banner banner banner
Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири
Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Русская история: мифы и факты. От рождения славян до покорения Сибири

скачать книгу бесплатно

О Сулакадзеве. Александр Иванович Сулакадзев (1771–1830) – внук грузинского князя, въехавшего в Москву при Петре I – был образованным человеком: он знал латынь, греческий и несколько европейских языков. Во время работы чиновником в Министерстве финансов Сулакадзев увлекся покупкой старинных книг и рукописей, а после ухода в отставку в 1808 г. целиком посвятил себя этому занятию. Сулакадзев проводил и собственные изыскания: вёл раскопки в Новгороде и Сарае на Волге, снимал копии с древних рукописей из монастырских хранилищ. Не чужд был писательства – сочинял пьесы. Но главным детищем была библиотека. Он собирал её больше 30 лет. В описи библиотеки указано около 2 тыс. книг – русских, немецких, французских, латинских, польских и английских; по утверждению Сулакадзева, в библиотеке «более 2 тысяч рукописей всякого рода, окромя писанных на баргаментах». Сейчас трудно оценить общее число книг и рукописей, поскольку после смерти владельца библиотека была распродана и многие книги и документы погибли. Из сохранившихся рукописей (около 100) есть подлинные, но есть и подделки.

«Боянова песнь» и другие древности. Чаще всего Сулакадзев «старил» подлинные рукописи – снабжал приписками, указывал древних владельцев. Кроме того, он сам сочинял новые тексты. Среди подделок, созданных Сулакадзевым, наиболее известны тексты о дорюриковой Руси. Ещё в 1807 г. он сообщил поэту Г.Р. Державину, что у него есть «новгородские руны». В 1811 г. он передал Державину выписки из «Бояновой песни Словену» и «Перуна и Велеса вещания в Киевских капищах…». Державин даже привёл два фрагмента из «находок» в «Рассуждении о лирической поэзии или об оде» (1812). В его архиве найдена копия «Бояновой песни»; в её начале написано об оригинале: «Рукопись свитком на пергамине писана вся красными чёрнилами, буквы руническия и самые древние греческие». Рукопись поделена на два столбца: на левой стороне – «рунические» письмена, на правой – их перевод. Письмена не похожи на древнегерманские руны, а напоминают искажённую кириллицу. Текст «Боянова гимна», как назвал его Державин, с переводом поэта выглядит следующим образом:

«Умочи Боян сновъ удыч – Не умолчи, Боянъ, снова воспой || А ком пл блг тому – Кому воспел, тому добро || Суди Велеса не убегти – Суда Велесова не убежать || Слва Словенси не умлети – Славы Славянов не умалить || Мчи Бояни на языци оста – Мечи Бояновы на языке остались || Памяти Злгор Волхви глоти – Память Злогора Волвы поглотили || Одину памяти Скифу гам – Одину воспоминание, Скифу песнь».

На таком же языке написаны «Перуна и Велеса вещания…» и «Отповеди…» по истории острова Валаам. В перечне книг своей библиотеки Сулакадзев пишет о «Бояновом гимне»: «Боянова песнь в стихах выложенная им, на Словеновы ходы, на казни, на дары, на грады, на волхвовы обаяния и страхи, на Злогора, умлы и тризны, на баргаменте разными малыми листками, сшитыми струною. Предревнее сочинение от 1-го века, или 2-го века». В «Боянов гимн» поверило большинство читателей. Правда, знатоки русских древностей – академик А.Н. Оленин и епископ Евгений Болховитинов – выразили скептицизм. Вскоре учёные пришли к общему отрицательному мнению о «находках» Сулакадзева. Самым слабым местом сочли даже не нелепый язык, а «руническую» письменность. Приговор вынес епископ Евгений. В жизнеописании святого Мефодия он отметил, что некоторые западные учёные хотели бы оспорить первенство Кирилла и Мефодия в изобретении славянского алфавита, и далее пишет:

«Некоторые и у нас хвалились также находкою якобы древних славено-русских рунических письмен разного рода, коими написан Боянов гимн и несколько провещаний новгородских языческих жрецов, будто бы пятого века. Руны сии очень похожи на испорченные славянские буквы, и потому некоторые заключали, якобы славяне ещё до христианства издревле имели кем-нибудь составленную особую свою рунную азбуку и что Константин и Мефодий уже из рун сих с прибавлением некоторых букв из греческого и иных азбук составили нашу славянскую!.. Такими славено-русскими рунами напечатана первая строфа мнимого Боянова гимна и один оракул жреца… Но и сие открытие никого не уверило».

Мнение языковедов. Разоблачение не смутило Сулакадзева, он до конца жизни занимался подделками рукописей. Между тем языкознание развивалось. Становилось всё более очевидным, что языки меняются не случайно, а по определённым законам. Специалистам было очевидно, что язык «находок» Сулакадзева противоречит законам изменения русского языка. В 1850 г. языковед А.Х. Востоков, получив от игумена Валаамского монастыря выписку из «Оповеди» – истории Валаамского монастыря, полученной от Сулакадзева, ответил вполне определённо: «Что касается… выписки из сочинения Сулакадзева, то она не заслуживает никакого вероятия: покойный Сулакадзев… имел страсть собирать древние рукописи и… портить их своими приписками и подделками, чтобы придать им большую древность; и эта, так названная им “оповедь”, есть такого же роду собственное его сочинение, исполненное небывалых слов, непонятных словосокращений, бессмыслицы, чтоб казалось древнее». Другой крупный славист И.И. Срезневский делает примечание: «Салакадзев… издавна собирал рукописи и, как оказалось, многое подделывал и в них, и отдельно. В подделках он употреблял неправильный язык по незнанию правильного, иногда очень дикий».

В XIX в. мнение учёных значило несравнимо больше, чем в наши дни. Сулакадзева никто уже всерьёз не принимал. Тем не менее его деятельность оказала влияние на развитие подделок русских древних рукописей. Сулакадзев «нашёл» древнейшие славянские рукописи, написанные странными, но легко дешифруемыми буквами и смог прочитать тексты, написанные на своеобразном (но понятном) языке. Кроме того, Сулакадзев составил каталог своей библиотеки, который назвал «Книгорек», где перечислены не только сочинения, писанные на пергаменте, но вырезанные на буковых досках. Отсюда один только шаг до дощечек «Велесовой книги».

3.6. Подделки русских преданий. «Велесова книга»

История «дощьчек». В ноябре 1953 г. в русскоязычном журнале «Жар-птица», издававшемся в Сан-Франциско на ротапринте, появилась редакционная заметка:

КОЛОССАЛЬНАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ СЕНСАЦИЯ

При некотором нашем содействии – воззвании к читателям журнала в сентябрьском номере журнала и – журналиста Юрия Миролюбова отыскались в Европе древние деревянные «дощьки» V века с ценнейшими на них историческими письменами о Древней Руси. Мы получили из Бельгии фотографические снимки с некоторых из «дощьчек», и часть строчек с этих старинных уник уже переведена на современный русский язык известным учёным-этимологом Александром А. Кур[17 - Издатель «Жар-птицы» Александр Кур – генерал А.А. Куренков, эмигрант. По словам С Лесного, А. Кур – «ассиролог».] и будет напечатана в следующем, декабрьском номере нашего журнала.

    Редакция

С 1954 по 1959 год в «Жар-птице» публикуются статьи о «дощьчках» и сами тексты. В 1955 г. в журнале появился «фотостат» – фотоснимок дощечки под № 16. Материалы в журнал присылал Ю.П. Миролюбов. В статьях и переписке он рассказал историю обнаружения «дощьчек». В 1919 г. полковник Добровольческой армии, в прошлом художник, Артур Фёдорович (Али) Изенбек остановился со своей батареей в разграбленном имении «на курском или орловском направлении». Имение принадлежало не то князьям Задонским, не то Куракиным. Там, среди обломков и хлама, он увидел странные дощечки с прочерченными письменами. Изенбек сложил их в мешок, и вместе с ним они попали в итоге в Брюссель. Здесь дощечки увидел Миролюбов. Юрий Петрович Миролюбов, начинающий этнограф, тоже белогвардеец, в эмиграции был студентом-славистом в Пражском университете, но недоучился и работал химиком в Бельгии. Для души он занимался сочинительством. «Дощьчки» его заинтересовали, но Изенбек разрешил их переписывать и фотографировать только в своей квартире. Там Миролюбов переписал текст 35 или 37 дощечек (автор указывает разные цифры). В 1941 г. Изенбек умер и «дощьчки» конфисковали немцы, оккупировавшие тогда Бельгию.

Содержание «дощьчек». Ниже перечислены несвязные события, изложенные в «дощьчках» (по переводу А.И. Асова). История славян русичей начинается с IX в. до н. э. Жил тогда в Семиречье[18 - Семиречье – историческая область, включающая Южный Казахстан и Киргизию.] праотец Богумир, и были у него дети. От них пошли древляне, кривичи, поляне, северяне и русы. Из Семиречья русичи двинулись в Двуречье, затем в Сирию, где попали в плен к царю Набсуру и служили в его войске. Ходили в Египет. Всё же русичам удалось вырваться и уйти в Скифию. Был тогда Словен, брат Скифа, ушёл он на озеро Ильмер и свой град утвердил. А другие поселились в Карпатах. Через 500 лет переселились на Днепр. В III в. н. э. на русичей напали хазары. Часть их попала под власть хазар, а остальные ушли к иранцу Скотеню. Воевали с хазарами и готами, но от них отбились. Отвоёванные земли от Днепра до Волги русичи назвали Русколанью. Там они основали города – Голунь, и Воронежец, и Сурож в Крыму. Но греки захватили Сурож. В IV в. на русичей напали гунны и готы. Пришлось русичам под началом Орея покинуть Русколань. У Орея были сыновья: Кий, Щек и Хорив. Кий основал столицу Киев. Позже Киев захватил грек Дирос; его сверг варяг – злой Аскольд, пришедший к славянам вместе с Рюриком. После Аскольда правил варяг Дир. Последнее сообщение «дощьчек», что греки хотят окрестить Русь. Таким образом, в «дощьчках» история русичей рассказана за 1000 лет – с IX в. до н. э. по IX в. н. э.

