banner banner banner
Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования
Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования

скачать книгу бесплатно


Raif efendinin defterini (тетрадь Раифа-эфенди) ellerimle (собственными руками) yok etmek (уничтожить), benim i?in (для меня) imk?nsizdi (было невозможно):

«Ne m?nasebet (не надо), Raif bey (господин Раиф)!» dedim (я сказал). «Yazik degil mi (разве не жалко)? Size (вам) uzun zaman (долгое время) arkadas (другом) olmus (которая была) bir defteri (тетрадь) manasiz (бессмысленно) yere yakmak (сжигать дотла) dogru mu (правильно ли)?»

«L?zumu yok (в ней нет необходимости)!» dedi (сказал он) ve (и) basiyla (головой) tekrar (опять) sobayi (на печь) g?sterdi (указал). «Artik (больше) l?zumu yok (нет необходимости)!»

Onu (его) bu fikirden (от этой идеи) vazge?irmenin (отговорить) m?mk?n olmayacagini (что будет невозможно) anladim (я понял).

Herkesten sakladigi (которую он спрятал от всех) ruhunu (свою душу) ihtimal (возможно) ki bu deftere (в этой тетради) d?km?st? (он хранил) ve (и) simdi (теперь) onunla (с ней) beraber (вместе) gitmek (уйти) istiyordu (он хотел).

insanlara (к людям) kendinden (после себя) hi?bir sey (ничего) birakmak (оставлять) istemeyen (нежелающему) ve (и) yalnizligini (со своим одиночеством), ?l?me giderken (на пути к смерти) bile (даже) beraber alan (объединяющемуся) bu adama karsi


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)