banner banner banner
Корабль любви
Корабль любви
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Корабль любви

скачать книгу бесплатно

Корабль любви
Зоя Правко

Николай Рыженков

Молодой капитан корабля Уильям Рейнз жаждет отомстить своему дяде, кровожадному пирату по прозвищу Лютый. Но судьба сводит его с юной Евой, которая так же желает отомстить.

Корабль любви

Зоя Правко

Николай Рыженков

© Зоя Правко, 2022

© Николай Рыженков, 2022

ISBN 978-5-0059-1677-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Корабль любви

Глава 1

    Барбадос, Бриджтаун. Июнь 1696 год.

Над городом сгущались сумерки. В кузнице, где работал Роберт Рейнз, горело несколько свечей в канделябрах, освещая небольшое помещение. Работа над шпагой подходила к концу. По задумке кузнеца должна была получиться не просто шпага, а настоящий шедевр. Вторую такую, по его мнению, невозможно было бы сыскать на всём белом свете.

Роберт этим вечером был в приподнятом настроении. И тому была причина. Его любимая жена Майя намекнула мужу о сюрпризе, который она готовит на годовщину свадьбы. А прожили они, вместе душа в душу ни много ни мало десять лет, но чувства, переполнявшие супругов, были такими же, как и в первую их встречу.

Роберт торопился к жене. И когда был сделан последний штрих, мужчина залюбовался своей работой.

– Я так и знал, что найду тебя в кузнице, – услышал Роберт знакомый голос.

Перед ним стоял его старший брат Люциан. Годы пронеслись, а он мало изменился. Прошло немалых десять лет, как они не виделись и не вели задушевные беседы не потому, что Роберт не хотел общаться с братом, наоборот, был не против, но Люциан затаил на него обиду. Из-за этой-то обиды он и покинул дом, уйдя в море, решив, что это наилучший способ зализывания своих душевных ран. Старший брат стал кровожадным пиратом, а с бандитами Роберт не желал иметь никаких дел.

Братья были оба высокие, могучего телосложения и располагали к себе окружающих красивой улыбкой. Женские сердца трепетали, видя её даже у Люциана, совершенно не догадываясь о его злобной натуре.

Роберт почувствовал, как у него все сжалось от недобрых предчувствий.

– Не ожидал, что ты посетишь мою скромную обитель. Чем я могу быть тебе полезен? – в голосе Роберта не было и намека на братскую любовь.

– Ты все еще сердишься на меня за то, что я хотел увести у тебя Майю? – спросил Люциан и прошелся по кузнице, разглядывая каждую деталь, – Я теперь не простой пират, а влиятельный и известный в своём кругу, так что в подружках у меня, как ты понимаешь, недостатка нет.

– Что же ты от меня хочешь? – повторил свой вопрос Роберт.

– Я пришел с миром, – улыбнулся Люциан. Он полез в сумку, достав из неё бутылочку вина, – Я сейчас уплываю в Пуэрто-Рико, там у меня дела, вот, захотел с тобой перед дорогой повидаться и поговорить по душам. Мы же не чужие.

Роберт посмотрел внимательно на брата. Да, по крови они не чужие, но Люциан сделал все возможное, чтобы они ими стали. Однако, кузнец тут же вспомнил, как оба вместе росли, проказничали, как на двоих делили краюху хлеба, вспомнил ссадины у обоих на коленках после падения с дерева – как это можно забыть?! Нет, не вычеркнуть из памяти, не выбросить вон.

Роберт сдался и достал две деревянные кружки, которые хранил на полке.

После того, как была выпита половина бутылки, братья признались друг другу в искренней братской любви и Роберту казалось, что все плохое отошло на задний план. Они восстановили в своей памяти картины детства и юности, но неожиданно разговор принял совсем другой оборот. Братья вспомнили, как влюбились в Майю.

Люциан тут же изменился в лице и далее мрачнел всё больше и больше с каждым словом брата. Внезапно Роберт мгновенно почувствовал острую боль. Было настолько больно, что перехватило дыхание. Он упал на пол, схватившись руками за бок.

– Люциан! – простонал Роберт. – Помогите! – из последних сил крикнул он, надеясь, что кто-то, проходя мимо кузницы, услышит его крик.

– Никто и ничто тебе уже не поможет! – выпалил Люциан, нанеся последний смертельный удар, переступая через тело брата, – Это моя месть тебе! – зло добавил Люциан, подняв голову и желая удалиться, он неожиданно встретился со взглядом зеленых женских глаз женщины, застывшей на пороге кузницы. Они с ужасом смотрели на пирата. Ох, уж эти зеленые глаза! Они должны были смотреть на Люциана с любовью. Майя тихо появилась на пороге кузницы во время последних слов пирата, став невольной свидетельницей произошедшего.

Она бросилась к лежащему на полу мужу, чтобы оказать ему помощь, надеясь, что он только ранен, но Роберт был мёртв.

Несмотря на то, что прошло уже немалых десять лет с тех пор, как Люциан видел Майю в последний раз, сердце пирата вновь сильно защемило, как от свежей раны. Он заметил, что годы только добавили его бывшей возлюбленной очарование, и она выглядела теперь ещё более женственной, чем в юности.

– Люциан! Что ты наделал? – в ужасе крикнула женщина.

– Майя, – пират крепко схватил ее за руки, властно привлёк к себе – Я сделал то, что должен был сделать уже давно. Милая, родная, давай уедем отсюда. Я заберу тебя на свой корабль, и мы уплывем, куда скажешь. Я – твоя судьба, я – твой мужчина! Мы должны были быть вместе с самого начала. Скажи, что любишь меня!

Майя резким движением оттолкнула его.

– Ты – безумец! Так ничего и не понял, что ты не нужен был мне десять лет назад, не нужен и сейчас. За смерть Роберта ты ответишь перед судом!

– Ты сама не понимаешь, что говоришь! – заорал Люциан.

Майя же опять упала на колени возле окровавленного тела мужа. Она рыдала, и горячие слезы застилали ей глаза.

– Роберт, милый, не покидай меня! Как же мне теперь жить-то без тебя!?

Но Люциан с силой поднял Майю, снова привлёк к себе, встряхнул, чтобы она наконец-то услышала и поняла то, что пират пытался донести до её сознания, заглянул в глаза и быстро проговорил:

– Он мертв, а я жив. Будь моей, дорогая Майя!

– Ты – не человек, ты – чудовище! Как ты можешь говорить о любви, убив своего родного брата?! Как ты можешь говорить о любви, когда с такой легкостью забираешь чужие жизни?! Я презираю тебя!

Люциан не смог больше терпеть взгляда до сих пор любимой им женщины, в котором было столько ненависти, столько негодования, столько презрения! Обезумев окончательно, пират совершил то, что не входило в его планы. Он своими же руками убил свою любовь.

Люциан, скрипя зубами, ещё кое-как мог смириться, с тем, что его отверг родной брат Роберт, но, когда тоже самое сделала Майя, ярость затмила рассудок, и он покончил с теми, кто его отверг. Их смерть он переживет, но презрение – никогда!

В кузнице после себя Люциан оставил два трупа, но этого ему было мало. Сегодня он жаждал крови, много крови. Потому-то на город и налетела шайка головорезов, грабя и убивая жителей. Бандиты сеяли смерть и оставляли разруху после себя. И такая же разруха была в черном сердце Люциана.

*** *** ***

– Что теперь будем делать с этим мальцом? – спросил жену Генри Олдридж, глядя на девятилетнего мальчика.

Уильям Рейнз, опустив голову, сидел на стуле и теребил в руках медальон матери. Слез не было, была лишь горькая тоска по родным, горячо любимым людям, которых у него отняли таким ужасно жестоким образом. Он был еще ребенком, но понимал, что нужно наказать того человека в черном, который совершил это злодеяние.

Уильям бежал к отцу, чтобы рассказать о своем новом друге, о том, как они вместе пускали кораблики, но сначала он увидел человека в черном, выходящем из кузницы, а потом мальчик нашел тела своих родителей.

– Уильям останется с нами, – сообщила Эмилия тоном, не терпящем возражений, – Этот мальчик, сын моей дорогой сестры, мой племянник, и я воспитаю его как сына.

– Мы вместе его воспитаем, – поправил жену Генри.

Супруги были женаты уже семь лет, но детей у них так и не было, поэтому они с готовностью приняли в свою семью Уильяма, желая, вырастить из него достойного человека.

Дождь барабанил по крыше дома, а в душе у Уильяма было так же серо, как и этот день.

Глава 2

    Карибское море 1715 год

Уильям Рейнз стоял на мостике корабля «Черная месть» и смотрел на спокойное Карибское море. Корабль плавно скользил по волнам, и курс был взят на Кубу. Именно там, по последним данным, находился Люциан по прозвищу Лютый. Уильям поклялся на могиле своих родителей, что непременно отомстит за их смерть, и церемониться с негодяем он не станет.

