banner banner banner
Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4
Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4

скачать книгу бесплатно

Заинтересованность сотрудников в предложении Роуз набирала обороты, и он не верил всему, что происходило в дальнейшем в комнате. Безумие захватило сотрудников, и всем не терпелось приступить к работе. Такая оживленность в его отделе давно не наблюдалась, и это кольнуло Мэтта. Из переговорной комнаты сотрудники вышли наполненные энтузиазмом и идеями, которыми начали делиться друг с другом, не успев толком выйти из кабинета.

К концу недели на столе у начальника лежал отчёт о раскрытом деле. Все жутко радовались, а некоторые даже не верили, что сделали это, и не думали, что еще способны. После работы сотрудники решили обязательно пойти в местный бар и отпраздновать. Все, кроме Мэтта. Он единственный, кто сидел в кабинете и не понимал, как Роуз удалось это сделать. А главное, что она оказалась во всем права. Все, что она сказала неделю назад, как доказательство лежало у него на столе. Все, что он обидного наговорил ей, выводило его из себя и раздражало. Как только неутешительные мысли посетили Мэтта, то он успокоил себя тем, что это всего одно дело и просто случайность.

После очередного раскрытого дела Мэтт стоял на втором этаже и наблюдал за сотрудниками, особенно за Роуз. Она и правда как девочка-воительница собрала молодое войско полных сил, в лице Брэда и Райана и выдвигалась из Бюро на просторы, а именно на улицу ловить преступников. Джессика и Стив курировали все действия в Бюро и были счастливы, что могли участвовать, не покидая стен здания. За что были благодарны пониманию со стороны Роуз. Все насмешки Мэтта щелкнули его же по носу, и сложилось двоякое ощущение. Радость от раскрытых дел быстро сменилась печалью, он ощущал себя ненужным и плохим начальником. Его команда отныне следовала не за ним, а за юной предводительницей. Его опыт лег мертвым грузом на плечах и тянул вниз.

К концу недели Роуз вошла в кабинет и положила еще одно раскрытое дело на стол начальнику. Девушка ждала, когда Мэтт похвалит их и признается, что ее метод работает, но так и не дождалась. Мужчина уткнулся в монитор и увлеченно печатал что-то на компьютере, и Роуз пришлось выйти из помещения без единого слова от начальника. После того, как дверь закрылась за слишком уверенной в себе девочкой, он отшвырнул от себя мышку и откинулся на спинку кресла, пролистывая отчет. Раздражение играло на нервах, хотелось кинуть папку вдогонку Роуз и не видеть ее в ближайшее время. Он закинул в рот несколько пластинок жевательной резинки, успокаивая себя, и улыбнулся. «Ладно, Сейлор Мун! – сказал себе Мэтт и полез в компьютер. – Посмотрим, как ты справишься с другим делом».

Под конец дня Мэтт вновь сник и решил, что ему не помешает побыть одному и подумать. Мэтт спустился на первый этаж и направился в специальную комнату для стрельбищ, чтобы пострелять и проветрить мозги. Роуз вошла и застыла в дверях. Каждый день после работы она направлялась сюда и никогда не видела здесь начальника, а сегодня он пришел первым. Приглядевшись к нему повнимательнее, Роуз заметила, как он расстроен и ему плохо. Захотелось подойти, поговорить с ним и обнять по-дружески. Но последний разговор четко засел в голове и не дал ей сделать это. Правда, уступать излюбленное место она не собиралась и посчитала, что раз он так мог себя с ней вести, значит, и она тоже.

Роуз громко хлопнула дверью, оповещая, что пришла, и встала рядом, отделяла их только перегородка. Она зарядила пистолет, надела наушники и начала стрелять по мишени. Мэтт искоса посмотрел на девушку и, не уступая ей, перезарядил пистолет. Теперь они стреляли одновременно, и каждый старался попасть в цель с первого раза. Но никто так и не выиграл, силы были равными, и спорить не имело смысла. Оба стреляли метко. Ведь они прошли школу по обучению в стрельбе у одного и того же наставника.

Макс и пожилой человек стояли в кабинке и следили за молодыми людьми. Макс не выдержал и махнул рукой старичку, чтобы тот вырубал свет в конце помещения, где находились мишени. Таким образом, поединок был принудительно остановлен. К участникам придуманного им турнира вышли мужчина и Макс. При этом старичок цокнул языком и недовольно закатил глаза.

– Надоели уже. Устроили тут соревнования, понимаешь ли. Делать нечего. – Он поплелся дальше, закрывая все двери в помещении, бормоча себе под нос.

Макс также был недоволен ими.

– Я смотрю, вы до сих пор делитесь рабочими моментами и большим нескончаемым опытом?! – поинтересовался Макс. – Не надоело?

