам Стоун предвидел, имел в виду и всё такое…»

– Спасибо, я благодарен. Но ты же знаешь моё отношение к компьютерам. Так что, если можно, просто перелистай странички.

Стоун вывел информацию на экран монитора и принялся листать страницы дела, специально не задерживаясь ни на одной. Филл успел сосредоточиться, и его зрительная память загружалась не хуже винчестера, принимая в себя все данные до запятой. Попутно он оценивал, сопоставлял, искал неясности. Первое впечатление однозначно: следствие проведено как надо. И не вина Стоуна, что ничего не нашли.

– Тимур, в деле нет ничего по отцу убитого. Мы можем посмотреть в архиве?

– Пожалуйста, – Стоун вывел на экран второе окно, вернулся в операционную систему и запросил информацию о Джеймсе Боровском.

Экран высветил несколько строчек. Год рождения, смерти, состав семьи, род занятий. Причина смерти не значилась. Что означало: либо не проводилось расследования, либо оно исчезло в докомпьютерный период. Одно ясно: тридцать один год – не возраст для ухода из жизни здорового преуспевающего бизнесмена. Слова экономки Энн-Лилиан о роке, объединяющие две смерти в одну, не основание для расширения досье. И Филл Баркер промолчал.

* * *

С чего же начинать? Пожалуй, с окружения семьи Боровских. И только потом знакомство с сестрой и женой Рене. Исходя из акцентов досье, самым приближённым к семейным тайнам является Ефрем Слейтер, художник. Делает семейные портреты, расширяет галерею в коридоре замка «Елена». Писал портрет убитого, встречался с ним. Адреса Слейтера на экране Филл не увидел и попросил Стоуна помочь. Тот, усмехнувшись, застучал клавишами.

– Понимаю. И я прошёл через это. Была надежда. У Слейтера алиби. Дурных связей нет. Да и личность… Весь в творчестве. Такие не убивают предумышленно-продуманно, хитро. Или в порыве без раздумий и подготовки, или никак. Смотри.

На экране высветились адрес Слейтера, биографическая справка, несколько строк о привычках. Стоун с разочарованием вынул чистую дискету из дисковода и бросил её в ящик стола. Не понравилось ему, что Баркер не отказался от дела. И отверг помощь в той мере, какую предлагал ему Тимур. В сопровождении Тимура Филл прошёл между столами на выход, ещё раз поблагодарил его, попрощался. Но Стоун вышел с ним на улицу. День стоит ясно-солнечный, к серьёзным делам не располагающий. Такие дни предназначены для праздников. Твёрдое, уверенное лицо Стоуна, прикрытое чёрными очками, расцвело в улыбке.