В текстах «дощьчек» прославляются русичи, их языческие боги, описаны обряды русичей. Боги представляют единую группу богов, объединенных в Свароге-небе, т. е. бог русичей един и множествен. Из богов важное место занимает Триглав, единый в трёх лицах – Сварога, Перуна и Свентовита[19 - Сварог – бог восточных славян; Перун – общеславянский бог; Триглав и Свентовит описаны у западных славян.]. Особое место занимают понятия Яви, Прави и Нави. В славянских поверьях «навьи» – это мёртвецы, точнее, их невидимые души. Явь и Правь раньше известны не были. Миролюбов объясняет, что Явь – это реальность, Правь – истина, управляющая реальностью, а Навь – потусторонний мир, где Явь не связана с Правью, а потому бестелесная. (Явь, Правь и Навь сегодня приняты у родноверов. – К.Р.). Обряды русичей самые чистые – их боги не берут жертвы человеческие и животные – единственно плоды, фрукты, цветы и зерна, молоко, сурью-питье на травах, меды. Русичи ведут образ жизни идиллический – ежедневно моются в чистой воде, потом идут трудиться, молятся и сурью пьют, восхваляя богов. Русы доблестны в боях, но добры: «Налетим соколами на Хорсунь, чтобы взять еду и добро, и скот, но не будем Греков полонить. Они же нас знают как злых, но мы – добрые на Руси».

Заключение эксперта. В конце 1950-х гг. к текстам «дощьчек» обратился историк-любитель, доктор биологических наук С.А. Парамонов, проживавший в Австралии. Парамонов, известный под псевдонимом Сергей Лесной, перевёл и опубликовал тексты «дощьчек», дав им общее название «Влесова книга». С тех пор у текстов появилось название; со временем его стали писать – «Велесова книга» (ВК). В 1958–1959 гг. фотографию дощечки № 16 ВК из статьи Лесного «История руссов в неизвращенном виде» (вып. 6, 1957) изучила палеограф и языковед Лидия Петровна Жуковская. На фотографии имелось всего десять строк текста, однако Жуковская с заданием справилась. Она установила, что фотография сделана не с дощечки, а с бумажной копии или с прориси и снимок отретуширован. Текст написан алфавитом, близким к кириллице, но в нём отсутствуют носовые гласные – ф, ? ?, ?. Есть древнегреческие знаки. Характерно «подвешенное» письмо, при котором буквы как бы подвешиваются к линии строки. Такая черта встречается в индийской письменности. По мнению эксперта, данные палеографии позволяют заподозрить подделку, но недостаточны, чтобы её доказать.

Анализ языка позволил сделать более определённые выводы. Эксперт исходила из предпосылки, что текст, если он подлинный, написан до того, когда у славян появилась кириллица, т. е. до Х в. В этот период для славянских языков были свойственны открытые слоги, носовые гласные, особые гласные звуки, превратившиеся потом в ?, (ять), ъ, ь и другие черты, позднее исчезнувшие или изменившиеся. Орфография показывает, что писавший текст не умел обозначать носовые: «… можно полагать, что он вообще не имел их в своей речи. Ни один из славянских языков в указанное время не мог иметь подобный комплекс черт». Невозможно и совмещёние закрытого и открытого произношения звука, восходящего к ять. Написание слов противоречит известному факту мягкости шипящих и ц у славян того периода. Употребляются грамматически невозможные формы: два дщере, вместо две, 2-е лицо ед. числа, вместо 3-го лица, формы винительного падежа. Эксперт заключает: «…данные языка не позволяют признать текст “дощечки”, изображенной на фотографии, древним, а самый памятник – предшественником всех известных славянских древних рукописей. Не является “дощечка” также и более поздним памятником, написанным после распространения кириллицы у славян. Рассмотренный материал не является подлинным». Автор полагает, что табличка подделана Сулакадзевым. Результаты исследования Жуковская опубликовала в 1960 г. в журнале «Вопросы языкознания».

С отзывом эксперта Академии наук СССР Лесной не согласился. Впрочем, убедительных аргументов у него не было. Оставалось заявить, что эксперт «этого языка не знает», что нельзя делать выводы на основании 10 строчек и что в тексте есть сходство с гуцульскими говорами, сохранившими архаичные глагольные формы. Ответы били мимо цели, но один вывод – об авторстве Сулакадзева – Лесной отвёл, указав на значительный украинский пласт в тексте ВК. Сулакадзев действительно не знал украинский, зато его превосходно знал Миролюбов, выросший на Екатеринославщине. После смерти Лесного (1967) о ВК на Западе забыли. Вспомнили о ней в Советском Союзе.

Писатели против учёных. В статье «О любви и нелюбви» («Русская речь», 1970) поэт Игорь Кобзев впервые публично упомянул о ВК. Он писал: «Чего стоит одна только находка в Австралии вывезенной из России так называемой “Влесовой Книги”, летописи, повествующей о жизни древних руссов, за период, удаленный на полторы тысячи лет от Аскольда и Дира!» Несравненно больше внимания привлекла опубликованная в 1976 г. в «Неделе» (тираж – 6–7 млн экз.)[20 - Тираж везде указывается по средним величинам за 1970-е или 1980-е гг.] статья В.И. Скурлатова и Н. Николаева «Таинственная летопись: Гипотеза на проверке: “Влесова книга” – подделка или бесценный памятник мировой культуры?». По мнению авторов, ВК позволяет пересмотреть время возникновения славянской письменности, представления об этногенезе славян, их истории, культуре и мифологии. Газета поместила подборку писем читателей; среди них выделялось отзыв писателя В. Старостина с обвинением тех, кто пытается «замалчиванием отстранять» читателей и писателей от этого выдающегося произведения. Это был один из многих сигналов недовольства интеллигенции, так и не услышанный в ЦК КПСС. В те годы идеологией ведал М.А. Суслов – сторонник охранительно-консервативного курса, жёсткого и крайне негибкого. При Суслове к ВК не имели доступ не только читатели, но и специалисты, которые могли дать ей оценку.

В 1977 г. знатоки древнерусских текстов В.И. Буганов, Л.П. Жуковская и Б.А. Рыбаков, обсудили вопрос о подлинности ВК в журнале «Вопросы истории» (тираж 32 тыс. экз.). Кроме имён академика Рыбакова и членкора АН СССР Буганова, статья мало что добавила к первой работе Жуковской (1960), повторив её анализ текста «дощечки» и выводы. О ВК авторы судили по статье В. Скурлатова и Н. Николаева, что нельзя признать достаточным. В 1977 г. писатель Д.А. Жуков в статье «Тысячелетие русской литературы», опубликованной в «Огоньке» (тираж 1,5 млн экз.), пишет о «возобновлении изучения “Влесовой книги”. По словам Жукова, содержание её столь необычно, что «не укладывается в существующие представления о древности славянской письменности и потому стало предметом научных споров и даже обвинений в мистификации». В том же году «Литературная Россия» (тираж 100 тыс. экз.) публикует письмо поэта И.И. Кобзева с призывом изучать ВК, несмотря на «выступления в печати некоторых слишком уж осторожных скептиков».

В 1979 г. «Техника молодёжи» (тираж 2 млн экз.) публикует статью журналистки Ольги Скурлатовой «Загадки “Влесовой книги”. Автор ищет подтверждение описанным в ВК странствиям русичей в теориях о переселении индоевропейцев в Европу. Скурлатова не сомневается в подлинности ВК. Она самого высокого мнения о значении ВК, где «чётко засвидетельствовано, что наши предки “водили скот от Востока до Карпатской горы”. Таким образом, не Припятские болота, куда нас пытаются загнать некоторые археологи, а огромный простор Евразийских степей вплоть до Амура – вот наша истинная прародина… В том-то и заключается великая историческая ценность Влесовой книги, что она явно свидетельствует о нашем исконном присутствии на нынешней территории страны». В том же году Д.А. Жуков в рецензии на книгу Н.Р. Гусевой «Индуизм…» (1977) пишет: «Подлинность “Влесовой книги” подвергается сомнению, и это тем более требует ее публикации у нас и тщательного всестороннего анализа во избежание ненужных, ненаучных наслоений». Действительно, закостенелые партийные идеологи избегали обсуждения ВК, тем более её публикации.

В 1980 г. членкор АН СССР Ф.П. Филин и доктор филологических наук Л.П. Жуковская публикуют статью в журнале «Русская речь» (тираж 30 тыс. экз.), где вновь анализируют язык ВК. Авторы начинают с разъяснения закономерностей изменения языка, приводят примеры, поясняющие невозможность изменения древнеславянского языка в словах и морфологические формы языка ВК. Авторы пишут: «… весь текст “Влесовой книги” в лингвистическом и палеографическом отношении представляет собой странность, которую мог написать только человек, совершенно не осведомленный в истории русского языка. Язык “Влесовой книги” ни в какой степени не совпадает ни с закономерностями праславянского языка, ни с особенностями начального периода развития древнерусского языка». Даже имя Влес придумано: в древнерусском языке есть бог Велес, но не Влес (у других славян оно не встречается). Сочинитель подогнал Влес под церковнославянскую форму, но её тогда не было, и Велес мог стать только Волосом (богом скота). Авторы заключают: «Это совершенно явная и грубая подделка, в которой нет ни “таинственности”, ни “загадок”».

Работа Жуковской и Филина не была оставлена без внимания. В 1981 г. писатель Василий Осокин публикует в журнале «В мире книг» (тираж 150 тыс. экз.) статью «Что же такое “Влесова книга”?». Пересказав в очередной раз историю дощечек, автор переходит к похвалам ВК, а затем вступает в полемику с Жуковской и Филиным. Он ссылается на мнение кандидата филологических наук, полониста Г.С. Беляковой. Белякова не согласна, что из слова «Велес» не могла возникнуть форма «Влес», а лишь «Волс», переходящая на русской почве в «Волос»: «Но почему? Приводимая ими аналогия праславянского языка слова “мелко” – русское позднейшее “молоко” – имеет у западных славян, в частности в польском языке, форму “млеко”. Мог быть и вариант “Велс – Волос – Влес”. Белякова не исключает, что среди составителей книги был праполяк. Тут автор допустила передержку: Жуковская и Филин писали, что исходная форма слова «Волос» не «Велс», а «праславянская Волс».

Полемика между учёными и писателями с 1970 по 1980 г. не свидетельствует о торжестве науки. Да, учёные показали, что ВК подделка, но писатели и журналисты с ними не согласились, а поскольку они писали страстно, с убеждением, что делают доброе дело, и публиковались в крупнотиражных журналах и газетах, то они приобрели гораздо больше сторонников, чем специалисты по истории языкознания. Ещё раз приведу данные о тиражах. В поддержку ВК: 1976 – 6–7 млн экз, 1977 – 1,6 млн экз., 1979 – 2 млн экз. Против ВК: 1977 – 32 тыс. экз., 1980 – 30 тыс. экз.