Оба стояли с опущенными глазами и не знали, что сказать.

– Я просто хочу понять, что вы делите? – продолжил Макс. – Вы ведете себя как дети, которые увидели конфету и дерутся друг с другом, чтобы заполучить ее первыми. В данном случае конфета – это что?

Молчание продолжалось.

Макс заговорил снова:

– Ладно. В первый раз у вас в руках было печенье, сегодня – пистолет. А дальше что?

– Я ни с кем не соревнуюсь. Мне это не нужно. Роуз никак не может успокоиться и видит во мне какого-то соперника, – первым ответил Мэтт.

– Что? Соперник? Это смешно! – возмутилась Роуз. – Ты просто чего-то боишься и никак не можешь успокоиться. И поэтому каждый раз говоришь мне гадость, потому что тебе так легче.

– Я больше не собираюсь говорить! – сказал Мэтт. – Я устал от тебя.

– Я больше не хочу это слушать. Мне надоело слышать постоянные оскорбления от тебя. Я ухожу, – ответила Роуз и первая вышла из помещения.

А за ней следом вышел Мэтт и принципиально пошел в другую сторону.

«Вот и поговорили», – заключил Макс.

А ровно через две недели Мэтт и Роуз вновь встретились в комнате для стрельбищ. Они стояли с пистолетами в руках и стреляли по мишеням. Оба были недовольными и сердитыми. Больше двух недель им не удавалось раскрыть ни одного дела, и от этого злились, выпуская пар. На этот раз они одновременно заявились в предпочтительном месте и, не сговариваясь, стреляли по мишени как придется, даже иногда не попадали в цель. Но их это явно волновало меньше всего. Сейчас они упражнялись в быстроте, кто первый быстро отстреляется и перезарядит пистолет. Рядом стояла коробка с маленькими патронами. Роуз закончила стрелять и потянулась к коробочке как можно быстрее набрать себе пуль. Мэтт не отставал и тоже принялся вставлять в обойму пули, отодвигая руку Роуз, чтобы быстрее успеть зарядить пистолет. Но Роуз не стерпела и гневно произнесла:

– Ты здесь не один. Нечего отодвигать мою руку. Мог бы прийти в другой день. Сейчас мое время.

– Да неужели! – удивился Мэтт. – Это кто сказал? Где написано, что сейчас время Роуз? – Он насмешливо посмотрел на пол, на стены и развел руками: – Что-то я не вижу здесь объявления!

– Можешь дальше быть посмешищем, тебе идет, – посмеялась Роуз, прицелилась и стала стрелять, заглушая мужской голос.

Наконец-то шум прекратился и послышался возмущенный голос Мэтта:

– Что ты себе позволяешь вообще? Как ты разговариваешь и ведешь себя с начальством?

Она сняла наушники и, перезаряжая пистолет, дерзко ответила:

– Рабочий день давно закончился, и нет никаких начальников. Здесь все равны.

Мэтт повернулся к мишени, навел пистолет и яростно принялся обстреливать бумажный клочок. В обойме быстро закончились пули, и оба повернулись к коробочке. Мэтт взял коробку в руки и сказал:

– Между прочим, если бы ты вовремя раскрыла дело, то мы бы здесь не стояли сейчас. Я бы точно, по крайней мере. – Теперь он знал, на ком выместить всю свою злобу, так чтобы стало легче.

Роуз рассмеялась чуть ли не до слез от произнесенных слов.

– Кто бы говорил. Кажется, из нас двоих ты начальник и отвечаешь за все, а не я. – Она выхватила коробку из рук Мэтта и поставила на место, продолжая заниматься намеченным делом.

– А я думал, ты работаешь на меня и нам обоим это нужно?

– Серьезно?! Ты так думаешь? – спросила она и отложила пистолет в сторону. – Я твоя собственность, что ли? Интересно… а я наивно предполагала, что работаю в Бюро, а не на тебя. – С этими словами она выпустила всю обойму в мишень, закрываясь наушниками от собеседника.

– Черт знает, что происходит, – выругался Мэтт и тоже стал стрелять.

Но на этом они не успокоились, и, когда в очередной раз повернулись друг к другу с пистолетами в руках, Мэтт саркастично высказался:

– Хорошо. Допустим, я отвечаю за все, ты ни за что. Но кто говорил недавно, что можно раскрыть дело за пару дней, – передразнил ее он. – Это же так легко. Если не сидеть ровно на месте.

– А мы не сидим на месте, а работаем. А что же твой опыт не помог нам? Где ты, опыт? – Роуз поднесла руки ко рту, посмотрела на пол, как будто что-то искала, и позвала: – Ау, выходи, ты нам нужен.

