banner banner banner
Религия сердца
Религия сердца
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Религия сердца

скачать книгу бесплатно

Религия сердца
Бхагаван Шри Раджниш (Ошо)

Эта книга составлена из лекций нашего духовного учителя, прочитанных в разные годы, но связанных единой темой – описанием особых привлекательных качеств Господа Кришны. Именно эти качества притягивают к нему все живые существа во вселенной. Поклонение Шри Кришне – это религия, но религия, в основе которой лежат красота и милосердие, не страх, не желание избавиться от страданий или попасть в рай. Вайшнава-дхарма, или джайва-дхарма – вечные отношения души с Кришной. Именно такую вечную любовь, вечную религию сердца пробуждает чтение этой книги, в которой собраны удивительные откровения Шрилы Говинды Махараджа, чья жизнь является воплощением бесконечной духовной любви.

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Религия сердца

Шри Чайтанья Сарасват Матх

Основатель-ачарья: Его Божественная Милость Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Севайте-президент-ачарья: Его Божественная Милость Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Электронная версия этой книги издаётся по решению и благословениям ачарьи русской миссии Шри Чайтанья Сарасват Матха Его Божественной Милости Шрилы Бхакти Бимал Авадхута Махараджа

© 2007, издательство Шри Чайтанья Сарасват Матха. Все права принадлежат ачарье русской миссии, Шриле Б. Б. Авадхуту Махараджу

Наши сайты:

harekrishna.ru – официальный сайт Шри Чайтанья Сарасват Матха в России.

scsmath.com – официальный международный >сайт Шри Чайтанья Сарасват Матха.

saraswati.pro – издания Шри Чайтанья Сарасват Матха.

gaudiyadarshan.com – электронные и бумажные публикации трудов ачарьев Шри Чайтанья Сарасват Матха.

sridharmaharaj.ru – аудиоархив Шрилы Б. Р. Шридхара Махараджа

govindamaharaj.ru – аудиоархив и видеоархив Шрилы Б. С. Говинды Дев-Госвами Махараджа.

avadhutswami.ru – официальный сайт Шрилы Б. Б. Авадхута Махараджа.

youtube.com/BeautyOverPower – официальный канал Шрилы Б. С. Госвами Махараджа, выдающегося проповедника Шри Чайтанья Сарасват Матха, на английском языке и субтитрами на других языках.

Книга составлена на основе неофициальных бесед Шрилы Б. С. Говинды Махараджа с учениками и друзьями и раскрывает учение Шри Чайтаньи Махапрабху

Предисловие к русскому изданию

Эта книга составлена на основе бесед нашего дорогого духовного учителя Ом Вишнупада Шрилы Бхакти Сундара Говинды Дев-Госвами Махараджа. Ее название он сам объясняет так: «Что такое религия? Это не книжное знание. Сначала религия проявляется в сердце чистого преданного, а уже потом – в форме книги».

В мире существует много религий, но если присмотреться внимательнее, можно увидеть общую суть – стремление души служить Богу. Это и есть вечная религия души, религия сердца. «Шри Чайтанья-чаритамрита», главное произведение Гаудия-вайшнавов, утверждает, что истинная природа души – быть слугой Кришны (дживера сварупа хойа кришнера нитья даса). Поэтому то, что исходит из сердца личности, всецело занятой служением Кришне, следует считать самым чистым проявлением религии.

Шрила Говинда Махарадж всю свою жизнь посвятил служению Кришне и своему гуру – Шриле Шридхару Махараджу. Божественные откровения, изошедшие из его любящего сердца, обрели теперь форму книги.

Эта книга вышла в свет на английском языке как подношение Шриле Говинде Махараджу благодаря усилиям Шрипада Бхакти Премика Сиддханти Махараджа и преданных, которые помогали ему. Шрипад Сиддханти Махарадж – один из первых учеников Шрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады. Следуя наставлению своего учителя, он принял духовное руководство Шрилы Б. Р. Шридхара Дев-Госвами Махараджа, а затем – и его преемника, Шрилы Б.С. Говинды Дев-Госвами Махараджа. Шрипад Сиддханти Махарадж бережно отобрал жемчужины самых возвышенных истин, услышанных от Шрилы Говинды Махараджа, и представил их в форме книги. Затронутые в ней темы уникальны, потому что раскрывают сокровенные отношения с Кришной и, как правило, не обсуждаются в широком кругу. Но благодаря милости Шрипада Сиддханти Махараджа, мы получили возможность соприкоснуться с откровением самозабвенной любви к Кришне – религией сердца вайшнава.

