скачать книгу бесплатно
– Бекс, помощь нужна?
Гарри. Мой умничка Гарри. Надо же, не бросил одну!
– Нет, дорогой, – отказалась я. – Все нормально. Мы просто поговорим. Идем? – повернулась к Кимли. Если он Кимли, конечно, в чем я сильно сомневалась.
Мужчина молча посторонился, пропуская меня вперед. Какая галантность!
Мы вышли из зала, и Себастиан сразу двинулся к лестнице. Интересно, а откуда он знает, куда идти?
Решив понаблюдать за незваным гостем, я пошла за ним.
Кимли спустился на первый этаж, свернул направо и вскоре остановился перед высокими дубовыми дверями.
– Прошу, – коротко произнес он, открыв тяжелую створку.
Я только хмыкнула в ответ. Надо же, распоряжается так, будто имеет на это право!
В кабинете было сумрачно и уныло. Темные бархатные портьеры закрывали окна, громоздкие книжные шкафы мрачно высились вдоль стен, огромный письменный стол, напоминающий эшафот, занимал почти половину помещения. Ужасная комната! Впору страшные вигросы снимать!
– Итак, – по-хозяйски усевшись за стол, произнес Кимли. – Я жду объяснений.
– Объяснений?
Я едва не поперхнулась от подобной наглости. Нет, ну каков! Не успел оказаться в кабинете, как тут же занял лучшее место, оставив мне колченогий стул для посетителей!
– Именно, – как ни в чем не бывало, кивнул этот тип.
– Так, подождите, я все правильно поняла? Вы явились в мой дом, испортили вечеринку, угрожали моим друзьям и теперь требуете объяснений?!
Я уставилась на незваного гостя, поражаясь его нахальству.
– Не стоит так возмущаться, юная леди, – усмехнулся тот. – Итак, давайте по порядку.
Кимли закинул ногу на ногу и вольготно откинулся на спинку кресла.
– Во-первых, я явился в свой, – он голосом выделил это слово, – дом. Во-вторых, то сборище, что вы называете друзьями, вряд ли достойно чести гостить в Ругдене, а в-третьих, – он предупреждающе поднял руку, не позволяя возмутиться несправедливыми словами, – если бы я действительно угрожал этим соплякам, то от них не осталось бы и мокрого места. Уж можете мне поверить.
И я поверила. Было что-то в выражении его лица, что придавало вес сказанным словам.
– Вижу, вы все поняли правильно, – проницательно заметил мой собеседник. Он едва заметно усмехнулся и продолжил: – Что ж, тогда давайте считать произошедшее недоразумением и попробуем начать все сначала. Итак. Как вас зовут?
Он посмотрел на меня властным, не позволяющим ослушаться взглядом. Знал бы он, сколько я за свою жизнь подобных взглядов насмотрелась!
– Вы предлагаете леди представиться первой?
– А вы утверждаете, что вы леди? – иронично приподнял бровь Кимли. – Впрочем, неважно. Если вы помните, я уже называл свое имя, но вашего до сих пор не знаю.
– Леди Ребекка Гринделл, дочь герцога Гивейского.
Я прохладно улыбнулась собеседнику.
– Герцога Гивейского? Джона? – уточнил Кимли.
– Джон Эскотт Гринделл – мой дед.
– Странно. А ваш отец…
– Александр Лавенар Гринделл.
– Не слышал о таком, – задумчиво протянул мужчина. – Значит, дочь герцога.
Он посмотрел на меня с сомнением и взял со стола старый альманах. Перелистнув пару страниц, Кимли застыл. Выражение его лица изменилось, по щекам зазмеился морозный узор.
Интересно, что вызвало такую реакцию?
Я чуть вытянула шею, пытаясь рассмотреть изображение, взволновавшее Кимли, но тот захлопнул альманах и отложил его в сторону.
– Ладно, допустим, вы говорите правду, – ровно произнес мужчина. – Но каким образом Ругден оказался вашим домом? Насколько я помню, Гивейские никогда не приходились родственниками владельцам этого замка.
– Ваши сведения давно устарели, – я пожала плечами. – Моя двоюродная тетка была дальней родственницей Императора, Ругден достался моему отцу после ее смерти. А вы действительно Себастиан Кимли?
– Что?
Мужчина перевел на меня рассеянный взгляд.
– Вы правда считаете, что вас зовут Кимли?
– Да, – коротко ответил мой визави, но я видела, что мыслями он был очень далеко.
– А как вы объясните тот факт, что Себастиан Рональд Кимли вот уже четыреста лет как покоится в усыпальнице Ругдена?
– Покоился, – машинально поправил меня собеседник, продолжая напряженно смотреть на портрет Императора Артура.
– Что значит, покоился? – переспросила я.
– А то и значит, – хмуро посмотрев на меня, произнес мужчина. – Сколько, вы говорите, я там пролежал?
– Это вы говорите, что пролежали, – уточнила я.
– Неважно. Сколько?
В его голосе послышалось едва сдерживаемое нетерпение.
– Судя по дате смерти, указанной на надгробии, почти четыреста лет.
Я с насмешкой посмотрела на своего визави. Правда, чуть позже насмешка исчезла, уступив место жалости. Похоже, этот несчастный просто болен. Разве может человек в здравом уме утверждать, что восстал из мертвых?!
– Четыреста лет, – задумчиво повторил за мной Кимли.
Ладно, чего уж там, пусть будет Кимли. Надо же мне как-то его называть?
– Кто у власти? – неожиданно спросил Кимли. – Император?
– Да.
– Как его зовут?
– Ричард.
– Ричард? А как же…
Он не договорил и потер лоб.
