banner banner banner
Зордон
Зордон
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Зордон

скачать книгу бесплатно


– Нам надо посоветоваться. – И бойцы отошли в сторону на пару метров.

– Мне кажется или у них один мозг на пятерых.

– Нет, тебе не кажется… Солнышко… будь на их месте кто другой я бы сказал, что это идеальный план, но…

– Хорошо, мы согласны.

– Тогда выдвигаемся! – Юмос тут же соскочил со своего чемодана и закинул его на плечо.

– Они да, а мы пойдём за ними немного позже, когда разделимся.

– Я с тобой, Гоб.

– Значит я с Маароном.

– Вернее Маарон с тобой, Солнышко.

– А в чём разница?

– Х-ха, наша девица снайпер, причём высочайшего класса, но если она залегла, то атаковать ближе, чем на сто метров она не сможет. Для этого ты и пойдёшь с ней. Если какая-то гадина подойдёт к ней ближе чем на сто метров, то изруби его на конфетти!

– Хорошо, буду защищать её… – Я почувствовал смачный шлепок по заднице, раздавшийся резким хлопком.

– Пошли скорей! Мне ещё на позицию надо залечь! – За моей спиной стояла Солнышко и, ехидно улыбаясь, поманила за собой и побежала в пустыню.

– Ха-ха-ха, наша девочка! Ну, вперёд парень! Если хоть волосок с её головы упадёт, то я тебя самолично прикончу! – Прокричал мне вслед Гоб.

– Договорились! – Ответил я ему.

За моей спиной остался Зордон, колонна, не спеша выдвигающаяся вслед за нами, Гоб и Юмос, что-то обсуждающие.

Мы мчались сквозь пустыню так быстро, как могли… по крайней мере я выкладывался по полной, а Солнышко – такое чувство, что она на прогулку вышла – сама непринуждённость.

– Можно вопрос?

– Да, конечно, сладкий!

– «Сладкий?» Как далеко ещё бежать? Колонна уже почти исчезла из виду.

– Мы ещё даже половины пути не прошли.

– Половину?!

– А ты думал?! Ещё повезло, что расстояние маленькое, а то пришлось бы дважды позицию менять.

– Всё равно не понимаю, зачем уходить так далеко от колонны.

– Я же снайпер, сладкий! – Солнышко слегка подтянула снайперскую винтовку, висевшую у неё на спине. – Любая цель на расстоянии в сто двенадцать километров будет – Она повернула голову ко мне лицом и подмигнула левым глазом. – уничтожена.

Спустя где-то час мы, наконец, остановились. Я упал на колени и пытался отдышаться, а Солнышко стояла, расслабив правую ногу. Только я поднял голову, чтобы посмотреть, как она дышит:

– На грудь мою пялишься?

– Э-эм… нет… – Я снова уставился в песок.

– А зря, другого шанса может и не быть. – Она улыбнулась и ехидно хихикнула.

– Ты… немного стран… странная…

– М-м, только если немного.

Я более-менее отдышался и встал с колен. Оглядевшись, я ничего кроме пустыни не увидел, даже купола Зордона не было.

– И где конвой?

– Пятьдесят три километра на восток. – Солнышко обернулась. – О, ты уже отдышался?! Тогда вперёд!

– Погоди!

Не успел я договорить, как она уже была в метрах шестидесяти. Встал и побежал за ней. В следующий раз мы вновь остановились ещё где-то через час.

– Наконец-то пришли! Устал, сладкий? – Я, стоя на коленях и глубоко дыша, поднял большой палец левой руки вверх. – Хорошо! Тогда я начну прикрывать конвой, а ты постарайся прикрыть мой тыл!

Солнышко снова хихикнула, достала из-за спины свою снайперку и легла на песок. Откуда-то из ствола появилась овальная полусфера, полностью окружившая снайпера.

– Что это?

– Моя защита. Это облегчённый полимер радиацина, который защитит от любого выстрела на дистанции пятьдесят метров и дальше этого.

– А почему атаковать ближе, чем на сто метров не можешь?

– Снаряд разогнаться не успевает… я не простыми патронами стреляю, сладкий!

– Не простыми?

– В основании гильзы – жидкий радиацин. При выстреле зажигается фитиль и только на ста метрах огонь достигает капсулы с топливом.

– А что мешает уменьшить размер патрона, чтобы…

– На слишком быстром расстоянии при выстреле снайпер погибает. – В её голосе была слышна некоторая грусть. – А вот и наш конвой.