На русском языке книга появилась по решению и благословению Его Святейшества Шрипада Авадхута Махараджа. Зная о том, как трепетно Шрипад Сиддханти Махарадж относится к словам Шрилы Гурудева и насколько хорошо он знает, что именно хочет сказать Шрила Говинда Махарадж, Шрипад Авадхут Махарадж решил издать книгу на русском языке сразу, как только увидел ее. Прочитав всего несколько страниц, Шрипад Авадхут Махарадж выразил желание, чтобы истины, поведанные Шрилой Говиндой Махараджем, были открыты и российским читателям. Беззаветная преданность Шриле Гурудеву, неиссякаемая энергия и бескомпромиссная самоотдача Шрипада Авадхута Махараджа в служении Его Божественной Милости сделали возможным то, что на русском языке эта книга выходит всего через несколько месяцев после первой своей публикации.

Для того чтобы читателю было легче ориентироваться в тексте, в конце книги сделаны примечания, где содержатся не приведенные в оригинале переводы шлок, цитируемых Шрилой Гурудевом, а также глоссарий – словарь имен, понятий и терминов, встречающихся в тексте. Пояснение некоторых слов дается прямо в тексте и заключено в скобки.

Эта книга – подношение Шриле Гурудеву и всем вайшнавам, и мы смиренно просим читателей быть снисходительными к нашей несовершенной попытке служить им.

    Издатели

Предисловие к английскому изданию

Прежде всего, я хочу предложить поклоны моему дикша-гуру, Его Божественной Милости Шриле А. Ч. Бхактиведанте Свами Махараджу, который распространил сознание Кришны по всему миру. И хотя мне нечем отблагодарить его, он был добр ко мне и позволил прийти в Шри Чайтанья Сарасват Матх, чтобы обрести общество преданных маха-бхагават – Его Божественной Милости Шрилы Бхакти Ракшака Шридхара Дев-Госвами Махараджа и Его Божественной Милости Шрилы Бхакти Сундара Говинды Дев-Госвами Махараджа. Эти три великие души дали мне прибежище, и я благодарен им за то, что они тратили свои силы на такого падшего и беспомощного человека, как я.

Эта книга – моя смиренная и несовершенная попытка представить крупицу великого сокровища трансцендентного знания Его Божественной Милости Шрилы Бхакти Сундара Говинды Дев-Госвами Махараджа, которым он одаривает мир последние пятнадцать лет. Шрила Говинда Махарадж совершил двадцать один мировой проповеднический тур и посетил каждый уголок земного шара. Куда бы Шрила Говинда Махарадж ни приехал, он встречался с искренними искателями и выдающимися людьми, представителями различных сфер жизни, неутомимо проповедуя им сознание Кришны. В течение последних десяти лет он еженедельно выступал на Интернет-радио. Благодаря его вдохновению и руководству более чем в сорока странах были основаны семьдесят с лишним центров Шри Чайтанья Сарасват Матха, на более чем двадцати языках были опубликованы двести пятьдесят книг и множество статей, утверждающих совершенную концепцию сознания Кришны, которую он получил от своего Гуру Махараджа. Благодаря его влиянию многие искренние души, страдающие от ужасного влияния Кали-юги, получили шанс обрести прибежище в прохладной сени лотосоподобных стоп Господа. Мы не сможем в полной мере осознать его вклад в сознание Кришны, поскольку это непостижимо.

В 1941 году Шрила Шридхар Махарадж написал шлоку и поместил ее на флаге на бамбуковом шесте в своем Матхе, который в то время представлял собой всего лишь небольшую, крытую соломой хижину. Шлока предсказывала будущую славу Шри Чайтанья Сарасват Матха и утверждала, что однажды эта слава распространится по всему миру.

ш?р?мач-чайтанйа-са?расвата-мат?хавара

удг?та-к?рттир-джайаш?р?м?