– А кто был до него?
– Император Артур. Кстати, у вас в руках его портрет.
– Но это же не Артур, а Эдвин! – удивился Кимли, развернув ко мне альманах и ткнув пальцем в изображение высокого среброволосого мужчины. – Первый король Севера. Почему вы называете его Артуром?
– А, там такая запутанная история! – я махнула рукой.– Это Старые времена, до эпохи техномагии. Тогда еще верили в богов и прочую подобную муть…
Договорить я не успела.
– Муть? – перебил Кимли. – Вы не верите в богов? – он посмотрел на меня с укором, как на глупого ребенка. – Не боитесь их наказания?
– Фью!
Я присвистнула и беспечно улыбнулась.
– Была нужда! Сейчас никто и не помнит об этих древних сартских сказках.
– Сказках? – растерянно переспросил мужчина. Все превосходство мигом слетело с его надменной физиономии. Он снова потер лоб и нахмурился. – Ничего не понимаю. Как вы сказали? Старые времена?
– Ну да, эпоха Артура Благословенного – чистая магия, ледяные поля вокруг Сартаны, непроходимое кольцо силы, тайны Севера и все такое.
Я закинула ногу на ногу. Платье задралось почти до бедер, но я не стала его одергивать. Зачем? Мне стесняться нечего.
– Подождите, то, что вы перечислили, – Кимли нахмурился и уставился на мои ноги. – Разве сейчас что-то изменилось?
– Конечно! Сартана больше не отгорожена неприступными льдами, миром правит прогресс, а Император играет чисто номинальную роль. Я бы даже сказала, декоративную – ну, церемонии там разные, награждения, парадные выходы и прочая показуха.
Я качнула туфелькой, с удовольствием наблюдая, как блеснули глаза мужчины.
– Какие интересные перемены, – тихо пробормотал Кимли, так и не отводя взгляда от моих ног. – Еще бы разобраться с путаницей имен…
– А вот с этим помочь не могу, – я беспечно пожала плечами. – Я не верю в глупые легенды.
– Легенды? А я бы не прочь их услышать.
Кимли поднял глаза, пристально взглянул на меня и едва заметно усмехнулся. Шарг! Я почувствовала, как по спине прокатился предательский холодок, и невольно поежилась. Странный он какой-то, этот незваный гость. И магия у него странная. Как будто насыщенная первозданным Льдом. Хотя, что это я? Неужели испугалась?
– Да? – переборов непонятную скованность, скептически посмотрела на Кимли. – Я, конечно, не самый подходящий рассказчик, но раз вы настаиваете…
– Настаиваю.
Кимли кивнул и отложил в сторону альманах.
– И постарайтесь ничего не упустить, – властным тоном приказал мужчина.
– А вы постарайтесь мне не указывать, – надменно процедила я. – Не забывайте, что находитесь в моем доме.
Когда возникала необходимость, я умела поставить на место любого наглеца. А этот так и напрашивался на хорошую трепку.
Кимли уставился на меня заледеневшим взглядом. Ой, подумаешь! Нашел чем испугать.
– И не нужно так смотреть, – хмыкнула я. – Не впечатляет. Кстати, вы собираетесь слушать, или можем прямо сейчас распрощаться?
Мужчина помрачнел и глухо произнес:
– Рассказывайте. Пожалуйста, – добавил он неохотно.
– Ладно, – мне надоело препираться. – В общем, если верить легендам, после смерти Императора Теодора, когда на Севере наступили смутные времена, окаменевший король Эдвин очнулся от своего многовекового сна и спас Сартану от гибели. А потом выяснилось, что это и не Эдвин вовсе, а бывший наместник Сарты, герцог Сартанский Артур. Тот самый, что остановил прорыв, угрожавший полностью разрушить столицу. Якобы его душа возродилась в теле короля Эдвина. Там еще было явление богини и прочие, полагающиеся в таких случаях атрибуты. Вообще, с именем Императора Артура связано столько мистического и чудесного, что трудно понять, как все было на самом деле. Современные историки, конечно, пытаются отделить реальные события прошлого от вымышленных, но это довольно сложно. Пока среди ученых нет единого мнения о Старой эпохе.
– Вы уже второй раз употребили выражение "Старая эпоха", – Кимли впился в меня ледяным взглядом. Я почувствовала, как внутри шевельнулся холодок. Что за бред? С каких это пор я стала реагировать на чей-то лед? – Что именно оно означает? – продолжил мужчина.
– Если верить официальной версии – времена наибольшего расцвета и благоденствия Сартаны. Так называемая эпоха Артура Благословенного.
Я принялась рассматривать собственный маникюр. За три дня, проведенные в ссылке, лак чуть поблек и смотрелся слишком скромно. Надо бы обновить.
– А где сейчас Император Артур? Умер? Хотя, о чем я? – в голосе Кимли послышалось напряжение. – Ледяные не умирают.
– Вы верите в эту чушь?
Я удивленно посмотрела на собеседника.
– Почему – чушь? – переспросил тот. – Ледяные могут жить очень долго, пока сами не решат уйти из жизни, это общеизвестный факт.
– М-да. И откуда только вы взялись? Хотя, да, вы ведь восстали из мертвых, – покачав головой, с усмешкой посмотрела на мужчину. – Ну это если верить вашим словам.
– Вы в них сомневаетесь? – резко спросил он. – Считаете меня лжецом?
– Ну…
Я замялась. Не хотелось обижать убогого человека.
– Нет, вы, вероятно, верите в то, что были мертвы, но…
– Идемте, – резко поднявшись из-за стола, приказал Кимли. – Я докажу вам, что говорю правду.