Солнышко лежала абсолютно неподвижно и смотрела куда-то в пустыню через снайперский прицел. Я же просто сидел рядом и поглядывал по сторонам: сухой, пахнущий мертвечиной песок, выскакивающие из своих укрытий и зарывающиеся обратно букашки, еле заметная охотящаяся гидра[4 - Гидра – хищная рептилия, покрытая толстой чешуёй. Похожа на очень крупного геккона.] и небольшая стайка дволиков[5 - Дволики – мутировавшие кролики. Отличительной чертой является две головы, тремя ушами и одним телом.] с потомством, медленно надвигающаяся с запада туча кислотно-оранжевого цвета – в тон песку.

– Что-то не нравится она мне. – Произнёс я в полголоса.

– Надеюсь, что ты это не про меня. – С некоторой злобой в голосе сказала Солнышко.

– Нет, конечно, нет… туча настораживает.

– А я здесь причём? Почему я тебе не нравлюсь?

– Ты мне нравишься… в смысле нет… то есть… – Я смутился.

– Так да или нет? – Уже со смешинкой в голосе проговорила она.

– Да… как снайпер…

– А как девушка? – Солнышко отстранилась от прицела и развернулась в мою сторону, приняв привлекающую внимание и выгодно показывающую её и без того отличную фигуру позу.

– Больше да, чем нет. – Сказал я, бросив на неё быстрый взгляд и отвернувшись.

– Хи-хи… – Снайпер снова прильнула к прицелу. – О-у, у наших гости. Будь начеку, сладкий!

Солнышко зарядила винтовку и замерла в ожидании. Дволики насторожились и, встав на задние лапки, стали осматривать пустыню.

– Много их?

– Два хорна[6 - Хорн – тяжело-бронированное транспортное средство Красной Коалиции, перевозящее от 15 до 20 человек.] и один фуражир[7 - Фуражир – двухместный быстрый транспорт Красной Коалиции, созданный для быстрых набегов на конвои.]… вижу только их.

– Необычная группа. Разве не фуражиров должно быть больше?

– Твоя правда. Гоб, Юмос, – Произнесла по ПСП[8 - ПСП – портативный симплексный передатчик] Солнышко. – к нашим фермерам приближаются гости.

– Приняли. Как далеко они от конвоя?

– В километрах пятидесяти. Но нам кажется, что есть ещё парочка. Будьте осторожны! Особенно ты!

– Ты же меня знаешь, Энша. Я всегда осторожен. – Ответил незнакомый мне мужской голос.

– Кто это был?

– Ревнуешь? – Вновь с хихиканьем.

– Нет.

Пустынная гидра подползла поближе к стае дволиков и замерла. Туча становилась всё ближе и ближе.

– Ого! Ещё два хорна и четыре фуражира… начинаю охоту.

– Подожди! – Услышал я голос Гоба. – Слишком много людей для набега. Что-то тут не так.

– Что предлагаешь?

– Жди и прикрывай. Мы с Юмосом подойдём ближе… Маарон, это в вашей стороне туча?

– Кислотно-оранжевая? Да.

– Присматривай за ней. Если увидишь красную тучу – бери Солнышко и бегите оттуда как можно скорее.

– Почему?

– Ваши скафандры на такое не рассчитаны. Простую они ещё выдержат, но красную – нет. Их просто разъест радиоактивными осадками.

– Понял. Буду внимательней.

– Гоб, конвой остановился. Его окружили. Наши действия?

– Мы в трёх километрах от них и готовы к атаке, но подождём немного.

– Чего именно?

– Крупной рыбы. – Раздался вновь незнакомый голос.

– Хорошо. – Отозвались все трое разом.

Туча отклонилась немного на север и только слегка задела нас дождём. Гидра приготовилась к прыжку… один миг и маленький дволик проглочен, а стая бросилась в рассыпную.

– Юмос, видишь на семь часов тучу пыли?

– Вижу.

– Кто это?

– Откуда мне знать?!

– Ну а вдруг.

– Не знаю!

– Это карета. У всех боевая готовность высшего уровня.

– Думаешь, это он, Гоб?

– Почти полностью уверен, что это Шеф.

– Кто такой Шеф?

– Скоро увидишь, сладкий.

Я достал оптику и стал всматриваться в пыль. Карета остановилась немного поодаль от конвоя, открылась крыша, и оттуда вылезли две фигуры: одна просто необъятных размеров – невероятно толстая к тому же низкая, вторая – нормального роста и телосложения. Они будто что-то сказали друг другу, осмотрели конвой и второй, вернувшись в карету, куда-то уехал.

– Цель идентифицирована – Шеф… мы приступаем, Солнышко.

– Знаю, Гоб, знаю, стрелять на поражение!

– Именно… Ну, поехали.

Я увидел, как показались Гоб и Юмос и направились к конвою. Раздался выстрел. Трое рейдеров стоявших на одной линии упали со сквозными отверстиями в головах – Солнышко передёрнула затвор.