бибхрат самбха?ти ган?га?-тат?а-никат?а-

набадв?па-кола?дрира?дже

йатра ш?р?-гаура-са?расвата-мата-нирата?-

гаурага?тха? гр?н?анти

ш?р?мад-р?па?нуга-ш?р?-кр?тамати

гуру-гаура?н?га-ра?дха?-джита?ш?а?[1 - «В священной обители Шри Навадвипа Дхаме, земля которой состоит из трансцендентных философских камней, неотличной от Шри Вриндавана, в Коладвипе, чья внутренняя сущность – царь гор Шри Говардхан, возле чарующих берегов священной реки Бхагиратхи, освобождающей все падшие души, находится этот величественный и прославленный царь всех храмов – Шри Чайтанья Сарасват Матх.В этом прекрасном месте преданные, полностью посвятившие себя Богу, вечно погружены в любовное служение Божественному Повелителю – Золотому Господу Гауранге, – Господу Шри Говиндасундару с Его супругой Шримати Гандхарвой и всем Их возлюбленным спутникам. Послание Шри Гауры – сама жизнь этих преданных.С сердцами, полными надежды обрести милость Господа, с великой верой следуя учению Шри Шри Рупы и Рагхунатхи – хранителей бесконечной сокровищницы чистой и сладостной божественной любви, – эти полностью предавшиеся души постоянно воспевают безграничную славу трансцендентного Имени и качеств наиболее великодушного предвечного Верховного Господа Шри Гаурасундара.Приняв прибежище под умиротворяющей, исполненной любви сенью Шри Чайтанья Сарасват Матха, все живые существа обретают благословение и всем сердцем в песнях возвещают миру о его безграничной славе. Высоко подняв знамя божественных благословений, Шри Чайтанья Сарасват Матх ослепительно сияет во всем своем несравненном величии».]

В то время некоторые духовные братья Шрилы Гуру Махараджа критиковали его, говоря, что все, что у него есть, – это только маленький Матх, в котором всего несколько построек и горстка преданных, – как же может случиться, что слава его Матха распространится по всему миру?

В наши дни, благодаря присущему Шриле Говинде Махараджу непоколебимому духу самопожертвования и безраздельной преданности Гуру Махараджу, он успешно утвердил высшую концепцию Гуру Махараджа во всем мире, благодаря чему люди с открытым сердцем, жаждущие подлинной духовной жизни, могут практиковать сознание Кришны под руководством истинного духовного учителя. По его милости солнце Шри Чайтанья Сарасват Матха никогда не заходит, и флаг, который Шрила Гуру Махарадж поднял в 1941 году, реет в несущих благо ветрах над всем миром.

Когда мы слышим, как Шрила Говинда Махарадж говорит об играх Господа или о чем-либо другом, вспоминается третья шлока «Шримад-Бхагаватам», которая утверждает:

нигама-калпа-тарор галитам? пхалам?

ш?ука-мукха?д амр?та-драва-сам?йутам

пибата бха?гаватам? расам а?лайам?

мухур ахо расика? бхуви бха?вука?х?

«”Шримад-Бхагаватам” очень сладостен, поскольку в нем описаны игры Кришны, но повествования о них стали еще более сладостными благодаря тому, что изошли из уст Шрилы Шукадева Госвами».

Я надеюсь, что на страницах этой книги мы сумеем разглядеть, как сладостная природа игр Кришны стала еще более сладостной благодаря тому, что рассказы о них изошли из лотосоподобных уст Шрилы Говинды Махараджа. Шрила Гуру Махарадж говорил, что Шрила Говинда Махарадж уже по своей природе парамахамса. Сладкий плод игр Кришны становится еще слаще, когда к нему прикасается Шрила Говинда Махарадж.

В 1955 году, когда Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Махарадж Прабхупада получил первую копию журнала «Шри Гаудия Даршан», издаваемого Шрилой Говиндой Махараджем, он заметил, что Шрила Говинда Махарадж –«трансцендентный юморист», и люди с большим удовольствием будут читать его статьи, поскольку они не только поучительны, но и увлекательны.

Я надеюсь, что эта книга передаст прекрасный стиль речи Шрилы Говинды Махараджа, что было изначальным намерением издателей. Если это не так, надеюсь, мы сумеем сделать следующее издание более совершенным.

Предисловие представляет собой перевод бенгальской поэмы «Твои лотосоподобные стопы, дарующие бесстрашие», написанной Шрилой Говиндой Махараджем в 1957 году по случаю Вьяса-пуджы его Гуру Махараджа. Поэма пронизана совершенным духом жертвенности и преданности истинного ученика гуру, а также является примером совершенного смирения, с которым ученик должен относиться к своему духовному учителю. Поэма также демонстрирует глубокое проникновение в высшую сиддханту, знатоком которой, по словам Шрилы Гуру Махараджа, является Шрила Говинда Махарадж.

В первой части книги Шрила Говинда Махарадж объясняет суть концепции Шри Чайтаньи Махапрабху, опираясь на шлоку Шрилы Вишванатха Чакраварти Тхакура: арадхйо бхагаван враджехша-танайас тад-дхама вриндаванам[2 - «Высшим объектом поклонения является Шри Кришна, сын Махараджи Нанды. Враджа-дхама – это Его трансцендентная обитель, столь же почитаемая, как и сам Господь».]. Опираясь на логику и разум, он объясняет и доказывает, что Абсолютная Истина является Личностью, а не безличной пустотой или абстрактным существом, и эта Личность – Шри Кришна, чья обитель – Вриндаван-дхам, высочайшее измерение духовного мира, превосходящее даже Матхуру или Двараку. Во Вриндаван-дхаме все его обитатели поклоняются Кришне с великой преданностью, но в разных настроениях, таких как шанта-раса – нейтральные отношения, дасья-раса – служение, сакхьяраса – дружба, ватсалья-раса – родительская любовь, и мадхура-раса, которая делится на две категории: супружескую любовь и отношения тайных возлюбленных. Высочайшее поклонение совершают Враджа-гопи, и эта истина подробно объясняется в «Шримад-Бхагаватам», величайшем писании, проповедуемом Шриманом Махапрабху. Шрила Говинда Махарадж излагает эту концепцию столь прекрасно, просто и непосредственно, цитируя многие замечательные шлоки из различных писаний, и так описывает сознание Кришны, как это может сделать только воистину трансцендентный поэт.

Во второй части книги Шрила Говинда Махарадж подробнее знакомит нас с концепцией сознания Кришны и явственно показывает, что Кришна – Верховная Личность Бога, вместилище всей расы, акхила-расамри-та-муртих, изумительно повествуя о Его сладостных играх, чудесных спутниках, трансцендентной флейте и чарующей красоте, описанные в шлоках «Чайтанья-чаритамриты» (Мадхья, 23, 82 – 83):

сарва?дбхута-чаматка?ра-л?ла?-каллола-ва?ридхих?

атулйа-мадхура-према-ман?д?ита-прийа-ман?д?алах?

триджаган-ма?наса?карш?и-мурал?-кала-к?джитах?

асама?нордхва-р?па-ш?р?-висма?пита-чара?чарах?[3 - «Здесь Кришна играет с обитателями Враджи – Враджагопи и Враджа-балаками, юными пастухами и пастушками. Красота и привлекательность их отношений не поддаются описанию. Во Вриндаван-дхаме, где находится холм Говардхан, протекают воды Ямуны и шумят листвой двенадцать рощ и лесов, их игры продолжаются день и ночь».]

В четвертой главе он предостерегает, что вначале необходимо последовательно, шаг за шагом, продвигаться в практике сознания Кришны, слушая о нем от истинного духовного учителя. Он говорит, что подлинный духовный учитель не станет рассказывать ученику о высочайших играх Господа в самом начале его духовной жизни. Только тогда, когда духовный учитель увидит, что ученик готов слушать о возвышенном, он будет рассказывать об этом, но никак не раньше. Если мы не прислушаемся к этому предостережению, то получим только фальшивку, или «поддельный бриллиант», как говорит Шрила Говинда Махарадж. То, что мы обретем, не будет подлинным.

На протяжении всей книги Шрила Говинда Махарадж подчеркивает важность служения Кришне и показывает истинный путь поклонения Ему посредством Радха-дасьям, служения Шримати Радхарани. Но поклоняться Ей можно лишь через Шри Гурудева, который является в своем высочайшем проявлении олицетворением Радхарани, а в другом аспекте – Нитьянандой Прабху. