скачать книгу бесплатно
– Продолжай, – приказал он.
– Это золото принесли друзья моего хозяина, иудеи из Александрии. Они обменяли золотую монету с изображением богини Артемиды на ювелирное украшение. В Смирну прибыли на судне «Ангел», что стоит на центральной пристани. Я сам их туда провожал.
Человек задумчиво начал ходить по комнате.
– И много ещё у них этих монет? – наконец произнёс он.
– Я не знаю, мой господин. Они говорили на непонятном для меня языке и мне не удалось ничего разузнать.
– Где сейчас находится эта монета?
– В доме у моего хозяина.
– Ты отправишься вместе с Кяром туда и любой ценой добудешь мне эту монету. И чтоб через час она была у меня!
Слуга пытался возразить, но его уже никто не слушал.
– Кяр, – обратился к глухонемому его господин, стараясь говорить для него внятно, по-турецки, – если понадобится, употреби свою силу, но монету принеси любой ценой. Иди, он укажет тебе дорогу.
Кяр прочёл приказ по губам и понимающе кивнул.
Оставшись один, человек стал сосредоточенно расхаживать по комнате. Это был среднего роста коренастый мужчина лет сорока. Большой орлиный нос придавал его лицу хищническое выражение. Смотрящие с коварством глаза подозрительно сверлили окружающих. Звали этого человека Селим.
После захвата византийского города Бурса в руки туркам попали сведения об истинных размерах богатств Византии, а также о возможных местах их нахождения. Естественно, ядром византийского могущества и процветания был Константинополь. Здесь, по всей вероятности, были сконцентрированы основные сокровища империи. Однако источники, захваченные в Бурсе, свидетельствовали о том, что на периферии также имеются немалые богатства.
Тысячелетняя Византия была преёмницей всех больших и малых государств, которые на протяжении многих столетий возникали, процветали, обогащались и распадались на её огромных пространствах. Богатства правителей этих, давно канувших в бездну истории стран, переходили во владение Византии. Одним из источников этих богатств было золото лидийского царя Крёза. Письменные свидетельства, найденные османами в Бурсе, говорили о существовании огромного состояния, оставленного царём Крёзом. Однако те же источники ничего не говорили о конкретном его местонахождении.
Селим был одним из доверенных лиц турецкого султана Мурада Второго. В прошлом пират из Алании, Селим провёл свою бурную молодость, грабя богатые торговые суда, следующие с Востока в Константинополь. Сколотив себе порядочное состояние, он поселился в столице османов и вёл светский образ жизни, ублажая себя одалисками и с благоговением читая отрывки из Корана. Однако во дворе султана его заприметили и, напомнив о его былой лихой жизни, привлекли к исполнению различного рода авантюр. Султан поручал ему особые задания, выполнение которых требовало применения насилия, а порой и физического устранения неугодных. Чтобы выполнить высочайшее повеление, Селим не останавливался ни перед чем, порой действуя кроваво и жестоко, за что пользовался особым расположением султана.
Селиму на этот раз было поручено выявить местонахождение богатства царя Крёза. Он набрал банду из бывших пиратов и отплыл на галере в город Смирну, которая когда-то располагалась на территории бывшего лидийского царства. По дороге они подвергли нападению испанское судно, возвращающееся из Константинополя, загруженное византийским шёлком. Подобного рода деятельность вполне одобрялась со стороны султана и применялась бандой в качестве средства обогащения.
В Мраморном море банда Селима ограбила ещё одно торговое судно. Им оказалась арабская багала, шедшая из Египта, нагруженная пшеницей. Перебив обе команды и захватив груз, пираты прибыли в Смирну под видом турецких купцов и здесь же по бросовым ценам сбыли доставшийся им разбойничьим путём товар. Вот почему скупщики пшеницы города лишь частично выкупили груз у Иосифа. Деньги, вырученные от продажи захваченной пшеницы и шёлка, пошли на расходы, связанные с их пребыванием в Смирне.
Селим подкупил слуг в богатых домах города и ювелирных лавках. С их помощью они надеялись добыть необходимую информацию о предполагаемом местонахождении золота. К несчастью для Иакова и Иосифа, подкупленный в качестве осведомителя слуга-грек стал свидетелем передачи золотой монеты храма Артемиды Иакову, о чём и не преминул рассказать Селиму.
На галеру вернулся один только Кяр. Он достал золотую монету храма Артемиды и передал её Селиму. Тот начал внимательно её осматривать.
– А ты молодец! Быстро управился. Как тебе это удалось?
Кяр жестом дал понять, что ему пришлось применить силу.
– Тебе пришлось убить этого ювелира?
Кяр кивнул в ответ.
– А слуга? Где он?
Довольное лицо глухонемого излучало чувство до конца исполненного долга.
– О, Всевышний! Неужели ты задушил и его? Этот человек сослужил нам хорошую службу и мог бы ещё пригодиться. Ты, лопоухий верблюд, что ты натворил?
Кяр хладнокровно смотрел на рассерженное лицо своего хозяина, и ни один мускул не дрогнул на его лице. В планы Селима, конечно, не входило устранение слуги-грека, однако тот факт, что Кяр достал для него эту монету, был намного важнее. Ради этой монеты можно было бы пожертвовать чем угодно. Наконец-то после длительного бесплодного пребывания в этом городе им удалось раздобыть частицу того, что они так упорно искали. У них в руках была нить, которая смогла бы привести к цели. А это дорогого стоило.
Селим понял, что если Кяр устранил слугу, значит, у него не было другого выхода. Кяр попросту рисковать бы не стал. По-видимому, слуга в последний момент почувствовал угрызения совести и хотел заступиться за своего хозяина, и потому Кяр был вынужден убрать его.
«Да, скорее всего так оно и было», – подумал Селим и уже по-доброму посмотрел на своего верного слугу.
Кяр почувствовал перемену настроения своего хозяина, и в его взгляде появилась некоторая ироничность. Селим невольно вздрогнул от взгляда хладнокровного убийцы. Он сразу же представил себе как невозмутимо, привычными движениями Кяр накидывает верёвку на шею жертвы и затягивает её с обеих сторон своими железными ручищами, от которых ещё никому не удавалось спастись. Всякий раз Селиму казалось, что перед ним стоит не одушевлённое существо, а бездушное и безмолвное орудие убийства. Хотя именно такой слуга был всегда необходим Селиму, и потому, несмотря на свою брезгливость, Кяру он доверял больше всех.
С пяти лет, невесть откуда, Кяра забрали в школу янычар, и хотя он рос сильным и крепким, но глухота не позволила ему служить в армии султана. Для янычара-аги присутствие в отряде глухого воина могло бы обернуться большими хлопотами. По этой причине его определили в пажеский корпус во дворце султана, где он также не пришёлся уже в силу своей непривлекательной внешности. В конце концов его заприметил Селим, которого очень устраивал такой безмолвный слуга, жестокий и хладнокровный исполнитель воли хозяина.
– Значит, это золото прибрали к рукам иудеи. Стало быть, оно находится у них. Как это я раньше не догадался. Вот они и выведут меня на него. Непременно выведут. А ну, позови сюда Аслана! Пусть отправляется к центральной пристани и всё разузнает про судно «Ангел». Кто хозяин? Откуда? Куда и когда уплывает? – приказал Селим.
Аслан отправился выполнять его поручение.
– Оставаться нам здесь уже небезопасно и к тому же бессмысленно, – решил Селим, – на рассвете мы уплывём отсюда.
Через некоторое время вернулся Аслан и доложил:
– Это судно из Александрии. Его владелец шкипер Иосиф. Привез сюда пшеницу, однако не смог полностью сбыть товар, а потому завтра уплывает в Эфес, чтобы продать остальной груз там.
– Похоже, после нас продавать здесь пшеницу будет очень невыгодно, – зло расхохотался Селим, – сколько людей на этом судне и чем они вооружены?
– Людей мало. Человек семь-восемь, не больше, и вооружения не заметил. Темно было. Но думаю ничего серьёзного там нет.
– Значит, обычное торговое судно, – заключил довольный Селим, – взять нам его не составит особого труда. Вели готовиться к отплытию. И да поможет нам Аллах!
«Ангел» только миновал залив Смирны, как вдруг ветер прекратился, и на море установился полный штиль, очень характерный для Средиземного моря в летний период.
– Всё! Приехали! – начал возмущаться Иосиф, – с этим штилем у нас всё зерно прорастёт в трюме, пока мы доплывём до Эфеса.
Ветра всё не было, и «Ангел» стоял обездвиженный, слегка покачиваясь на месте. Соломон, довольный подарком для сестры, внимательно рассматривал колье, представляя, как украсит оно её красивую шею. Он уже успел соскучиться по дому и с нетерпением ждал того дня, когда снова сможет обнять своих близких.
Весь день солнце нещадно палило. Паруса «Ангела» безжизненно повисли, наводя на Иосифа уныние. К вечеру штиль прекратился и, подувший западный ветер наконец оживил «Ангел». Судно вяло поплыло в южном направлении и к утру достигло острова Хиос, который начал обозначаться по правому борту «Ангела». Ветер, дувший со стороны суши, придавал кораблю приличный ход. Однако ближе к полудню ветер опять начал стихать, тем самым замедляя движение судна. В это время Иосиф заметил, как справа и слева им наперерез устремляются две многовёсельные галеры. Было ясно, что они намереваются преградить им путь.
– А вот и пираты пожаловали! – будто радуясь этому, объявил шкипер.
Команда вышла на палубу, наблюдая, как галеры, усиленно гребя, быстро приближаются к «Ангелу» с обеих сторон.
– А ну нечего глазеть, все по своим местам! – скомандовал Иосиф, – как будто никогда пиратов не видели. Ну-ка, лево руля!
Корабль резко взял влево и нацелился носом в бок одной из галер. При хорошем ветре можно было уйти от правой галеры и разломать в щепки левую, ибо «Ангел» был в два раза крупнее и тяжелее их. Однако слабый ветер не позволял паруснику набрать достаточную скорость, чтоб протаранить противника. Галеры продолжали приближаться к судну наперерез. Иосиф уже начал различать фигуры и лица пиратов. Все они были одеты в просторные штаны, с тюрбанами на головах. Среди них выделялся коротышка с гладко выбритой головой. Это был Кяр. Он находился на правом судне вместе с Селимом, в то время, как Аслан командовал левой галерой. На обоих суднах криками и плетью принуждали галерников усиленно грести, отчего расстояние до «Ангела» быстро сокращалось. Турки намеревались использовать свой любимый приём: взять судно на абордаж одновременно с обоих бортов. С этой целью они уже предварительно держали в руках наготове абордажные крючья.
– Ты смотри, какая честь! Нас хотят взять на абордаж сразу с двух сторон, – иронично заключил Иосиф, – судя по их усато-носатой внешности и наличию тюрбанов, мы имеем дело с турецкими пиратами. Ну что ж! Для пушек «Ангела» турок ты или араб не имеет никого значения. Они готовы пальнуть хоть в самого чёрта, – и уже закричал громко, – эй, бомбардиры! Открыть порты!
Бомбардиры уже заряжали свои лёгкие бомбарды, жерла которых стали угрожающе высовываться с обоих бортов. Турки, увидев грозные орудия, явно забеспокоились. Они не ожидали, что обычное торговое судно имеет на борту артиллерию. Больше всех был раздосадован Аслан, который не заметил ночью, что купеческий корабль обладает современным оружием. Пираты намеревались изменить тактику своей атаки, но было уже поздно. Семнадцать из двадцати бомбард, находившихся в исправном состоянии, приготовились к бою.
– Бомбарды левого борта, прямой наводкой – пли! – резко скомандовал шкипер, решив первым выстрелить по наиболее близко плывущей левой галере.
Бомбардиры тут же поднесли горящие фитили и подожгли порох. Все семь бомбард оглушительно выстрелили, от чего «Ангел» сильно качнулся в сторону правой галеры противника.
– Семь бомбард с правого борта прямой наводкой – пли! – крикнул Иосиф, и снова страшный грохот выстрелов потряс воздух.
Дым с левого борта начал медленно рассеиваться, представляя ужасающую картину прямого попадания пяти чугунных ядер. Расстрелянная практически в упор левая галера, получив пробоины, сильно накренившись вправо, быстро пошла ко дну, унося с собой в морскую пучину прикованных цепями к скамейкам галерников. Остальные турки, беспомощно барахтались на поверхности воды, крича о помощи.
Правая галера пиратов также получила серьёзные повреждения, но осталась на плаву. Среди её команды были и убитые, и раненые. Галерники в панике инстинктивно гребли прочь от «Ангела», даже не помышляя спасать тонувших товарищей. Селим, угрожая изогнутой саблей, безуспешно пытался заставить гребцов продолжить атаку, однако те, страшно напуганные артиллерией, были практически невменяемы.
– Ну- ка, пальните ещё раз с правого борта, а то там кто-то никак не угомонится! – окрылённый успехом, скомандовал Иосиф.
Не выстрелившие бомбарды пальнули по уже удирающему судну. Ещё три ядра попали в палубу галеры, наповал убив несколько гребцов и чуть не раздавив самого Селима. Снесённая ядром мачта галеры, отскочив, сильно зацепила по спине Кяра, и тот свалился на палубу. Оставшиеся в живых галерники принялись интенсивно грести, всё дальше удаляясь от смертоносного «Ангела». Поражение турецких пиратов было безоговорочным. Их наглость была жёстко пресечена неожиданным сопротивлением со стороны купеческого судна.
В то время артиллерия с применением пороха была большой редкостью, тем более на торговых судах, и потому для турок столь мощный удар явился полной неожиданностью.
– Смотри, как тюрбанники драпают! – радостно крикнул шкипер, показывая в сторону удирающей галеры, – они думали, что смогут нас одолеть своими абордажными крючками. Эх, жаль нет попутного ветра. Я бы с удовольствием отправил на корм рыбам вторую посудину.
– Дядя, не хватит того погрома, что ты сейчас устроил? – раздался голос Соломона, который всё это время, затаив дыхание, наблюдал за морским сражением.
– Мой мальчик, помни навсегда. Хорош тот враг, который мёртв. Вот эти, что удрали, подобно раненому зверью, будут тебе мстить всю жизнь и потому хорошенько запомни их лица, – нравоучительно произнёс Иосиф.
Однако внимание Соломона было приковано к водной глади. Там, на поверхности воды, он заметил одного из галерников, который, несмотря на то, что его руки были скованы цепями, смог остаться на плаву и теперь отчаянно боролся с волнами. Тяжёлые цепи сильно мешали ему, однако будучи, по-видимому, отличным пловцом, галернику удалось близко подплыть к «Ангелу». Силы его были явно на исходе, и он начал кричать о помощи.
– Помогите! Христом богом прошу! Спасите! – кричал галерник на чистейшем испанском языке.
Услышав испанскую речь, команда бросилась к левому борту.
– Клянусь своим Богом, у нас за бортом тонет наш земляк! – воскликнул изумлённый Иосиф, – а ну, живо вытащите его на палубу!
Бомбардиры уже тянули на борт галерника, который изо всех сил держался за брошенный ему канат. Ухватив за плечи, они вытащили его на палубу. Вся команда окружила спасённого и внимательно рассматривала его. Это был худощавый мужчина лет тридцати с типично испанской внешностью. Он стоял мокрый и счастливый, не веря своему спасению
– Спасибо, вам братья. Спасибо, – только и смог выговорить он.
Кто-то принёс ему сухую одежду, и тот принялся скидывать с себя мокрые лохмотья. Один из матросов начал сбивать его тяжёлые цепи, орудуя молотом и огромными корабельными клещами.
– Кто ты такой? И как ты очутился на галере пиратов? – спросил его Иосиф.
Спасённый сильно удивился, услышав свою родную речь.
– Не удивляйся, – сказал ему Иосиф, – мы все родом из Барселоны, хотя двадцать лет как живём в Египте.
– Так вы евреи! – догадался бывший галерник и начал с опаской поглядывать на окружившую его команду.
– Ты не бойся. У нас нет традиции выкидывать спасённых снова за борт, – пошутил Иосиф, – лучше расскажи нам о себе. Соломон, принеси-ка нашему земляку хорошего вина.
Соломон с радостью преподнёс спасённому чарку, и тот залпом осушил её и осмелев, произнёс:
– Зовут меня Диего Гарсия. Я корабельный мастер из Барселоны.
– Из Барселоны! – воскликнул Иосиф, – вот уж не думал, что спасу земляка. Ты, брат, не бойся. Мы, евреи, зла не держим. Знаешь, как говорится: зло – не золото, в карман не положишь. Ладно. Я вижу ты сильно устал. Соломон, отведи гостя в каюту, накорми, пусть придёт в себя и отдохнёт, а уж затем подробно расскажет о себе. Да и нам бы не мешало подкрепиться. Как ты считаешь, Давид? – обратился шкипер к помощнику.
– Денёк сегодня выдался забавный. Нам тоже полагается хороший ужин. Только я одного не пойму, Иосиф. С чего это так турки напали на нас? Мне показалось, что они преследуют какую-то особую цель.
– Грабёж их цель и больше ничего. Жадные страшно до чужого добра. Грабят всех и вся, что попадётся под руку.
– Не совсем так, Иосиф. Я эти посудины ещё в порту Смирны заприметил. Они там давно стояли. Только мы оттуда вышли, так они на нас сразу напали. Как будто их кто-то надоумил.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что они нас специально выследили? Ну и чем же они хотели поживиться? Несколькими мешками непроданной пшеницы?
– Ну, конечно, не пшеницей. Я думаю, чем-то более ценным. А то бы стали они рисковать, нападая на хорошо вооружённое судно. Им что-то другое надо.
– Что же? – удивлённо воскликнул Иосиф.
– Это бы надо у них расспросить. Вот очухается Диего, тогда и разузнаем.
– Да, с ним нам повезло. Надо же, вытащить из воды корабельного плотника, которого нам так не хватало.
Приближался долгожданный вечер, и палящее солнце перевалило за правый борт судна, следующего курсом на юг. Подул попутный ветерок, и «Ангел», благодарно надув паруса, быстро заскользил вперёд, оставляя за кормой пенящийся след. Соломон стоял на палубе и любовался закатом. Вокруг него простирались бескрайние морские просторы. Золотой диск солнца уже касался своей огненной сферой голубой каёмки водной глади. Соломон подумал о том с каким постоянством на протяжении множества тысячелетий солнце проделывает этот цикл, ставший таким естественным и закономерным для всего человечества- восход и закат. Не удивительно, что на протяжении многих веков язычники, заворожено наблюдая за солнцем, считали его своим главным божеством.
– Видишь, какая красота? – присоединился к племяннику Иосиф, – настоящий закат можно наблюдать только в открытом море.
– Неужели этим будут также любоваться через пятьсот, через тысячу лет? – спросил мечтательно Соломон.
– Конечно, будут. Мы с тобой песчинки во времени, а солнце и море вечны. Но те кто будет также заворожено, как и ты, любоваться закатом, хоть через пятьсот лет, обязательно найдут след твоего восторга на солнце. Уж ты мне поверь.
– Дядя Иосиф, ты так уверенно об этом говоришь, как будто заглядываешь в будущее.
– А я сам и есть будущее, – ответил Иосиф удивлённому Соломону, и тут же пояснил, – но для тех кто любовался солнцем пятьсот лет назад. Вот тебе и законы времени, – заключил шкипер.
– Не знаю, как меня, но тебя, дядя Иосиф, солнце точно запомнит для потомков.
– Пускай помнит. У потомков есть чему у меня поучиться, – гордо произнёс шкипер и продолжил уже серьёзней, – ты думаешь лет через пятьсот люди будут сильно от нас отличаться? Как бы не так. Они будут такими же, как и мы, детьми природы. Быть может, их корабли будут двигаться быстрее, и пушки будут стрелять дальше. Только и всего. А мир останется таким, каким он есть сейчас, под этим вечным солнцем.
Их философский разговор был прерван появлением Диего, который, отдохнув от пережитого, вышел на палубу. Испанец привёл себя в порядок и уже не выглядел как прежде измученным галерником. Сейчас он был похож на мастерового человека, который изрядно соскучился по своему ремеслу.
– Считай, что ты родился во второй раз, – торжественно произнёс Иосиф, – сегодня госпожа Фортуна была на твоей стороне.
– Своим чудесным спасением я благодарен вам, – сказал Диего благосклонно.
– Не надо нас благодарить. Мы просто выполнили свой человеческий долг. Лучше расскажи, как ты очутился у пиратов в неволе? – спросил Иосиф и к ним присоединился его помощник.
– Они напали на нас, когда мы возвращались обратно в Барселону из Константинополя, загруженные великолепным византийским шёлком. Наше торговое судно, не обладая такой мощной, как у вас артиллерией, было быстро захвачено бандой Селима. Команду в перебили, груз разграбили. Меня и ещё двоих матросов приковали к вёслам. Так я стал галерником.
– Значит, их главаря зовут Селим? – спросил Иосиф.
– Да. Он главарь банды, – ответил Диего и добавил, – все они отъявленные головорезы. Лишить человека жизни для них так же просто, как выпить чарку воды. Но самым непревзойдённым мастером этого дела является человек по кличке Кяр. Он глухонемой, не слышит ни криков, ни стонов своей жертвы. Даже сам Селим побаивается своего безмолвного палача.
– Ну ничего, хвала Богу, мы отправили этих негодяев на корм рыбам, – произнёс Иосиф.
– Это не совсем так, – возразил Диего, – вам удалось потопить судно, которым командовал Аслан. Второе судно, на котором были Селим и Кяр смогло удрать