banner banner banner
Марш королей
Марш королей
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Марш королей

скачать книгу бесплатно

Гарет схватил своего избранника за плечи, развернул и достаточно сильно ударил его по лицу, чтобы тот перестал рыдать. Наконец, Фирт успокоился.

«Расскажи мне все, – холодно приказал Гарет. – Расскажи мне, что именно произошло. Зачем ты это сделал?»

«Что значит зачем? – Фирт был сбит с толку. – Ты хотел убить его. Твой план с отравлением не сработал, поэтому я подумал, что могу помочь тебе. Я думал, это как раз то, чего ты хочешь».

Гарет покачал головой. Он схватил Фирта за рубашку и тряс его – снова и снова.

«Зачем ты это сделал?!» – закричал Гарет.

Принц чувствовал, словно весь его мир рушится. Он был потрясен, осознав, что на самом деле сожалеет о смерти своего отца. Он не мог разобраться в своих чувствах. Всего лишь несколько часов назад Гарет мечтал отравить отца, увидеть его мертвым за столом. Но сейчас мысль о том, что король убит, поразила его, словно известие о смерти лучшего друга. Раскаяние переполняло его. Частичка его души все же не хотела смерти короля. Во всяком случае, не таким образом. Не от руки Фирта. И не от лезвия ножа.

«Я не понимаю, – ныл Фирт. – Всего несколько часов назад ты и сам пытался его убить. Твой план с кубком. Я думал, ты будешь благодарен!»

Удивляясь самому себе, Гарет замахнулся и ударил Фирта по лицу.

«Я не просил тебя делать этого! – рявкнул Гарет. – Я никогда не велел тебе делать этого. Почему ты его убил? Посмотри на себя. Ты весь в крови. Теперь нам обоим конец. Стража непременно схватит нас, это лишь вопрос времени».

«Никто не видел, – сказал в свое оправдание Фирт. – Я проскользнул между сменой стражи. Никто меня не заметил».

«А где оружие?»

«Я не оставлял его, – гордо сообщил Фирт. – Я не глуп. Я избавился от него».

«Каким клинком ты воспользовался?» – спросил Гарет, размышляя о последствиях. Раскаяние сменилось беспокойством – его разум прослеживал каждую деталь, которую этот неуклюжий дурак мог оставить, каждую деталь, которая могла привести к нему.

«Я использовал клинок, который никто не сможет отследить, – сказал гордый собой Фирт. – Это был тупой неизвестный клинок. Я нашел его в конюшне. Там было еще четыре других клинка. Его не смогут отследить», – повторил он.

Гарет почувствовал, как его сердце упало.

«Это был короткий нож с красной ручкой и изогнутым лезвием? Прикрепленный к стене рядом с моей лошадью?»

Фирт кивнул. Теперь, казалось, он колебался.

Гарет бросил на него сердитый взгляд.

«Дурак. Разумеется, клинок можно проследить!»

«Но на нем нет никаких отметок!» – запротестовал Фирт. Он был напуган и его голос дрожал.

«Отметок нет на лезвии, но они есть на рукоятке! – заорал Гарет. – Внизу! Ты не проверил должным образом. Дурак».

Гарет сделал шаг вперед, краснея.

«Внизу на рукоятке вырезана эмблема моего коня. Любого, кто хорошо знает королевскую семью, этот клинок может привести ко мне».

Он уставился на Фирта, который, казалось, был поставлен в тупик. Ему хотелось убить конюха.

«Что ты с ним сделал? – спросил Гарет. – Скажи мне, что он у тебя. Скажи мне, что ты принес его с собой. Пожалуйста».

Фирт сглотнул.

«Я тщательно от него избавился. Никто никогда его не найдет».

Гарет поморщился.

«Где именно он находится?»

«Я выбросил его вниз в каменный желоб, в канализацию покоев замка. Они опорожняют его каждый час в реку. Не волнуйтесь, милорд. Сейчас клинок находится на дне реки».

Внезапно в замке зазвонили колокола. Гарет подбежал к открытому окну. Его охватила паника. Выглянув из окна, принц увидел внизу хаос и суматоху. Вокруг замка собиралась толпа. Эти звоны могли означать только одно – Фирт не лгал. Он убил короля.

По телу Гарета прошла холодная дрожь. Он не поверить, что по его вине случилось такое страшное несчастье. И что из всех людей именно Фирт привел его злой план в исполнение.

Внезапно раздался стук в дверь и, когда она распахнулась, в покои вбежали несколько стражников. В первую секунду Гарет был уверен в том, что они его арестуют.

Но, к его удивлению, они остановились и встали по стойке смирно.

«Милорд, на Вашего отца совершено покушение. Убийца может находиться на свободе. Будьте уверены в том, что Вы в безопасности в своих покоях. Он тяжело ранен».

Волосы на затылке у Гарета встали дыбом, когда они произнесли последние слова.

«Ранен? – повторил принц. Это слово едва не застряло у него в горле. – Значит, он все еще жив?»

«Да, милорд. С Божьей помощью он выживет и расскажет нам, кто совершил этот ужасный поступок».

Поклонившись, стражники поспешили выйти из покоев, закрыв за собой дверь.

Рассвирепев, Гарет схватил Фирта за плечи, протащил его через всю комнату и прижал его к каменной стене.

Фирт в ужасе уставился на него широко открытыми глазами, потеряв дар речи.

«Что ты натворил? – кричал Гарет. – Теперь нам крышка!»

«Но… но…, – бормотал Фирт. – Я был уверен в том, что он мертв!»

«Ты уверен во многих вещах, – сказал принц. – И во всем ошибаешься!»

Внезапно Гарета осенило.

«Тот кинжал, – сказал он. – Мы должны найти его, пока еще не слишком поздно».

«Но я выбросил его, милорд, – произнес Фирт. – Его смыло в реку!»

«Ты выбросил его в ночной горшок покоев, а это не означает, что он уже в реке».

«Но, скорее всего, он уже в реке!» – сказал Фирт.

Гарет больше не мог выносить бормотание этого идиота. Он промчался мимо него, выбегая через дверь. Фирт побежал за ним.

«Я пойду с Вами. Я покажу Вам, куда именно я его выбросил», – произнес конюх.

Гарет остановился в коридоре, обернулся и посмотрел на Фирта. Тот весь был в крови. Гарет поразился тому, что стража этого не заметила. Это была удача.

«Я скажу это только один раз, – прорычал Гарет. – Сейчас же возвращайся в мою комнату, переоденься и сожги свою одежду. Избавься от пятен крови. Потом исчезни из этого замка. Этой ночью держись от меня подальше. Ты меня понял?»

Оттолкнув любовника, Гарет развернулся и убежал. Принц бежал по коридорам, затем вниз по каменной винтовой лестнице, спускаясь все ниже и ниже по направлению к покоям лакеев.

Наконец, он ворвался в подвал, чем немало удивил нескольких слуг. Они как раз скребли огромные котлы и кипятили огромные ведра воды. В печах для обжигания кирпича ревели огромные огни. Слуги в запятнанных фартуках были в поту.

В дальнем углу комнаты Гарет заметил огромный ночной горшок, наполненный доверху отходами, которые плескались в нем каждую минуту.

Подбежав к ближайшему слуге, Гарет отчаянно схватил его за руку.

«Когда последний раз опорожняли горшок?» – спросил он.

«Его относили к реке всего несколько минут назад, милорд».

Гарет выбежал из комнаты и помчался по коридорам замка обратно к винтовой лестнице.

Стояла холодная ночь. Запыхавшийся принц побежал через поле по направлению к реке.

У реки Гарет спрятался за огромным деревом вблизи берега. Он наблюдал, как двое охранников подняли и наклонили большой железный горшок. Стремительное течение реки уносило содержимое.

Гарет сидел в засаде до тех пор, пока слуги не закончили и не вернулись с горшком обратно к замку.

Наконец, принц почувствовал удовлетворение. Никто не заметил никакого клинка. Где бы они ни был, теперь он в речных водах, смыт в неизвестность. Если сегодня ночью его отец умрет, не останется ни одной улики, которая могла бы привести к убийце.

Или останется?

Глава пятая

Тор с Кроном вплотную шли за Рисом, который вёл их через черный ход к покоям короля. Они вошли через тайную дверь, скрытую в одной из каменных стен. Рис держал в руках факел, освещая им путь по узкому проходу. Казалось, этим поворотам не будет конца. Они поднялись по узкой каменной лестнице, которая вела в другой коридор. После очередного поворота пред ними предстала другая лестница. Тор удивился, насколько запутанным был этот проход.

«Он был встроен в замок сотни лет назад, – тяжело дыша, объяснил Рис, когда они поднимались. – Прадедом моего отца, третьим королем МакГилом. Он построил его после осады – это запасной выход. По иронии судьбы, с тех пор нас никогда не осаждали, и эти коридоры столетиями простаивали. Они были заколочены, но я обнаружил их в детстве. Иногда я использую эти проходы для перемещений по замку, мне нравится, что никто не знает, где я. Когда мы были помладше, Гвен, Годфри и я играли здесь в прятки. Кендрик уже был взрослый, а Гарет не любил с нами играть. У нас было правило – никаких факелов. Кромешная тьма. Тогда нам было страшно».

Тор пытался не отставать, когда Рис вел его по проходу с потрясающей виртуозностью – было очевидно, что он наизусть знал каждый шаг.

«Как тебе удалось запомнить все эти повороты?» – восторженно спросил Тор.

«В детстве мне бывало одиноко в этом замке, – продолжал Рис. – К тому же, я был самый младший, в Легион вступать мне было рано. Делать было больше нечего. Я задался целью исследовать каждый закоулок и поворот этого места».

Они снова повернули, затем спустились на три ступеньки, прошли через узкое отверстие в стене, после чего спустились на длинную лестничную клетку. Наконец, Рис привел их к толстой дубовой двери, покрытой пылью. Он прислонил к ней одно ухо и прислушался. Тор подошел к нему.

«Что это за дверь?» – спросил он.

«Ш-ш», – произнес Рис.

Тор притих, приложив и свое ухо к двери, слушая. За его спиной стол Крон, поглядывая на хозяина.

«Это задняя дверь в покои моего отца, – прошептал Рис. – Я хочу понять, кто там с ним».

Сердце Тора бешено колотилось, когда он слушал приглушенные голоса за дверью.

«Кажется, что в покоях полно народу», – сказал Рис.

Обернувшись, он многозначительно посмотрел на Тора.

«Ты попадёшь под раздачу. Здесь собрались все: генералы, советники и семья. И я уверен, что они будут не в восторге увидеть тебя, ведь ты сейчас под подозрением. Они вполне могут устроить над тобой самосуд. Если мой отец все еще думает, что ты пытался его убить, тебе несдобровать. Ты уверен, что хочешь пойти на это?»

Тор сглотнул. Сейчас или никогда. Во рту пересохло – он понял, что это один из решающих моментов в его жизни. Сейчас можно повернуть назад и сбежать. Он сможет жить где-то в безопасности, вдали от королевского двора. Или он может войти в эту дверь и провести остаток своей жизни в подземелье с теми болванами – или даже быть казненным.

Тор сделал глубокий вдох и принял решение. Он должен встретиться со своими демонами лицом к лицу. Он не может отступить.

Тор кивнул. Он не решался вымолвить и слова, боясь, что сейчас передумает.

Рис одобрительно кивнул в ответ, схватился за железную ручку и оперся плечом о дверь.

Тор прищурился, когда открылась дверь и в глаза ему ударил яркий свет факела. Он оказался посреди покоев короля. Крон и Рис стояли возле него.

Здесь было, как минимум, два десятка людей, которые толпились вокруг короля, лежащего на кровати. Некоторые из них стояли над ним, другие – преклонили колени. МакГила окружали его советники и генералы. Кроме того, здесь находились Аргон, Королева, Кендрик, Годфри. Даже Гвендолин. Это было похоже на бдение по усопшему – Тор вторгся в личные дела семьи.

Атмосфера в комнате была мрачной, лица – серьезными. Все присутствующие тут же обернулись, поразившись внезапному появлению Тора и Риса. Тор подумал, какой, должно быть, это был шок – они оказались в центре комнаты, появившись из потайной двери в каменной стене.

«Этот мальчишка! – выкрикнул кто-то из толпы, поднявшись и с ненавистью указав на Тора. – Это он пытался отравить короля!»

На Тора со всех углов комнаты набросились стражники. Он не знал, что делать. Хотел бы он развернуться и убежать, но он знал, что должен встретиться с этой разъяренной толпой лицом к лицу, должен наладить мир с королем. Поэтому молодой человек собрался духом, а тем временем к нему подбежали несколько стражников, протягивая к нему руки и готовясь схватить. Крон, который находился рядом с, зарычал, предупреждая нападавших.

Стоя на месте, Тор почувствовал внезапное тепло, растущее в нем, силу, которая проходила через него. Он невольно поднял одну руку, протянул ладонь и направил свою энергию на них.

Тор был поражен, когда стражники остановились в полушаге от него, словно застыв. Его сила – что бы это ни было – била в нем ключом, держала их на расстоянии.

«Как ты смеешь приходить сюда и использовать свое колдовство, мальчишка! – закричал Бром, величайший генерал короля, вынув меч. – Одна попытка убийства нашего короля показалась тебе недостаточной?»

Когда Бром подошел к Тору со своим обнаженным мечом, молодой человек ощутил, как что-то одолевает его – чувство, сильнее которого он никогда не испытывал. Он просто закрыл свои глаза и сконцентрировался. Тор ощутил энергию меча Брома, его форму, металл и каким-то образом стал с этим мечом одним целым. Он мысленно приказал ему остановиться.

Бром встал как вкопанный, широко раскрыв глаза.

«Аргон! – крикнул генерал, обернувшись. – Останови эти чары сейчас же! Останови этого мальчишку!»

Друид вышел из толпы и медленно опустил свой капюшон. Он пристально посмотрел на Тора напряженными горящими глазами.

«Не вижу причины останавливать его, – сказал Аргон. – Он пришел сюда без злого умысла».

«Ты сошел с ума? Он едва не убил нашего короля!»

«Это вы так полагаете, – ответил Аргон. – Но это не то, что вижу я».

«Оставьте его в покое», – раздался глубокий хриплый голос.