Самораскрытие Миролюбова. В 1974–1990 гг. вдова Ю.П. Миролюбова, Жанна, в память о муже (умер в 1970 г.) на свою пенсию издала 18 томов его сочинений. Первые три тома содержат стихи, рассказы и зарисовки детских воспоминаний о древних обрядах украинских селян. Остальные посвящены предыстории, религии и фольклору славян. Эти работы привлекли внимание специалиста по древнерусской литературе Олега Викторовича Творогова, занявшегося изучением ВК. Творогов подробно рассмотрел ВК и впервые в СССР опубликовал её полный текст в «Трудах отдела древнерусской литературы» (1990). В сокращённом виде работа Творогова была опубликована в «Литературной газете» (1986) и «Русской литературе» (1988). Один из разделов посвящён сочинениям Миролюбова. Они рассмотрены также в статье историка-религиоведа Дмитрия Михайловича Дудко. О творчестве Миролюбова много пишет и главный пропагандист, переводчик и издатель ВК – Александр Игоревич Асов. На его интернет-сайте: http: //knigavelesa.narod.ru/index.html выложены для скачивания все 18 томов сочинений Миролюбова, что позволило мне прочитать его работы.

Начну с общего, ни от кого не зависящего впечатления. О Миролюбове ни в коем случае не следует писать в уничижительных тонах. Автор – образованный человек, хорошо разбирающийся в религиоведении (по крайней мере, в славянском язычестве и верованиях индоариев), фольклоре славян, ранней славянской истории. Он владеет или знаком с основными славянскими языками, знает современные для его времени теории происхождения индоевропейцев (арийцев). Автор не бесталанен художественно, хотя его нельзя назвать большим писателем. Нельзя его назвать и оригинальным мыслителем (или учёным) – все идеи, высказываемые Миролюбовым, в той или иной форме развивали до него. Как популяризатор он на высоте: слог его ясен, мысли логичны и доходчивы. Миролюбов на редкость работоспособен: 18 томов, пусть небольших по объёму, – это огромный труд, тем более для человека, занимающегося писательством в свободное от работы время. Миролюбов вполне способен к стилизации под старославянский язык. Примером может служить поэма «Сказ о Святославе Хоробре, князе Киевском» (1947). Там есть места удивительно похожие на ВК:

Уходила Мати Мокошь по езеру,
А до тыя дали синия водныя,
Игдеже Сварга а вода едины суть…
А Кий умре на Поле Брани,
Тый Перунич наречен буде,
А Кий умре по животе святе,
Сварожич наречен буде,
А Кий рассечен бя, тый сгине,
А умре смертию до конца.

На вопрос: по плечу ли было Миролюбову создать ВК, можно с уверенностью ответить – да. Были у него и психологические черты, позволявшие стирать границу между правдой и вымыслом. Одной из них было отсутствие критических тормозов, склонность верить любым известиям, лишь бы они подтверждали его идеи. Он вносит в свою книгу «Ригведы» слышанное по радио сообщение о находке манускрипта на санскрите с описанием летательного аппарата тяжелее воздуха. И сразу делает вывод, что это пример высокой цивилизации ариев, утраченной в результате мировой катастрофы, превратившей их в пастухов. События эти, по мнению Миролюбова, произошли в тот же период, что и «события цивилизации Ма, погибшей в Тихом океане». Континент Ма, точнее, Му или Лемурия, описанный в книге Джеймса Чёрчварда (1926), занимал всю среднюю часть Тихого океана – от Гавайев до Фиджи и острова Пасхи; там возникла цивилизация высочайшего уровня, которая погибла, передав часть знаний атлантам и другим народам. Миролюбов пишет о ней всерьёз: «Опираясь на документы о цивилизации Ма, мы можем сказать, что если срок в 250 тысяч лет нам кажется большим, то доказательств противного у нас тоже не имеется!»

Главной чертой Миролюбова, возможно, определившей появление ВК, была сильнейшая тяга к мифотворчеству. Миролюбов не разделяет мечтания и окружающий мир; он преобразует реальность в миф и делает из мифа реальность (может, по этой причине его так любила жена). Он творец мифов далёкого прошлого – сказитель былин. Миролюбов знакомит нас с миром своего детства – с прабкой Варварой. Нянька рассказывает о временах, «когда ещё Прады Прадов жили, а Прабки лазили на четвереньках». Люди тогда обращались к богам просто: “Гей, Перуне-хлопче!.. Собери-ка ты Тучу темрявую да гони Гром!.. Людям надо. Засуха в поле!” Идет Туча темрявая, гремит Гром, льется Дождина… Услышал Прад мольбу человеческую! Напилась земля всласть». Вспоминает он село Юрьевка. Там, на Екатеринославщине, а не в глуши Полесья и не у горцев Карпат, приобщился он к тайнам языческой Руси. Видел обычаи, какие не снились этнографам. Чего стоит Сварожино, или Зворожины, – праздник в Юрьевке, когда на площади перед церковью роется круглая яма и в огромном котле варится «страва». Садились старики вокруг ямы, оставив места для умерших за год, и праздновали тризну. Выкликали имена усопших, на что кто-нибудь отвечал: «Вин до Петрив пийшов!». «Питри» в «Ригведе» – это души усопших предков. Автор вспоминает, что юрьевские старики пили «из рогов, в которые им наливала брагу Зворожья Баба…». Как видим, и без дощечек Миролюбов уводит нас в глубочайшую древность.

Миролюбов мог легко перейти к творчеству на «дощьчках». Впрочем, скорее, вместо дощечек, сложных в изготовлении[21 - Представьте дощечки 38 ? 22 см и толщиной 0,5 см и прикиньте: легко ли без циркулярной пилы распиливать их по 0,5 см и хранить, чтобы не покололись.], были бумага и богатое воображение творца мифов. Как бы то ни было, ВК появилась на свет божий и пошла своим путём, но столкнулась с экспертизой специалистов: Л.П. Жуковской, О.В. Творогова, Б.А.Рыбакова, Ф.П Филина, А.А. Зализняка и др. Их общая оценка соответствует заключению Творогова: «Главным препятствием является не содержание ВК – в древних и средневековых источниках нам встречаются самые фантастические легенды и сложные для интерпретации пассажи, – а прежде всего её язык. Если полагать, что создателями ВК являются славяне, то язык памятника должен был отразить строй славянской речи. Наука смогла реконструировать грамматический строй общеславянского языка и других славянских языков на самых ранних стадиях их развития, и ни к одному из них чудовищный волапюк ВК не имеет ни малейшего отношения».

Автор ВК помещает предков русичей в Семиречье – прародину арийцев (индоевропейцев) по представлениям первой половины ХХ в. Ныне арийцам не пришлось бы долго добираться до Европы: большинство учёных помещает их в южнорусские степи между Днепром и Уралом[22 - Лит. см.: Wells S. The Journey of Man: A Genetic Odyssey. Princeton: Princeton University Press, 2002.]. С.И. Аксёненко нашёл другие признаки современности ВК. На примерах Ветхого Завета и «Слова о полку Игореве» он показывает, что в древности моральные нормы распространялись только на своих, а по отношению к чужим не действовали. Воины князя Игоря ограбили кочевье и «помчали красных девушек половецких», а про великого князя Всеволода в поэме уважительно сказано: «…был бы ты, невольница была по ногате, а раб по резане». Иные славяне в ВК: «…чувство справедливости, зафиксированное в ВК, присуще не древности, а массовому сознанию ХХ века. То есть мы, конечно, убиваем врагов, но только в битве, в остальное время мы образцово-показательные гуманисты». Аксёненко заключает: «И то, что мои предки, описанные в этой книге, выглядят очень симпатично, ничего не меняет. Конечно, я хотел бы иметь таких предков! Хотел бы, если бы автор ВК сумел обрисовать их как реальных людей… Увы! Фальшивка есть фальшивка. Пусть даже делали её патриоты, никакой пользы славянам она не принесёт!»

Нет сомнений, что Юрий Петрович Миролюбов искренне любил Россию и хотел ей добра. Заброшенный, не слишком удачливый эмигрант писал свои труды с одной целью – показать древнее величие славян-русичей и создать утверждающий миф для Родины. Как человек, он скорее симпатичен, но Аксёненко прав – никакой пользы русским, украинцам и белорусам ВК не принесла.

3.7. Псевдославянские мифы в современной России

Ревизия русской истории как порождение кризиса общества. После отмены советской цензуры появилось множество книг о тайнах русской истории, скрытых от народа властями и лакействующей официальной наукой. Их принято причислять к фолк-хистори, поскольку они настаивают на пересмотре истории без веских на то оснований. Очень часто подобные книги не только отвлекают читателя от нелёгкой реальности, но, содержат лестные для него идеи. Многие книги по фолк-хистори претендуют на создание утверждающей исторической мифологии, и их авторы рядятся в тогу патриотизма. На самом деле книги о сокрытых страницах древней русской славы не имеют никакого отношения ни к утверждающим мифам, ни к патриотизму. Да и о каком патриотизме можно говорить украшателям русской истории! Русская история в прикрасах не нуждается: это история сильного и талантливого народа; временами она трагична, временами достигает величия. Пушкин гордился русской историей. Для того есть основания, и со времён Пушкина их стало больше, хотя возросло и число чёрных страниц. Тем не менее такая русская история многих не устраивает.

Русскую историю пытаются переделать: укоротить, удлинить, изменить содержание и трактовку событий. За жаждой перемен проглядывают интересы: идеологические, карьерные, а чаще всего финансовые. Ведь выпуск книг ныне диктуют законы рынка, того мудрого инструмента, который, по уверениям младореформаторов начала 90-х, чудесно преобразит Россию. К чисто рыночному предприятию следует отнести «фоменковщину»[23 - А.Т. Фоменко, Г.В. Носовский – адепты «новой хронологии», занимаются укорочением мировой, а вместе с ней русской истории. С «фоменковщиной» не слишком успешно борются учёные РАН, публикующие антифоменковские статьи тиражами в сотни раз меньшими по сравнению с тиражами книг по «новой хронологии».], хотя идеологически она крайне вредна, внушая исторический читателям нигилизм. Из переделок древнеславянской (древнерусской) истории большинство можно условно назвать «патриотическими», так как, кроме бизнеса, авторы создают мифы, возвеличивающие русский народ. Кто откажется от чувства гордости принадлежать к древнему племени этрусков, даровавших вассальному Риму царей и культуру? О древности русского языка, понятного этрускам, ярко и доходчиво вещает любимый народом сатирик Михаил Николаевич Задорнов. Впрочем, по Задорнову, и египтяне понимали русский: «Радость – достать РА» (достать солнечный свет).

«Этруски – это русские». Задорнову далеко до академика РАЕН В.А. Чудинова, утверждающего, что открытые им русские рунические тексты, насчитывают не менее 24 тыс. лет и лежат в основе письменности древнейших языков мира. Для Чудинова не имеет значения, что люди вступили в новый каменный век – неолит – только 12 тыс. лет назад, когда перешли от охоты и собирательства к земледелию и скотоводству. Древнейшая находка письменности – тэртэрийские таблички из Румынии (культура Винча) – представляет собой три глиняные таблички с процарапанными пиктограммами[24 - Пиктограмма – знак, отображающий узнаваемые черты объекта. Пиктографическое письмо использовалось на заре письменности в Месопотамии, Египте, Китае и, как теперь установлено, ещё раньше – в Европе.]. Радиоуглеродный анализ скелета, найденного вместе с табличками, датирует находку 5500 г. до н. э.

В 2011 г. в журнале «Бюллетень “В защиту науки”» Комиссии по борьбе с лженаукой и фальсификацией научных исследований при Президиуме РАН была опубликована статья С.В. Яковлева «Чудеса» науки или чудачества от имени науки», где проведён анализ технологии прочтения «неявных надписей», на которых строятся «открытия» Чудинова. По словам открывателя, ему удалось обнаружить «мелкие, малозаметные, стилизованные под орнамент или даже вовсе являющиеся деталями рисунка буквы, из которых можно вычитать короткие, но исключительно важные тексты». Чтобы их увидеть, он «воспроизводит с некоторой (зачастую – весьма значительной) потерей качества… репродукции различных изображений и дает их подробный поэлементный анализ». Чудинову удаётся «выявить» надписи необычайно малых размеров, нанесённые, по его словам, таким мелким шрифтом, «что он просто невидим невооруженным глазом». Древние мастера, подобно Левше, умели работать без «мелкоскопа».

Увеличив изображения, Чудинов повышает их контраст и использует инверсию света. В результате он получает набор пятен (растровых точек изображения), из которых складывает русские буквы. Для увеличения изображений Чудинов часто использует прориси этрусских древностей польского филолога-любителя Фаддея (Тадеуша) Воланского, приведенные в книге Е.И. Классена «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до Рождества Христова» (1854–1861)[25 - Ф. Воланский был первый, «открывшим», что этруски говорили на славянском языке, и «переводившим» этрусские надписи. Ему следовал Е.И. Классен, утверждавший, что «славянские руны» идут из глубокой древности и что не только этруски, но пеласги и троянцы были славянами. Идеи Воланского и Классена, отвергнутые в XIX в., легли в основу современных мифов о древности славян.]. Между тем прориси не есть фотографии, и если взять фотографии высокого качества тех же объектов из книг современных авторов, то никаких «неявных надписей» не удаётся обнаружить. Иными словами, Чудинов складывает буквы из артефактов. Яковлев заключает: «Рассмотренные нами характерные случаи использования “неявных надписей” в качестве исторического источника показывают, что В. Чудинов использует в качестве основы для своих “исследований” с неизменно сенсационными результатами фиктивный материал – псевдоинскрипции».

Ответ на статью «“Чудеса” науки…» Чудинов разместил в своём блоге. Он указал на главный порок критика: Яковлев не учёный, а учитель истории школы № 9 города Москвы. Чудинов даже сомневается, существует ли Яковлев, или это фантом, за которым скрывается один из недругов, преследующих его в Интернете. Возможно, Яковлев наукой не занимался, хотя статья в «Бюллетене» выглядит как серьёзная научная работа. Но если уж перешли на личности, то сам Чудинов не может считаться ни историком, ни лингвистом – он физик, занявшийся философией физики и защитивший докторскую диссертацию по теме «Философские проблемы естественно-научной атомистики» (1988). Работ по лингвистике и истории, опубликованных в научных журналах (где статьи рецензируются), у него нет. Его звание – академик РАЕН – выглядит солидно для людей далёких от науки. В России есть настоящие академии – Российская академия наук (РАН) и Российская академия медицинских наук (РАМН), и есть общественная организация «Российская академия естественных наук» (РАЕН), где основания для выдвижения в членкоры и академики не совсем понятны. Говоря о РАЕН, академик РАН Э.П. Кругляков отмечает: «Эта академия печально известна тем, что в ней, помимо действительно заслуженных и уважаемых учёных, имеются и проходимцы». В частности, академиком РАЕН был (ныне исключённый) экстрасенс Г.П. Грабовой, осуждённый в 2008 г. за мошенничество.

Гиперборея – родина славян. Гипотеза о прародине арийцев (индоевропейцев) в Арктике была выдвинута в 1903 г. знатоком санскрита и борцом за независимость Индии Бал Гангадхаром Тилаком в книге «Арктическая родина в Ведах». Тилак основывался на книге американца Уильяма Уоррена «Hайденный pай, или Колыбель человечества на Севеpном полюсе» (посл. изд. 1895 г.) и на текстах священных книг индийских и иранских ариев – «Вед» и «Авесты». Он нашёл в «Ведах» и «Авесте» описания северного неба – полярного расположения звёзд, северного сияния, долгих утренних и вечёрних зорь, полярной ночи и полярного дня. Тилак считал, что прародина ариев находилась в Арктическом регионе, но, когда климат стал меняться, они переселились в Европу, а часть пошла дальше на юг и достигла Индии и Ирана. Книгу Тилака многократно переиздавали в Индии, но в Европе она не встретила поддержки. Там были популярны представления о прародине индоевропейцев в Центральной Азии, в том самом Семиречье по «Велесовой книге».

Возрождение интереса к гипотезе Тилака связано с деятельностью крупного индолога и этнографа Натальи Романовны Гусевой. Гусева с глубоким уважением отнеслась к книге Тилака, перевела на русский язык, написала к ней предисловие и способствовала публикации в России. Она обсуждала арктическую гипотезу в собственных работах и стала ее убеждённой сторонницей. А потом сделала шаг дальше и стала развивать представления о прародине славян в Арктике. Гусева, своим именем и эрудицией, придала респектабельность арктической гипотезе. У неё нашлись сторонники; некоторые стали писать о полярной прародине славян. Вологодский этнограф С.В. Жарникова нашла многочисленные совпадения санскритских слов с топонимами и гидронимами[26 - Топонимы – названия географического объекта; гидронимы – названия водных объектов.] Русского Севера. По мнению Жарниковой, Русский Север – прародина всех индоевропейцев: отсюда ушли на запад италики, кельты, германцы и на юг – индийцы.

Особую активность проявил философ и писатель В.Н. Дёмин, автор научно-популярных книг об арктической прародине арийцев, в частности русских. Дёмину свойствен синтетический подход – он выступает как историк, лингвист, филолог и знаток мифологии, причём рассматривает мифы не только индоевропейцев, но и народов ностратической (евразийской) языковой макросемьи, в первую очередь финно-угров, и даже мифы древних египтян. Излюбленный приём Дёмина – поиск сходно звучащих слов в разных языках для подтверждения идей о северной прародине ариев. Он явно пренебрегал не раз высказанным предупреждением лингвиста академика А.А. Зализняка об опасности сравнений слов без знания истории их происхождения. Дёмин также организовывал экспедиции на Кольский полуостров для поиска следов арктической цивилизации. При подготовке такой экспедиции Валерий Никитич умер в 2006 г.

Основным препятствием для принятия гипотезы об арктической прародине индоевропейцев является не климат, а отсутствие археологических доказательств. В VII–V тысячелетиях до н. э. средняя температура на севере была на несколько градусов выше, чем сегодня; субарктические леса переместились примерно на 300 км севернее их нынешней полярной границы. Человек продвигался на север вслед за крупными животными, отступавшими вместе с тундрой. На северо-востоке Европейской России жили люди уральской культуры позднего палеолита пришедшие 19 тыс. лет назад из Сибири[27 - Павлов П.Ю. Палеолит северо-востока Европы. Автореф. дисс. на соиск. учёной степени доктора ист. наук. СПб., 2009.]. Неолит наступил на северо-востоке в VII тысячелетии до н. э., когда распространилась культура ямочно-гребенчатой керамики. В III тысячелетии до н. э. развилась культура гребенчато-ямочной керамики. Большинство учёных относят людей этой культуры к предкам финно-угров. Миграций скотоводов-индоевропейцев в Приполярье, в частности на Кольский полуостров, обнаружено не было[28 - Мурашкин А.И. К вопросу об источниках по археологии саамов. // Пушкаревский сборник, вып. 2. СПб., 2002. С. 84–89; Он же. Археологические памятники Кольского полуострова и проблема происхождения саамов // http://saami.su/article/murashkin.html.].

Северная граница распространения индоиранцев проходила на 1000 км южнее полярного круга. В междуречье Шексны и Мологи найдены погребения со степным (сарматским) инвентарём конца I тысячелетия до н. э.[29 - Башенькин А.Н. Финны, угры, балты, славяне и скандинавы в Молого-Шекснинском междуречье // Русская культура нового столетия. Вологда: Книжное наследие, 2007. С. 119—131] Исход ариев в Индию хронологически ближе к периоду расцвета «страны городов» – Аркаима и других селений (около двадцати), расположенных на восточном склоне Южного Урала (XVIII–XVI вв. до н. э.).[30 - Зданович Г.Б., Батанина И.М. «Страна городов» – укрепленное поселение эпохи бронзы XVIII–XVI вв. до н. э. на Южном Урале//Аркаим. Исследования. Поиски. Открытия. Челябинск. 1995. С. 54—62] Эти города предшествовали или совпадали по времени с появлением ариев в Индии и Иране. В XVII в. до н. э. появилась гандхарская культура на севере Пакистана[31 - Bryant E. The quest for the origins of Vedic culture. Oxford University Press, 2001.], в XVI в. до н. э. индоарии митанни достигли Сирии. Находка Аркаима в 1987 г. вызвала энтузиазм – ведь это не просто селение, а древняя обсерватория. Энтузиасты русских древностей не обращали внимания на то, что ни к славянам, ни к праславянам уральская «страна городов» отношения не имеет – они даже не были соседями. Единство предков индоариев и прапраславян имело место двумя тысячелетиями раньше, когда существовал индоевропейский праязык. И жили индоевропейцы не у полярного круга, а в южнорусских степях (среднестоговская культура)[32 - Mallory J.P., Adams D.Q. Encyclopedia of Indo-European Culture. London and Chicago: Fitzroy-Dearborn, 1997.].

Торжество псевдославянского мифотворчества. Верующие в арктическую прародину не приняли критику учёных. Ведь учёные так и не нашли ответ, почему арии сохранили в священных гимнах память о полярных ночах и северном небе. Объяснение, что предки ариев получили сведения от северных лесных соседей, подобно скифам Геродота, не даёт ответа на вопрос, почему они священны. Белые пятна истории вообще есть область измышлений – почва для мифов в первом значении этого слова. В России конца ХХ – начала XXI в. подобным мифотворчеством занялись популяризаторы истории – авторы фолк-хистори. Наиболее известны А.И. Асов, В.Н. Дёмин, П.М. Золин, В.М. Кандыба, А.А. Тюняев.

Александр Игоревич Асов (прежняя фамилия – Барашков, псевдоним – Бус Кресень) – писатель, особенно известный как переводчик, комментатор и интерпретатор «Велесовой книги» (ВК). В 1992 г. он издал свой первый перевод ВК. Асов ввёл полногласие в название книги: он стал писать «Велесова», а не «Влесова книга». Название стало ныне общепринятым. В издание включены «Песни птицы Гамаюн»[33 - Гамаюн – вещая птица, поёт людям божественные песни и предвещает будущее. Изображалась с женской головой и грудью. Образ пришел к славянам из иранской мифологии.], составленные автором. Асов пишет: «По крупицам из фольклорных сборников, старинных летописей и апокрифов собирал я мифы киевской ветви ведической религии: “Песни птицы Гамаюн”. Переводил на современный русский язык чудом сохранившуюся книгу новгородских волхвов IX века Велесову книгу». Тираж ВК в 50 тысяч экземпляров был быстро раскуплен. Стало очевидно, что издание ВК – дело очень прибыльное. И Асов стал раскручивать тему. В 1993 г. в Саратове издательство «Надежда» выпустило «Книгу Велеса» в его переводе 100-тысячным тиражом. В зыбком мире 90-х люди искали опору хотя бы в прошлом.

Асов с удивительной откровенностью рассказывает как «перестройка», а затем режим рыночной экономики и низведение учёных до уровня нищих попрошаек способствовали процветанию фолк-хистори:

«В это время и в стране начались радикальные перемены. Во-первых, в “горбачевскую оттепель” пала цензура. И от позиции О.В. Творогова и иже с ним перестала зависеть судьба “Книги Велеса”… Включились и так называемые “рыночные механизмы”, по крайней мере в книжном деле. Тогда, с одной стороны, обрушились прежние массовые тиражи книг, газет и журналов, основанные на централизованном распределении и общесоюзном рынке, а с другой стороны, появились новые издательства, расширившие книжный “ассортимент”, и не только за счет “масс-макулатуры”. На прилавках появилась и прежде запретная историческая и даже так называемая “языческая” литература. И пошел настоящий “вал” статей о памятнике в самых разных изданиях. Позиции “антивлесоведов” оставались сильны только на уже занятых ими рубежах в кабинетах ряда академических учреждений. Но сами эти учреждения теряли авторитет и влияние, им “урезалось” финансирование, там, по существу, прекращались какие бы то ни было работы, хоть на них по привычке ориентировалось наше высшее и среднее образование. Но и эта связь стала постепенно ослабевать».

Творцы фолк-хистори не только ковали железо (делали деньги), пока горячо, но и имели честолюбивые цели – они хотели стать гуру потерявшегося народа, учить его правильной жизни, а для начала – взять в свои руки образование. Асов пишет: «И если бы мы в то время были сильны в смысле научном и организационном, то можно было бы переломить ситуацию, но и мы находились под изрядным “прессом” обстоятельств. И тогда в 1993 году в Саратове издательство “Надежда” выпустило “Книгу Велеса” 100-тысячным тиражом… а государственный заказ на школьные учебники не был выполнен, во многих школах эту книгу стали использовать как учебник за неимением другой учебной литературы. Был такой момент. И ученики, учившиеся тогда, ныне стали студентами, и скоро они явятся новым поколением учёных». Не следует думать, что это пустые мечты. Изучение ВК в школе вовсе не редкость. Как пишет Н.А. Соболев в статье «Проблема изданий-фальсификатов» (2004), «…фрагменты книги А.И. Асова “Русские Веды” оказались включенными, как минимум, в три школьные программы по литературе… и соответственно учебники по литературе для 5-го класса средней школы». «Русские Веды» рекомендованы для самостоятельного чтения в 6-м классе (для школ с углублённым изучением литературы, гимназий и лицеев).

Проникает ВК и в высшие учебные заведения. В учебнике «Культурология. История мировой культуры: Учебник для вузов» (1999) глава 9 построена на использовании «Русских Вед» Асова. Автор главы, кандидат исторических наук Е.М. Скворцова осуждает гонения на ВК: «В отечественной исторической науке даже то немногое, что осталось – Велесову книгу, предположительно написанную новгородскими жрецами не позже IX в., считают подделкой». И далее: «Велесова книга – памятник сложный и объемный. Подделать его так же трудно, как невозможно заново создать Ригведу, Авесту или Библию». Учебник без изменений переиздан в 2001 г. В «Словаре славянской мифологии» (1995), рекомендованном в качестве учебного пособия в школах, гимназиях и вузах, есть статья «Велесова книга», где сказано, что это «Перевод священных текстов новгородских волхвов IX века». По сообщению Н.А. Соболева, продолжают предприниматься попытки включить ВК в тексты, рекомендуемые для чтения учащимся.

Не обойдены вниманием в учебниках и другие «открытия» о славянах. В 1995 г. издательство учебной литературы «Просвещение» опубликовало книгу кандидата филологических наук Г.С. Беляковой «Славянская мифология: Кн. для учащихся». Книга поражает обилием отсутствовавших у славян мифов. Пример тому – глава, посвящённая Гиперборее-Арктиде. Там приведена отвергнутая подавляющим большинством геологов гипотеза о погружении 2,5 тысячи лет назад в Северный Ледовитый океан хребта Ломоносова, причём сообщается, что «до того времени там, вероятно, жили люди». Автора не смущает факт, что минимальная глубина океана над вершинами хребта составляет 954 метра. В главе о «расенах-этрусках» заявлено, что этруски – потомки пеласгов и ближайшие родичи русских – те и другие поклонялись Перуну, ели жареные бобы, борщ и колбасу. На самом деле у этрусков не было Перуна (громом и молниями у них ведал бог погодыАлпу). Не было и борща в нашем понимании. Что касается колбасы, то на родство с этрусками могут претендовать немцы и ещё десятки народов.

Казалось бы, Асову и прочим творцам мифов о древних славянах нет оснований обижаться на судьбу: их книги, прекрасно полиграфически оформленные, издаются большими тиражами, есть учёные, правда немногочисленные, разделяющие их взгляды, по их книгам ставятся фильмы и сочиняется музыка. Та же ВК популярна у неоязычников. Но Асов недоволен: он завидует отношению к ВК на Украине. Этот «патриот» превозносит распад СССР, освободивший от власти московского центра республики для невозбранного занятия фолк-хистори. Он пишет: «Развал Советского Союза привел к тому, что в бывших республиках перестало ощущаться давление наших политизированных центральных академических структур. Потому, например, на Украине стала развиваться своя независимая школа “влесоведения”, которая заняла заметные позиции в украинской науке, а также в украинском среднем и высшем образовании. Следует заметить, что в украинской академической печати как не было, так и нет статей “антивлесоведов”… на Украине в защиту “Книги Велеса” высказалась вся элита научной мысли».

Победа ВК на Украине была даже более полной, чем пишет Асов. В поддержку ВК и древней украинской демократии выступил бывший президент Украины В.А. Ющенко. В речи перед жителями Голованивска в 2004 г. он сказал: «Мы – европейцы, мы в центре Европы, мы – сердце Европы, мы диктовали демократию Европе. Как любят говорить мои друзья: “Когда Европа жила в пещёрах, украинская нация, трипольцы, жили в беленых хатах”. У них была “Велесова книга”, и это великая мировая цивилизация». Впрочем, и в России псевдославянские мифы пользуются спросом. Возродился интерес к «Боянову гимну» (творчество Сулакадзева). Писатель Д.А. Гаврилов – он же «волхв» Иггельд из сообщества «Круг Бера» – утверждает, что Сулакадзев не был автором признанного подделкой «гимна», а лишь снабдил его дописками и теперь он публикует истинный текст «Боянова гимна» из архива Державина, очищенный от позднейших вставок.

В книгах и статьях по истории (преимущественно в Интернете) доктора исторических наук Петра Михайловича Золина затейливым образом переплелись научные данные, сомнительные гипотезы и мифы. Главная задача автора – доказать многотысячелетнюю историю словено-русов. Золин считает, что она началась после миграции из Африки человека современного вида: «Из евразийцев десятки тысяч лет назад появляются и антропологические предки славян, физиологически близкие (с учетом строения гортани) по доностратическим языкам другим антропологическим группам “хомо сапиаенс сапиенс”». Предками славян были полиэтнические скифы – элита евразийцев, которые создали всё заслуживающее внимания в Восточной Европы (они же, как арии, завоевали Иран и Индию). Скифы плавно перешли в славян, следуя легенде о «Словене и Русе». Золин прослеживает путь словено-русов до Новгородчины. Словенск, по его мнению, – это нынешний Изборск, а Старая Русса – Старая Русса. Всё это изложено достаточно путано, что мешает книгам и статьям Золина войти в золотой фонд литературы родноверов.

3.8. Славянская мифология родноверов

История родноверов. Родноверы – славянские[34 - Подавляющие большинство родноверов – русские, украинцы и белорусы, но родноверы есть во всех славянских странах.] неоязычники, соблюдающие воссозданные ими религиозные обряды древних славян. Под неоязычеством здесь понимаются вновь возникшие религиозные, мистические и духовные культы, призванные к замене традиционных религий. Профессор Московской духовной академии и семинарии А.И. Осипов делит все формы язычества – старые и новые, на две категории: «Первая представляет собой то, что обычно называется естественным богопознанием и включает в себя все религии и религиозные верования, не принимающие Библии за источник сверхъестественного Откровения. Вторая – прочие нехристианские мировоззрения». Родноверие оказывается в обеих категориях, поскольку для многих его последователей это не религия, а жизненная и политическая позиция.

Первые общины родноверов появились в конце 1980-х гг. без влияния романа-эссе Владимира Чивилихина «Память» (1982) и картин Константина Васильева, пробудивших огромный интерес к Древней Руси. Не обошлось без «почвенного» национализма: рост его был вызван недовольством ускорившимся вымиранием деревни, заброшенностью малых российских городов, грубым наступлением на природу и при этом – огромными тратами на развитие союзных республик и государств социалистической ориентации. У части недовольных отторжение вызывала и Православная церковь, по их мнению, превратившаяся в служанку коммунистов. Нашлись желающие создать общины для возрождения древней славянской веры. После распада СССР подобные общины перестали интересовать службы госбезопасности, и славянские язычники набирали силу, хотя с самого начала между ними не было согласия.

В 1994 г. была официально зарегистрирована «Московская славянская языческая община». Её лидер Александр Белов (Селидор) – спортсмен и писатель, основатель школы славяно-горицкой борьбы. В 1997 г. в Калуге состоялся учредительный съезд «Союза Славянских Общин Родной Веры»; главой союза был избран Вадим Казаков. Термин «родная вера» стали использовать для обозначения славянского язычества. В 2001 г. волхв Велеслав (И. Черкасов, община «Велесов Круг», Москва) ввёл более удачное определение «родноверие». Среди родноверов примечателен Доброслав (Алексей Добровольский) – бывший диссидент и провокатор, удалившийся в приуральскую деревню, где поучает мудрости и устраивает хороводы вокруг столба-фаллоса – Хера. Доброслав известен антисемитизмом, но многие родноверы не желают быть обвинёнными в экстремизме. В 2002 г. московская и подмосковные общины объединились в «Круг Языческой Традиции» и приняли «Битцевское обращение», в котором осудили нацизм и национал-шовинизм. Их в свою очередь осудил «Союз Славянских Общин Родной Веры». На организованном союзом в 2004 г. в Калуге «Съезде Славянских Общин» все 90 делегатов получили приглашения, где оговаривалось, что «на предстоящем Съезде нежелательны члены Круга Языческой Традиции (КЯТ) как еврейской организации воинствующих интернационалистов».

В 2007 и 2008 гг. на съездах «Круга Языческой Традиции» за теоретическую основу движения родноверов был принят подготовленный Д.А. Гавриловым и др. «Манифест языческой Традиции», где национальный вопрос был обойдён. Затем последовало сближение родноверческих объединений: в 2008 г. «Союз Славянских Общин Славянской Родной Веры», «Круг Языческой Традиции», «Велесов Круг» и «Схорон еж Славен» создали консультационный «Совет Четырёх». В 2009 г. «Круг Языческой Традиции» и «Союз Славянских Общин» сделали совместное заявление «О подменах понятий в языке и истории славян и о псевдоязычестве», в котором осудили как лжеучёных, не имеющих отношения к языческому движению, Валерия Чудинова, Николая Левашова, Геннадия Гриневича, Александра Хиневича, Алексея Трехлебова. В заявлении родноверов предупреждают, «что при чтении книг названных авторов они могут быть введены в заблуждение теориями, замаскированными под науку… Это псевдоязыческое учение, псевдолингвистика, лженаука и откровенные домыслы. В конечном счёте всё это ведёт лишь к дискредитации как современного языческого движения, так и российской науки».

«Манифест Языческой Традиции» и заявление «О подменах понятий в языке и истории славян и о псевдоязычестве» свидетельствуют об усилении умеренного крыла родноверов – сторонников международной легализации в рамках Конвенции ЮНЕСКО об охране нематериального культурного наследия. Лидеры двух самых крупных объединений родноверов России стремятся избежать обвинений в экстремизме и поощрении лженауки. Тем не менее среди родноверов немало общин, члены которых придерживаются крайне националистических, расистских взглядов и склонны считать за истину самые невероятные сообщения о великом прошлом славян. Общее число родноверов в России не подсчитано. На 2006 г. из нескольких сотен общин официально было зарегистрировано 8 языческих организаций. На Украине зарегистрировано пять организаций украинских родноверов.

Мировоззрение родноверов. Общей религии у родноверов не сложилось. Разные общины имеют свои реконструкции верований и обрядов древних славян, почёрпнутые из трудов дореволюционных славистов А.Н. Афанасьева, И.И. Срезневского, Е.В. Аничкова и советских историков Б.А. Рыбакова и А.Г. Кузьмина. Особенно ценятся Рыбаков и Кузьмин: в их память даже справляют тризны. Среди части родноверов популярна «Велесова книга» в трактовке А.И. Асова. В 2003 г. на Совете «Круга Языческой Традиции» было решено собрать типичные вопросы населения к язычникам и опубликовать удачные ответы. В том же году был издан «Изведник русского язычества», содержащий ответы родноверов. На вопрос, во что они верят, отвечавшие сказали, что верят в единство и духовность Мироздания, в Природную силу, частью которой является человек. Что касается главного бога, то родноверы назвали Рода-Всесоздателя (по Рыбакову); его ипостасями являются Стрибог, Перун, Велес, Макошь – всего несколько сотен богов и богинь.

Неожиданной (для меня) была реакция на вопрос: «Нельзя ли обойтись без религии и магии?» Оказалось, что большинство считает, что без религии вполне можно обойтись, но что магия помогает. Приведу примеры. Витим, община «Щитень»: «Обходиться без религии – разумно. Разум должен развиваться. Без магии – по необходимости, ибо магическая практика все же признак экстремальности ситуации или переход ее на некий особый качественный уровень, когда естественными собственными трудами не удается справиться». Волхозар и Злата Лада, община «Волховарн»: «…без религии очень даже можно обойтись. Теперь по поводу магии, смотря что под этим понимать. Если с авестийского магия – омовение, очищение. То без такой магии не обойтись. Если с английского magic – показывать фокусы, то на фиг она нам?» Получается, что родноверы «Круга Языческой Традиции» – люди неверующие, атеисты. Многие не верят и в бессмертную душу. Но они склонны к магии, к вере в чудесное. О связи неверия с суеверием любят говорить богословы; оставим тему для них.

Более ожидаемым был вопрос: «Как вы относитесь к националистическим версиям язычества?» Все заявили, что отрицательно относятся к национал-шовинизму, «когда любовь к своему, к родному, начинает измеряться степенью ненависти к чужеродному». Вместе с тем многие признают национализм в плане созидательном, «когда человек трудится и украшает свой мир потому, что уважает своих предков, и хочет, чтобы его народ жил счастливо». Ожидаемость ответа связана с позицией «Круга Языческой Традиции», ещё в 2002 г. принявшим «Битцевское обращение», в котором осуждается национал-шовинизм. Нет сомнения, что взгляды членов «Круга Языческой Традиции» чужды многим общинам. Но «Круг» – одно из двух самых крупных объединений родноверов в России, причём второе объединение – «Союз Славянских Общин Славянской Родной Веры» – с «Кругом» взаимодействует и по большинству вопросов они стараются прийти к общей позиции. Так что открыто расистские общины сегодня на периферии, а не в центре движения.

Шнирельман о родноверах. Главный научный сотрудник Института этнологии и антропологии РАН, доктор исторических наук В.А. Шнирельман считается экспертом по неоязыческому движению в России. О неоязычниках писали религиоведы, историки, философы (А.В. Гайдуков, Л.С. Клейн, В.В. Прибыловский, А.В. Прокофьев) и православные богословы (А.В. Кураев, И. Уткин, А.Л. Дворкин, Д.А. Адоньев). Но Шнирельман пишет на эту тему больше всех остальных, и, что немаловажно, его работы цитируют на Западе (часть исследований он проводит на американские гранты). Поэтому труды Шнирельмана считаются главным источником информации о родноверах. До распада СССР Виктор Шнирельман изучал историю скотоводства; в постсоветский период он занялся исследованием идеологии ксенофобии, антисемитизма и расизма в России и, в частности, среди русских неоязычников.

В статье, опубликованной в «Славяноведении» (2005), Шнирельман выводит из СССР русских неоязычников (правильнее, родноверов. – К.Р.) не только по месту рождения, но и идеологически. По его мнению, русское неоязычество «восприняло целый ряд советских представлений и стереотипов». Среди них – «этническое видение действительности, вера в примордиальный[35 - Примордиализм этничности означает понимание этноса как биосоциальной или социокультурной общности. По мнению В.А. Тишкова и В.А. Шнирельмана, примордиализм устарел и должен уступить место трактовке этноса как политического мифа или изучению этничности на уровне человека.] образ народа (этноса), преклонение перед “народной (крестьянской) традицией”, приоритет коллектива… перед личностью, вера в живительную силу родной земли, а также глубоко укоренившееся ощущение постоянно нависавшей над страной угрозы, исходившей от якобы безусловно враждебного окружения. В том же ряду стояли полное неприятие христианства и ксенофобия». Если перевести фразу на общедоступный язык, то она означает, что советские люди различали национальности, верили, что каждая нация (этнос) имеет свои особенности, уважали крестьянские традиции, ставили интересы коллектива выше личности, любили родную землю и боялись нападения врагов. В том же ряду стоит полное неприятие христианства и нелюбовь к иностранцам.

В этом описании нет ничего специфически советского. Во всех странах различают своих и чужих и стереотипно судят о соседях, уважают крестьянский труд и традиции, ценят родную землю. Примат коллективного над индивидуальным, не свойственный Западу, распространён на Востоке. Автор допустил передержки. Он явно преувеличил боязнь внешних врагов. В 70-х и 80-х гг. население СССР было обоснованно уверено в мощи Советской армии. Не было неприятия христианства. Православная церковь была уважаема; атеистическая пропаганда велась формально, и хотя коммунисты сами не относили в церковь детей для крещёния, младенцев приносили бабушки. Нет ничего дальше от правды, чем утверждение о ксенофобии советских людей. К иностранцам относились доброжелательно. Никто не оскорблял, тем более не нападал на темнокожих студентов. Выпускники Университета дружбы народов до сих пор хранят тёплые воспоминания о годах учёбы в СССР. Не было антиамериканизма: к американцам относились много дружелюбнее, чем в наши дни.