Он положил пистолет и приблизился к Роуз, готовый придушить ее за острый язык и неуместный сарказм, который сильно раздражал и не решался признаться даже себе в содеянном. На самом деле Мэтт подсунул сложное дело Роуз и втайне надеялся, что она не справится с ним и тогда он вмешается и покажет, что во всем неправа и опыт важен, как и начальник, к которому следует прислушиваться и повиноваться. План был хорош, но ему не суждено сбыться. Мэтт присоединился к делу, но также не смог раскрыть его, как и Роуз и ее команда. Досада не позволила сказать всю правду девушке раньше, и теперь он признался в содеянном. Роуз отложила пистолет и набросилась с обвинениями, она готова была порвать на клочки начальника за подлость. Оба были слишком на взводе и недовольны друг другом, и Мэтт выругался на подчиненную.

– Что ты сказал? – сквозь зубы процедила Роуз и подалась вперед. – Я тебе сейчас покажу, кто из нас кто…

Она схватила его за шею, Мэтт недолго думая схватил ее за шею, и оба встали в стойку, как при борьбе.

– Ну, все! Моему терпению пришел конец. Я сейчас тебя отлуплю, – предупредил Мэтт. – Посмотрим, как не слушаться старших.

Роуз только посмеялась. Они начали двигаться по кругу, но места не хватало для маневренности, и Мэтт раздосадовано хмыкнул, что не сможет проучить девушку.

– Я знаю, куда мы пойдем, – затейливо сообщила Роуз и вышла из помещения, а за ней и Мэтт.

Они дошли до большого тренировочного зала для физической подготовки сотрудников. Роуз включила свет и заняла грозную позицию, стоя на большом мате, где все вместе упражнялись в рукопашном бое. Мэтт с улыбкой на лице подошел к ней и встал в стойку, готовясь к удару. Упрашивать Роуз долго не пришлось, и она замахнулась ногой, но Мэтт увернулся, и нога опустилась вниз ни с чем. Мэтт нанес удар кулаком и попал по телу Роуз, на что она разозлилась еще больше и со всей силой накинулась на него, нанося удары. Мэтт опрокинул соперницу на пол и быстро встал, предлагая продолжить.

– Давай вставай, милая.

Она встала, разгибая спину, и ненавидяще ответила:

– Я милая, но не для тебя. – Она показала ему пару приемов, с помощью которых Мэтт несколько раз получил хорошие и увесистые удары.

Он наклонил голову вниз, чтобы отдышаться и отдохнуть.

– Иди сюда, красавчик, – позвала его Роуз, приготовившись к бою. Руки были сжаты в кулаки и требовали немедленных действий.

Мэтт улыбнулся и подошел к добровольному бойцу. Бой продолжился.

Макс совершал ежевечерний обход по первому этажу, миновал коридор и практически прошел мимо тренировочного зала, и как ни в чем не бывало собирался продолжить путь дальше, если бы не свет в зале. Он заглянул в окно и увидел бойцов. Мокрые до ниточки Мэтт и Роуз дрались, применяя ударную базу рук и ног. В конце концов, Роуз беспощадно повалила Мэтта на пол и села на него.

«Уже досюда добрались», – промелькнуло в голове Макса.

Роуз победно улыбнулась, показывая сопернику свое превосходство, но Мэтт тут же скинул легкую девушку с себя на пол и также сел на нее, а руки заломил за голову. Но не успел он насладиться победой, как на них полилась вода. Макс лил холодную воду из ведра на молодых людей до тех пор, пока они не расцепились и не отползли друг от друга.

– Если мало, скажите, я еще принесу воды, – позабавился Макс.

Мэтт и Роуз встали и опустили головы.

– Что у вас на этот раз? – строго спросил он. – Что не поделили?

Мэтт поднял голову и ответил:

– Опытом делились…

А Роуз быстро добавила:

– И обсуждали рабочие моменты.

– Ну и как, успехи есть?

Они переглянулись и задумались, не зная, что ответить.

– Видно, не очень. Когда вы прекратите себя вести как дети? – В ответ последовала тишина, тогда Макс продолжил: – Сейчас в угол поставлю обоих.

– Предоставляю первое слово умнику, – кивнула Роуз в сторону Мэтта.

– Почему я всегда должен первым отвечать за нас двоих? – в недоумении развел руки в стороны Мэтт. – Для разнообразия начни хотя бы ты один раз.

– Кажется, из нас двоих ты начальник. Значит, отвечать тебе.

Он повернулся к девушке и протянул:

– А-а-а, я понял! Значит, когда тебе удобно – то за все я отвечаю, а как хорошее что-нибудь происходит, то вместе. Очень удобно, Роуз. Возьму себе на заметку.

Роуз повернулась к Мэтту и ответила:

– Очень удобно во всем обвинять меня и прикрываться подчиненными при каждой своей неудаче. Возьму на заметку. И вообще, я замерзла, устала и пойду домой. Счастливо оставаться.

Она развернулась и хотела пойти, но Мэтт опередил Роуз и пошел первый. Она прибавила шаг, чтобы не уступать право первой уйти, но Мэтт тоже прибавил, и оба уже практически бежали к двери.

Макс дотронулся рукой до лба и покачал головой. «Детство продолжается!»

Приняв душ и переодевшись в сухую и чистую одежду, Роуз вышла из Бюро и села в машину отца. Поскольку на парковке больше не было машин кроме их и Мэтта, она открыла окно и включила музыку, сделав как можно громче. Она ждала отца, когда он выйдет, чтобы отправиться домой. Чтобы хоть чем-то заняться до прихода, она села удобнее в кресло, вытянула ноги и положила наверх, слушая музыку, двигая пальцами ног. Мэтт остановился и с улыбкой на лице смотрел на Роуз. Она распустила две объёмные косы и распушила волосы.

Макс вышел из офиса последний. Только когда он протянул руку Мэтту, прощаясь с ним, Роуз заметила их. Она опустила ноги вниз, пристегнулась и убавила звук. Макс сел в машину и улыбнулся дочери. Она улыбнулась в ответ, сделала громче музыку и продемонстрировала пару танцевальных движений руками. Под их смех машина зарычала и тронулась с места. Роуз взглянула в окно и остановила взгляд на Мэтте, который по-прежнему стоял и смотрел на них. Хотелось сказать ему «пока» и махнуть рукой, но она не стала ничего предпринимать и оставила все как есть.

Глава 8

К концу следующей рабочей недели Роуз и все остальные сотрудники отдела Мэтта были выжаты, как сок, добытый из сочного фрукта. Они, уставшие, вошли в двери Бюро и плюхнулись в кресла. Вид их утвердительно сообщал, что выдалась трудная неделя.

– Не знаю, как вы, а я больше не могу работать в таком режиме, – простонал Райан. – Мне нужен отдых. Извини, Роуз, но я пас так дальше работать.

Роуз и сама понимала, что всех вымотала и надо дать себе и другим передышку, но результатов как не было, так и не было. Ни одного раскрытого дела. А ей еще предстояло отчитаться перед начальником и объясниться с ним за свои неоправданные действия. Она поднялась и отправилась в кабинет Мэтта, чтобы сообщить о полном провале и сознаться, что ее метод не работает. А также признать, что опыт и практика действительно гораздо лучше и важнее, нежели просто бегать по городу, безрассудно искать и ловить преступников. Но Мэтт не был настроен слушать речи подчиненной и перебил, как только она, склонив голову, стала говорить.

– Так больше не может продолжаться. Ты всех вымотала. Давай сделаем паузу.

Она удивленно посмотрела на начальника. Странно, что он произнес те же слова, что хотела сказать она. А непонятнее всего было то, что он не ругался, ни в чем не обвинял неопытного стажера и настроен был мирно.

– Простите, сэр, – напоследок сказала Роуз и вышла из кабинета.

* * *

Вечером, как всегда после работы, Роуз спустилась пострелять из пистолета по мишеням. То, что у нее ничего не выходило в последнее время, расстраивало, и оставалось только сблизиться с пистолетом и делать то, что лучше всего получалось. Мэтт стоял и стрелял, но без всякого энтузиазма. Судя по его виду, сегодня он не собирался ни упражняться в стрельбе, ни кого-то проучить в тренировочном зале. Он не спеша закончил стрелять и медленно вставлял пули, когда к нему присоединилась Роуз. Но она также устало прицелилась и куда-то выстрелила. На минуту выпустила пистолет из рук и положила рядом с баночкой с пулями. Она закрыла глаза и провела рукой по лицу.

– У тебя уставший вид, – подметил Мэтт и подошел к их нейтральной границе общения.

Роуз взяла пистолет в руки, вставляя пули в обойму, и встретилась глазами с Мэттом. Он наклонил голову набок и улыбнулся, а она пожала плечами и грустно спросила:

– Что тебе подсказывает твой опыт?

– Что пора ехать домой и отдыхать.

Рука Мэтта потянулась за последней пулей, которая лежала на дне банки, но Роуз тоже потянулась за ней. Руки их скрестились, собираясь забрать себе заветную маленькую штучку. Как назло, им обоим оказалась нужна последняя пуля, и никто не хотел уступать другому. Соперничество вновь схлестнуло их лбами. Они вцепились в маленькую пулю, вырывая из рук друг друга. Роуз показала пальцем за спину Мэтта и сказала: