banner banner banner
Бал виновных
Бал виновных
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Бал виновных

скачать книгу бесплатно

Бал виновных
Леа Рейн

1907 год. «Гарсиа» – роскошный отель на северном побережье страны. Сюда приезжают богатые люди Испании, чтобы отдохнуть от суеты больших городов. Это место кажется идеальным. Но… Таким оно только кажется.Изнанка красивой жизни оказывается такова: ложь, интриги, убийства. Чтобы определить, кто друг, а кто враг, Йону, Ивану и Альбе придётся пройти нелёгкий путь, полный боли и страданий.Это роман о друзьях, что стали врагами, о любви, которой нельзя существовать, и о правде, утопленной в крови.

Бал виновных

Леа Рейн

Бизнес – жестокая игра. Здесь слабый погибает.

(Артур Конан Дойл, «Архив Шерлока Холмса»)

На обложке Фотография автора

© Леа Рейн, 2022

ISBN 978-5-4496-3014-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Возвращение сеньориты Альбы

На кухне отеля «Гарсиа» как всегда все шумело, кипело и звенело. Кухарки крутились у плиты, шустрые официанты разносили завтраки для клиентов, а горничные проносились мимо дверей с охапками накрахмаленных скатертей и салфеток.

– Не отвлекайтесь, а то до конца жизни будете работать без выходных! – неизвестно кому пригрозила строгая экономка донья Валенсия. Так она тешила свое самолюбие, ведь здесь, в крыле для персонала, она могла командовать, как ей хотелось. Разумеется, ее приказы не должны были противоречить приказам дона Игнасио, хозяина отеля.

– Не командуйте моим официантам! – возмутился старый дворецкий дон Мигель. Единственным минусом для доньи Валенсии было то, что командовать в крыле для персонала она могла только вместе с дворецким.

– Если бы вы лучше за ними следили, я бы не командовала, дон Мигель! – парировала экономка.

– Что здесь происходит?! Валенсия, Мигель, если вы будете препираться друг с другом, то я уволю вас обоих! – воскликнул внезапно появившийся на кухне дон Хоакин, младший сын хозяина отеля. – С минуты на минуту приедет моя дочь сеньорита Альба, и я хочу, чтобы немедленно подготовили ее комнату.

– Все будет сделано, дон Хоакин. Сейчас же отправлю туда горничных, – заверила донья Валенсия, чуть пристыженно опустив голову, словно она была ребенком, на которого накричал отец. А ведь дон Хоакин годился ей в сыновья! – С вашего позволения, – произнесла она и удалилась.

Дон Мигель учтиво кивнул дону Хоакину и отправился в ресторан, чтобы следить за своими официантами.

Однако за одним он все-таки не уследил. Иван Эррера прятался за дверью и подслушивал, а после, радостный, рванул наверх, к комнатам клиентов, где сейчас работал его лучший друг.

– Йон, Йон! – громко позвал Иван, увидев друга, выкатывавшего официантскую тележку из чьего-то номера.

– Чего ты так кричишь, хочешь, чтобы нас уволили?! – возмутился тот.

– Я просто радуюсь!

– У тебя ещё остались силы радоваться?

– Сейчас скажу кое-что, и ты тоже будешь радоваться! Я только что слышал, как дон Хоакин сказал, что сегодня приезжает сеньорита Альба!

Глаза Йона вдруг загорелись, а сердце в груди взволнованно забарабанило.

Сегодня? Неужели! – подумал он, но тут же взял себя в руки и затушил внезапно возникшую радость.

– И что с того? – безразлично бросил Йон и толкнул тележку, отправившись в сторону лестницы для обслуги.

Иван, озадаченный, несколько секунд смотрел на удаляющегося друга, а после догнал его, желая выяснить, почему тот так странно отреагировал на это радостное известие.

– Ты не рад? – спросил он.

– Почему я должен быть рад? – холодно переспросил Йон.

– Ну как? Сеньорита Альба же наша подруга с самого детства! Мы несколько лет ее не видели.

Йон с грохотом остановил тележку. Было видно, что он нервничает или даже злится, но Иван не мог понять, отчего у него возникли такие странные чувства.

– Она никогда не была нашим другом и никогда им не станет, – серьезно изрек он. – Посмотри на нас, а потом на нее. Мы обслуга, а она сеньорита, внучка владельца отеля. Между нами дистанция в барную стойку, и эту дистанцию нам не преодолеть никогда.

– Что ты несешь? Она хороший человек. И если ты думаешь, что она будет обращаться с нами как с прислугой, то ты ошибаешься.

– Откуда нам знать, что вернется именно та Альба, которую мы запомнили, – горько произнес Йон и покатил тележку дальше, с силой сжимая металлическую ручку.

Когда он спустился вниз с грязной посудой, то остановился у дверей в кухню и прислонился спиной к стене, крепко зажмурив глаза. Новость о приезде Альбы все в нем перевернула. Столько лет ее не видеть! Какая она теперь? Осталась ли она такой же доброй, понимающей и искренней, какой была до отъезда на учебу? Или большой город ее изменил? Что если сегодня перед ними предстанет совершенно другой человек? Ответы на эти вопросы можно получить, только встретившись с ней лично. Но он теперь официант, а она – взрослая сеньорита. Что подумает общество, если увидит, как официант говорит с сеньоритой о чем-то помимо кухни и качества еды?

– Сынок, тебе не хорошо? – раздался голос кухарки Кристины Ривас.

– Нет, мама, не беспокойтесь, – опомнился Йон и прошёл в двери, оставив посуду около раковин.

Тяжело будет снова увидеть Альбу, его первую и, наверное, единственную любовь. Тяжело любить человека, с которым невозможно будущее. Но что он может с собой поделать? За эти годы любовь к Альбе никуда не делась. Она продолжала терзать его душу, игнорируя здравый смысл.

– Вергара, не стойте истуканом, идите да обслужите клиентов, раз вам нечем больше заняться, – произнес дон Мигель, вытолкнув Йона в ресторан, где за столами сидели элегантные клиенты и клиентки в твиде и кружевах.

Среди вороха дорогих одежд Йон выловил взглядом один единственный костюм серебристого цвета. Быть может, он бы не привлек его внимания, если бы не был надет на девушку. Вот же странность – какая-то сеньорита ходит в брюках! Эта неординарная особа сидела за столом вместе с доном Хоакином, доньей Адрианой и сеньором Лукасом и разрезала серебряным ножом внушительный кусок мяса. Йону понадобилось несколько минут, чтобы сообразить, что эта девушка – Альба. Такая взрослая, статная и совсем не похожая на ту темноволосую девчушку в белом платье, что играла с ним во дворе.

Он смело направился к столику, желая подлететь к Альбе и заключить её в объятия, но вовремя умерил свой пыл. Он официант, а вся эта семья – хозяева отеля. Последствий не разгребешь.

– Официант! – раздался такой до боли знакомый голос.

Йон не смог вымолвить и слова, лишь вежливо склонил голову, как бы показывая, что он готов выслушать все пожелания сеньориты, но никто на него даже не взглянул.

– Принесите мне липовый отвар.

– Сестрёнка, ты, что ли, заболела? – поинтересовался сеньор Лукас.

– Горло немного болит.

– Наверное, стоит вызвать врача? – предложил дон Хоакин, обеспокоено взглянув на дочь.

– Не нужно, папа, ничего серьёзного.

– Уверена?

– Абсолютно.

– Если почувствуешь себя плохо, то сразу сообщи нам, – вмешалась донья Адриана. – Не хватало, чтобы твой первый день дома омрачился недугом.

– Хорошо, мама.

– Сеньорита желает чего-нибудь ещё? – нашёл в себе силы сказать Йон.

– Нет, мне только липовый отвар.

Йон резко развернулся и полетел в сторону кухни; все его тело передёргивало от волнения и обиды. Она его не узнала. Не узнала!

А чего ты ждал? Думал, она кинется в твои объятия? – сказал он сам себе.

Нет, он, конечно, так не думал. Но надеялся получить хотя бы толику внимания – кивок, легкую улыбку или взгляд. Но этого не было. Ничего не было!

Ты обслуга, так что знай свое место.

– Это что, сеньорита Альба? – спросил Иван, остановив друга посреди зала.

– Она самая, – кинул Йон.

– Я только что узнал от Мартина, что она получила диплом по юриспруденции и философии и что она теперь работает адвокатом, представляешь? Отличный у неё костюм, кстати. Неужели теперь в больших городах так одеваются?

– Мне-то откуда знать?

– Что она тебе сказала?

– «Официант, принесите мне липовый отвар».

– И все? – удивился Иван.

– А что ещё она могла мне сказать? Я же официант.

– Но она же наш друг…

– Думаешь, Гарсиа будут водить дружбу с нами? Эти напыщенные пижоны из высшего общества никогда не станут друзьями для обслуги.

– Это вздор! – возмутился Иван.