В течение долгих девятнадцати лет Уильям вынашивал план мести, готовясь нанести родственнику смертельный удар. Тетя Эмилия и дядя Генри пытались отговорить его от этого шага, убеждая племянника в том, что с Люцианом связываться опасно и правильнее предоставить злодея Божьему суду. Но Уильяма было уже не остановить.

Лютый отнял у него дорогих ему людей, украл счастливое детство, оставив ему осколки разбитой жизни, а этого молодой мужчина не мог простить.

Уильям потратил годы, чтобы построить корабль и найти такую команду, которая пойдет за ним, куда угодно, хоть в ад. Среди его людей был друг детства Тайрон. Тайрону Уильям доверял, как самому себе и знал, что вместе они смогут отыскать Люциана и наказать.

Корабль «Черная месть» был маневренный и быстроходный. Так же Уильям пожелал, чтобы паруса у его корабля были черные до тех пор, пока он не выполнит свою миссию.

Стоявшего на капитанском мостике и погруженного в свои мысли Уильяма Рейнза, окликнул Тайрон. Он был чем-то обеспокоен.

– Что случилось? – поинтересовался капитан.

– Наш юнга, который недавно был принят в команду, плохо себя чувствует, – ответил Тайрон, нахмурившись.

– Когда это случилось? Ведь утром с ним было все в порядке.

– Где-то полчаса назад он почувствовал головокружение и боль в желудке.

– Ты послал за доктором Чейзом?

– Да, капитан.

Уильям тут же отправился в каюту юноши. Доктор осматривал больного, пальпируя живот.

– Что скажете доктор? – тут же с порога Уильям потребовал отчета.

Чейз посмотрел сначала на пациента, потом на капитана.

– Это отравление, – констатировал доктор, – Что юноша употреблял в пищу в последнее время?

– Кок готовил овощное рагу, и я попросил немного, – слабым голосом проговорил юноша.

Его лицо было бледным, и он тяжело дышал.

– Когда это было? – заинтересованно спросил Чейз.

– Часа три назад, – простонал в ответ юнга.

– Кто-нибудь еще ел это рагу?

Уильям потребовал ответа у Тайрона. В его голове тут же появились догадки насчет этого коварного рагу.

– Нет, капитан, все ждали обеда, – отозвался тот.

Уильям тут же развернулся и размашистым шагом отправился на камбуз. Там, в больших кастрюлях что-то булькало и бурлило. Капитан тут же схватил кока за грудки и прижал к стене.

– А теперь рассказывай, с какой целью ты решил отравить всю команду! – приказал Уильям.

Тот, не ожидая такого напора, побледнел.

– Я не… понимаю, о чем… вы, – заикаясь залепетал кок. Уильям его хорошенько встряхнул.

Колпак повара съехал на бок и вскоре вовсе упал к ногам.

– Я дважды не повторяю!

Кок молчал, продолжая дрожать. Вид у капитана был угрожающим. О таком человеке, как Уильям, говорят – убьет и даже не поморщится.

– Я жду! – рявкнул капитан.

– Я все скажу, – прохрипел тот, – Только отпустите меня, – лицо кока приобрело уже багровый оттенок.

Уильям ослабил хватку и позволил негодяю сделать глоток воздуха.

– Только учти, если ты вздумаешь меня обвести вокруг пальца, тогда я тебе не завидую, – предупредил Уильям, пребывая в бешеной ярости.

Кок, отдышавшись и восстановив дыхание, наконец произнес:

– Мне Лютый приказал.

– Кто?! – Уильям не поверил своим ушам, – Ты служишь этому презренному пирату?!

– Он ничем не хуже вас! Вы два сапога пара, – смело заявил кок.

Кулак Уильяма тут же впечатался в физиономию кока и, не удержавшись на ногах от удара, повар упал на пол.

– Не смей меня сравнивать с этим ублюдком! Всю свою сознательную жизнь он грабил и убивал, лишил жизни моих родителей, оставив меня сиротой, да и не только меня. Я же никого убивать не собираюсь. Мне нужен только он, чтобы разобраться по-мужски. Но я сейчас чувствую, что могу не сдержаться и прямиком отправлю тебя в ад!

Кок лежал на полу, как побитая собака. Уильяму безумно хотелось выплеснуть свою ярость и придушить этого человека, но он лишь сжал зубы, чтобы не брать на душу грех.

Через минуту на камбуз заглянул Тайрон.

– Вот ты мне и нужен! – сказал Уильям, увидев друга, – Нам необходимо этого предателя посадить в шлюпку и отправить в свободное плавание.

– Что?! – взвизгнул кок, рисуя в своем воображении жуткие картины.

– И как можно скорее, – добавил капитан, – Пока мы все не сыграли в ящик.