Попытки Шнирельмана вывести идеологию неоязычников из советской идеологии несостоятельны. В 80-х гг., как и на протяжении всего существования Советского государства, провозглашались братство и дружба народов, а не вера в род и кровь, заявленные родноверами. Предпринимались усилия по формированию общности советских людей, причём не безуспешные (их смела волна национализма 90-х). В реальной жизни этничность, конечно, значила, но она давала преимущества титульным нациям союзных (и автономных) республик, а не русскому народу – общему донору. Недовольство бедностью русской провинции, особенно деревни, по сравнению с жизнью в союзных республиках[36 - Закупочные цены на сельхозпродукты средней полосы были занижены по сравнению с ценами на теплолюбивые фрукты и овощи. По обеспеченности жильём, проценту дорог с твёрдым покрытием РСФСР уступала всем союзным республикам европейской части СССР (Резников К.Ю. Украинцы и русские: идеология противостояния. М., 1996, № 4. С. 128–154).], способствовало появлению национализма среди части интеллигенции, но большинству русских национализм был несвойствен.

Шнирельман заблуждается, рисуя родноверов примитивными ксенофобами: среди членов «Круга Языческой Традиции» есть люди не уступающие ему в знаниях. Он пишет об их невежестве: «Отдав 20 лет изучению первобытных и традиционных обществ, я с сожалением обнаруживаю, что нынешние адвокаты “родоплеменных религий” вовсе не знакомы с огромной научной литературой, посвященной этим сюжетам» – и приводит пример – незнание родноверами, что «Бхагават-гиту написал Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада (1896–1977)». В ответной статье С.В. Зобнина и др. возражают: «Да нет же, уважаемый г-н Шнирельман! Ваше заявление претендует на новейшее открытие в индологии. В издании Библиотеки всемирной литературы 1974 года Бхагават-гита приведена как органическая часть древнего эпоса… Что же написал Свами Прабхупада? Видимо, один из многочисленных комментариев к Гите, под известным названием “Бхагават-гита как она есть”». Авторы сожалеют, что Шнирельман не пожелал познакомиться с членами Совета «Круга». Тогда бы он не утверждал, что в совете всего одна женщина (их пять) и что все родноверы почитают «Велесову книгу»:

«… пообщавшись с представителями Круга, В.А. Шнирельману было бы неловко написать такое: “С точки зрения профессиональных учёных (историков, археологов, этнографов и лингвистов), речь идет о деятельности дилетантов, не только искажающих “научные факты”, но и прибегающих к откровенным фальшивкам (“Велесова книга”) в поиске псевдонаучных оснований для своих фантастических построений». Ему пришлось бы учесть признанные научные работы язычников, включая диссертации, монографии, исторические, этнографические, религиоведческие исследования, свободно обходящиеся без так называемой “Велесовой книги”. Доступны открытые интернет-дискуссии язычников, в том числе оспаривающие достоверность “Велесовой Книги”, критикующие многочисленные псевдоязыческие фантазии. Язычники достаточно жёстко и с приведением конкретных научных аргументов спорят между собой и этим опровергают новейший псевдонаучный миф о безусловном признании священности “Велесовой книги”, а тем более авторских книг А.И. Асова и др.».

В конце своей статьи Шнирельман выступает в роли судьи, призванного вынести приговор: неоязычникам он разрешает заниматься экологией и ни в коем случае не лезть в политику. Заключает он следующим образом: «Русское неоязычество находится на распутье, и перед ним открываются две дороги – либо продолжать культивировать ксенофобию, что ведет к неонацизму, либо сместить акцент на экологическую безопасность, феминистские идеи и раскрепощение человека от чрезмерного пресса современной массовой культуры, как это уже сделали многие западные неоязыческие группы. Какой путь изберет русское неоязычество, покажет будущее».

Идейные истоки родноверия. Статья Шнирельмана в «Славяноведении» (2005) и другие его работы свидетельствуют, что автор не сумел разобраться в русском неоязычестве. Он не определил категорию явлений, к которым относится неоязычество (родноверие); неверно вывел идеологию родноверия из советского прошлого, чем закрыл себе путь к её пониманию; недооценил интеллектуальный потенциал родноверов, благодаря чему оказался несостоятельным в прогнозировании развития движения. Между тем категория явлений, к которой относится родноверие, очевидна. Это – эскапизм, уход от нежеланной реальности. Эскапизм в наше кризисное время – кризиса не только русской цивилизации, но цивилизации Запада – широко распространён. Формы его чрезвычайно разнообразны: компьютерные и ролевые игры, субкультуры, секты, общества по интересам. Родноверы – лишь одно из движений, причём не религиозных, а мировоззренческих.

Идейные истоки родноверия следует искать не в советском прошлом, а в национальном романтизме XIX в. с его увлечением этническим фольклором и в философии Фридриха Ницше, писавшего: «Величайшее из новых событий – что “Бог умер” и что вера в христианского Бога стала чем-то не заслуживающим доверия – начинает уже бросать на Европу свои первые тени». Влияние Ницше на родноверов глубже отрицания христианства: в их взглядах и обрядах прослеживаются провиденная им борьба Аполлона и Диониса, а в воспитании ратоборцев – культ сверхчеловека. Славянские традиции родноверов были реконструированы по монографиям Б.А. Рыбакова. Они выступают в обрядах и магии, без которых движение не пошло бы дальше кружков любителей истории. В родноверии очень важно эмоционально-эстетическое начало. Напомню, что движение зародилось под влиянием творчества Владимира Чивилихина и Константина Васильева. В дальнейшем писатели и художники оказывали на родноверие различное, нередко противоречивое, воздействие.

Отношение к родноверам РПЦ и государства. Позиция Русской Православной Церкви (РПЦ) по отношению к сектантству распространяется на родноверов. Она сводится к антисектантской пропаганде и поддержке законов против сект, подавляющих человеческую личность. РПЦ поддержала разработанное православным богословом А.Л. Дворкиным понятие тоталитарная секта, введенное в российское законодательство в 2009 г. Главные признаки тоталитарных сект – непрозрачность и обман – не свойственны центральным объединениям родноверов, но встречаются в близких к ним неоязыческих общинах. Ещё в 2004 г. в Омске были запрещены как экстремистские три общины «Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов», а её руководитель – Александр Хиневич – в 2009 г. был приговорён к полутора годам лишения свободы условно. В 2006 г. две родноверческих общины были запрещёны за пропаганды свастики как символики. В то же время российские власти терпимо относятся к «умеренным» родноверам – крупные родноверческих общины зарегистрированы как самоуправляющиеся религиозные объединения.

Православные богословы – протодиакон Андрей Кураев, иеромонах Виталий (Уткин), А.Л. Дворкин, Д.А. Адоньев опубликовали несколько работ о родноверах. В отличие от светских авторов, они не только описывают и критикуют неоязычество, но защищают православие. Такой подход даёт заряд позитивизма и позволяет им рассмотреть тему глубже, чем гуманитариям, придерживающимся либеральных взглядов. Самый сильный аргумент православных авторов заключается в утверждении, что русский народ никогда не был языческим. Язычниками были отдалённые предки русских – славянские племена, которые, согласно ПВЛ, «имели свои обычаи, и законы своих отцов, и предания, каждый – свой нрав». У славян не было единого пантеона богов и единства обрядов. Рассмотрим аргументацию об изначальном христианстве русского народа на примере статьи иеромонаха Виталия «Россия и новое язычество» (2001).

Восточные славяне, принявшие крещёние при святом Владимире, не были одним народом. Он сложился в православной Руси, где появились русичи, или руские, – предки великороссов (русских), украинцев и белорусов. Племенное деление быстро сгладилось на землях будущей России при славянской колонизации Северо-Востока. Отец Виталий замечает: «Осваивались огромные пространства. И эти просторы стали плавильным тиглем, в котором вятичи, кривичи, поляне и прочие славянские племена становились единым русским народом. Этот народ, придя на новые земли, уже был христианским. Ярким примером тому служит Рязань. Материалы археологических раскопок свидетельствуют, что люди, селившиеся на берегу Оки на месте бывшего маленького мордовского городка, пришли с самых разных сторон. Здесь и вятичи, и кривичи, и радимичи, и поляне. И стали все они рязанцами одновременно с Христовой проповедью в этих местах. Рязань – не город вятичей, хотя они и составляли большинство из заселивших его колонистов. А какой же это город? Русский».

Русские не только христиане, но произошли от христиан. Ведь великорусский этнос начал складываться в XIII в. из крещёных русичей и принявших крещёние веси, мери, муромы, мещёры. Как пишет отец Виталий: «Для православного христианина Россия – дом Пресвятой Богородицы. Так называл ее тысячу лет русский народ… Русские православные люди свои города и монастыри строили как земную икону Небесного Иерусалима, а села устраивали как модель мира, где на высоком бугре непременно высился храм – воплощение реальности присутствия Царства Божия на земле». И защищали христианскую землю: «Боевым кличем новгородцев на протяжении столетий был “За святую Софию!”. Псковичи шли в бой со словами “За Святую Троицу!”. И это потому, что главный храм Великого Новгорода – Софийский собор, а главный храм Пскова – собор во имя Живоначальной Троицы». Русские всегда воспринимали отчизну «как богоданный сосуд, который призван сохранить православную веру до Второго пришествия Христова… Для православного христианина измена России – это измена Православию, а измена Православию – измена России».

Отец Виталий пишет о духовной незрелости новых язычников. У родноверов много игры – они живут в выдуманном мире со своими обрядами и праздниками, занимаются реконструкцией костюмов и вооружения языческих времён. Они не хотят понять, что духовная жизнь – это не игра, не хотят ответственности за близких и за свою страну. Им чужда реальная Россия и бесконечно далека позиция православия, «призывающего к трезвению, т. е. очень внимательному отношению к своим мыслям, чувствам и поступкам».

Родноверы хотят жить сегодняшним днём и наслаждаться чувственной жизнью, не думая о воздаянии за гробом. В этом, по мнению отца Виталия, они похожи на либералов: «На словах называя себя традиционалистами, они на самом деле являются сверхлибералами. Вплотную смыкаясь с “ценностями” современной безбожной цивилизации, новые язычники идут вслед за ней в стремлении разрушить устои традиционных обществ и национальные государства, установить на земле “новый мировой порядок”». По этой причине не заслуживают доверия их заверения в патриотизме. Ведь они хотят разрушить историческую Россию, лишить людей памяти о своей истории, оболгать прошлое, оболгать Православную Церковь. Отец Виталий убеждён, «что всеми этими неоязыческими организациями, упорно называющими себя патриотическими, двигают те, кто хочет погибели России». Он приводит сомнительную цитату Збигнева Бжезинского: «После падения коммунизма главным врагом Америки является Русское Православие». Не исключено, что Бжезинский так думает, но публично он этой фразы не произносил[37 - Цитата со ссылкой на З. Бжезинского часто встречается в русском Интернете, откуда она, видимо, и попала в статью отца Виталия.].

Православные авторы пишут о постоянных усилиях врагов России ослабить РПЦ. В своё время Гитлер сказал: «Нашим интересам соответствовало бы такое положение, при котором каждая деревня имела бы собственную секту, где развивались бы свои особые представления о Боге… это увеличило бы количество факторов, дробящих русское пространство на мелкие единицы»[38 - Шкаровский М.В.Политика нацистской Германии по отношении к Русской Православной Церкви. 1941–1945 годы// Церковно-исторический вестник. М., 1999, № 2. С. 272.]. Нет сомнения, что правительство США поддерживает сектантство в России. В сентябре 2010 г. ведущий российский сектовед, руководитель «Центра религиоведческих исследований», председатель совета по проведению государственной религиоведческой экспертизы при Минюсте РФ профессор Александр Дворкин, выступая в Вологде, сказал следующее: «Секты – это уже давно политический фактор, который активно используется прежде всего во внешней политике Соединённых Штатов Америки. Не нужно думать, что это специально “антирусский” или “антироссийский заговор”. Это, собственно, один из инструментов политического влияния на все страны мира». Дворкин сообщил, что «в России действует сейчас около 80 крупных сект, счёт мелких идёт на тысячи. По моей оценке, от 600 до 800 тысяч россиян находятся в сектах»[39 - Профессор Александр Дворкин: «Лучший способ выйти из секты – не попадать в нее» // Пантелеймон. Инфо. 9.10.2010 / http://panteleimon.info/index.php?newsid=614.].

Информация о числе сект и сектантов в России показывает, что родноверие не является первостепенной или даже второстепенной угрозой для православия. Сами родноверы оценивают свою численность в несколько тысяч, отмечая, впрочем, что на праздник Ивана Купалы к ним приходит гораздо больше народу[40 - Источник // http://slavya.ru/delo/krug/izvednik.htm.]. Сегодня нет оснований для подозрений, что родноверы пользуются американским и любым другим зарубежным покровительством. Службам США, занимающимся сектами за рубежом, гораздо важнее и ближе по духу секты протестантского толка: баптисты, пятидесятники, адвентисты седьмого дня и др. То же касается финансовой помощи единоверцев из США, Австралии, Канады и т. д., то русским родноверам не на кого рассчитывать. Так что на сегодня родноверы не представляют никакой опасности для РПЦ. Если православие в России пошатнётся, то это будет делом рук не родноверов, а самих церковных иерархов.

3.9. Славянское наследие в русских поверьях и характере

Славянские поверья у русских. Согласно преобладающему в научной среде мнению русские как этнос оформились в XIV в. До этого были восточные славяне, объединенные на два с половиной столетия в Киевскую Русь (IX–XII вв.), затем последовал распад общего государства, рост Северо-Восточной Руси и сложение русского этноса. Из древнерусского наследия у русских сохранились основы этнического характера и часть мифологии. В народной памяти оно осталось в виде суеверий, сказок и некоторых стереотипов поведения. Законченной системы мифов о богах и героях, сравнимых с мифологией эллинов, германцев, финнов, ранние славяне не создали. Зато они заселили природу, свои поля и дома духами, оказавшимися гораздо более живучими, чем языческие боги и герои.

Больше всего было духов вод. Духи рек и озер заняли особое место в русском самосознании. Ведь русские – речной народ: они всегда селились по берегам больших и малых рек и, плывя по рекам, потихоньку освоили Русский Север, Поволжье, Сибирь и так, по рекам, дошли до Тихого океана. От рек русские кормились, по рекам сплавляли товары и лес, в реках с наслаждением купались. Трудно найти народ Европы, так обожающий купаться, как русские. Народная память сохранила имена духов вод: водяного с женой водяницей, мелкого пакостника – ичетика, богини воды Даны, прекрасных русалок, никогда не имевших хвостов, лобаст — русалок, живущих в камышах, злых мавок, добрых бродниц, болотняка с женой болотницей. Особое отношение к водным стихиям проявилось у русских в почитании рек и озер: Днепра, Волги, Ильменя, Волхова, Ладоги, Онеги, Неро, Переяславского озера; позже – тихого Дона, рек Сибири и, наконец, священного Байкала. Вокруг рек и озер сложились свои мифы и песни, они стали символами земли Русской.

Леса у славян такой любви не вызывали. Хотя они знали лесные тропки и пользовались дарами леса, но ощущали настороженность: боялись козней лешего, оборотня или встречи с Бабой-Ягой. Священные рощи у восточных славян были, и деревья они почитали (дуб, березу), но не в такой мере, как финны и балты. Зато с особой любовью предки русских относились к духам полей. Все эти межевеки, луговые, полевые, спорыши, перепуты, ржаницы, полудницы помогали рачительным хозяевам и наказывали нерадивых хлебопашцев. С полями связано чувство, столетиями позже выраженное в народной песне «Родина» на слова Феодосия Савинова:

«Вижу чудное приволье,
Вижу нивы и поля.
Это русское раздолье,
Это русская земля!»…

Славянское в русском характере. Славянские корни психического склада русских присутствуют не только в выборе символов любви к родной земле, но и в поведении. Об этом можно судить по блестящей зарисовке Прокопия Кесарийского, византийского историка VI в., описавшего под именами склавин и антов славян, вторгшихся в Восточно-Римскую империю:

«Племена эти, склавины и анты, не управляются одним человеком, но издревле живут в народовластии, и оттого у них выгодные и невыгодные дела всегда ведутся сообща. А также одинаково и остальное, можно сказать, все у тех и у других, и установлено исстари у этих варваров. Ибо они считают, что один из богов – создатель молнии – именно он есть единый владыка всего, и ему приносят в жертву быков и всяких жертвенных животных. Предопределения же они не знают и вообще не признают, что оно имеет какое-то значение, по крайней мере в отношении людей, но когда смерть уже у них у ног, схвачены ли они болезнью или выступают на войну, они дают обет, если избегнут ее, сейчас же совершить богу жертву за свою жизнь; а избежав [смерти], жертвуют, что пообещали, и думают, что этой-то жертвой купили себе спасение. Однако почитают они и реки, и нимф, и некоторые иные божества и приносят жертвы также и им всем, и при этих-то жертвах совершают гадания. А живут они в жалких хижинах, располагаясь далеко друг от друга и каждый меняя насколько можно часто место поселения. Вступая же в битву, большинство идет на врага пешими, имея небольшие щиты и копья в руках, панциря же никогда на себя не надевают; некоторые же не имеют [на себе] ни хитона, ни [грубого] плаща, но, приспособив только штаны, прикрывающие срамые части, так и вступают в схватку с врагами. Есть у тех и других и единый язык, совершенно варварский. Да и внешностью они друг от друга ничем не отличаются, ибо все и высоки, и очень сильны, телом же и волосами не слишком светлые и не рыжие, отнюдь не склоняются и к чёрноте, но все они чуть красноватые. Образ жизни [их] грубый и неприхотливый, как и у массагетов, и, как и те, они постоянно покрыты грязью, – впрочем, они менее всего коварны и злокозненны, но и в простоте [своей] они сохраняют гуннский нрав… Считаю достаточным сказанное об этом народе».

В этом удивительно ёмком описании для нас интересно несколько положений. Во-первых, склонность славян к принятию решений совместно, всей общиной. Подобную черту С.В. Перевезенцев связывает с преобладанием у славян территориальной, а не родовой общины. Решения принимаются не старшими в роду, а всем миром. Отсюда берет начало коллективизм русской общины, сохранившийся до ХХ в. С территориальной общиной, как отмечает Перевезенцев, связана этническая открытость славян. В общину с кровнородственными связями (как у эллинов или германцев) чужеземец мог попасть лишь в качестве раба или зависимого члена, чего он мог избежать в территориальной общине.

С территориальной общиной Перевезенцев справедливо связывает ещё одну особенность славян, а затем русских. В их этническом самосознании главным составляющим становится образ земли, а не племени. Земля является «кормилицей», матерью всего живого – «мать сыра земля», за «землю русскую» бьются богатыри и от земли они набираются силы, когда поверженные лежат, придавленные более сильным врагом. Предпочтение земли перед племенем означает и отмеченную уже этническую открытость, позволившую славянам без большой крови заселить значительную часть Центральной, Восточной и Южной Европы. Унаследованная от предков этническая терпимость русских, их готовность считать за своих народы, живущие на одной земле, обеспечила невиданный в истории территориальный рост России.

Другим важным положением в описании Прокопия является нежелание славян подчиняться судьбе, фатуму и готовность искать собственное решение и выход из сложного положения. Не напрасно в русских сказках и былинах перед героем возникает развилка из трех дорог, и он решает, по какой из них пойти. Русский склад ума допускает возможность избавиться от лиха, преодолеть злой рок. В былине «Повесть о Горе-Злосчастии» к молодцу привязалось Горе-Злосчастие, разорило его и стремилось довести до убийства и казни. Молодец боролся, убегал, но Горе каждый раз догоняло его. И все же молодец спасается от рока:

Спамятует молодец спасённый путь —
и оттоле молодец в монастыр пошел постригатися,
а Горе у святых ворот оставается,
к молотцу впредь не привяжетца!

Наконец, Прокопий отмечает отсутствие у славян «коварства и злокозненности». Прокопий отнюдь не склонен к идеализации варваров, угрожающих благополучию империи, и указанные черты должны были быть ярко заметны. Их заметность можно понять как стереотип поведения, включавший прямодушие и незлопамятность. В жизни славян, разумеется, происходило всё, и летописные описания деяний русских князей Древней Руси рисуют нам примеры братоубийства, нарушения клятвы и неоправданной жестокости. Но, что характерно, деяния эти неизменно вызывали народное осуждение, и, совершив их, князьям приходилось каяться и просить прощения у обиженных, как просил Владимир у новгородцев, либо вообще бежать с Руси, как бежал Святополк Окаянный. Лишь в суровое время татарского ига князья приобрели ярлык безнаказанности на преступления.

3.10. Происхождение славян: научная справка