– Это правда жизни. А сейчас, если позволишь, мне надо обслужить сеньориту. – Йон собрался было идти на кухню, но Иван неожиданно схватил его за плечо.

– Не позволю.

– Чего тебе? – недовольно произнес Йон.

– Послушай, я же вижу, что приезд сеньориты Альбы тебя взволновал. Я не верю, что ты не рад тому, что она вернулась домой. Но не принимай такое отношение близко к сердцу. Она могла только сделать вид, что не узнала тебя, ведь рядом ее семья.

– Я не принимаю это близко к сердцу. Мне все равно, – фыркнул Йон и, скинув руку Ивана со своего плеча, помчался в кухню.

Иван тяжело вздохнул и принялся обслуживать какую-то старую сеньору. Но мысли его были за пределами работы. Он все думал о несчастном Йоне и его несчастной любви к сеньорите Альбе. Друг никогда не признавался ему, что влюблен во внучку дона Игнасио, но этого невозможно было не заметить. А то, как он себя сегодня вел, лишний раз подтверждало его неравнодушие к этой девушке. Но что было делать? Она и правда была из высшего общества и отношения с ней были бы невозможны. Но дружба – нет. А это уже немало, так ведь?..

Йон, как только влетел в кухню, с размаху ударил по комоду с подносами. По руке тут же разлилась горячая боль, которая привела его в чувство. Все работники, что были в кухне, бросили свою работу и с любопытством уставились на него, отчего Йону стало крайне неловко.

– Вергара, что вы себе позволяете?! – побагровел от злости дон Мигель. – Это вам не таврена, где вы так часто любите драться!

– Простите, дон Мигель. Такого больше не повторится, – тут же потупился Йон, стараясь взять себя в руки. Не хватало еще вылететь с работы из-за своих чувств к этой девушке!

– Я надеюсь на это. А остальные на что смотрят? За работу, быстро!

Горничные закопошились и продолжили натирать до блеска тарелки, официанты побежали дальше разносить заказы, а кухарки и повара помешивать супы в огромных кастрюлях.

– Сынок, ты меня расстраиваешь, – тихо сказала Кристина.

– Простите, мама, не знаю, что на меня нашло, но я ни в коем случае не хотел вас расстроить.

– Но сделал это.

– Мама… – отчаянно выдохнул Йон.

– Что стряслось? Не связано ли такое твое поведение с приездом сеньориты Альбы?

– Нет. Нужен липовый отвар.

– Для сеньориты Альбы?

– При чем тут сеньорита Альба?! – воскликнул Йон чуть громче, чем ожидал. Некоторые работники опять глянули в его сторону, но сразу же вернулись к делам, опасаясь гнева дона Мигеля.

Кристина смерила сына строгим взглядом, и юноша раскололся. Йон ненавидел, когда мама так смотрела, потому что от такого взгляда тут же просыпалась совесть и некий страх того, что мама будет в нем разочарована.

– Ну да, отвар для сеньориты Альбы.

– Я знаю, что ты влюблен в нее, – прошептала Кристина, приготовив все нужное для отвара.

Йон опешил, но постарался сохранить каменное выражение лица.

– Это неправда, – сказал он, но голос его дрогнул и выдал его с потрохами.

– Правда. Мама такое чувствует, так что не отрицай ничего. Но вынуждена тебя расстроить, мой дорогой. Ты никогда не сможешь быть с ней вместе, поэтому тебе нужно оставить все мысли о ней, похоронить их глубоко в себе и переключиться на другую девушку. Вон, горничная Виктория, например. Хорошая девушка, и ты ей не безразличен.

– С чего вы взяли?

– Я вижу, как она на тебя смотрит. Подумай об этом.

– Хорошо, – ответил Йон. – Подумаю.

Он взял из рук матери кружку с отваром и поставил ее на поднос. Руки предательски затряслись, а сердце заухало в груди. Нужно было собрать всю смелость и отнести этот напиток сеньорите Альбе. Всего лишь поставить кружку рядом с ней – не так уж это и страшно. Но отчего тогда все внутри переворачивается и сковывается от ледяного ужаса?

Йон покинул кухню и оказался в ресторане. Но увидев, как Альба оглядывает зал, юркнул за комнатное дерево и тяжело задышал. От листвы приятно пахло свежестью, и это слегка его успокоило. Нет, он не хочет больше к ней подходить, он не хочет больше с ней пересекаться, смотреть на неё, говорить с ней. От такого холодного господского безразличия с ее стороны его сердце разорвется.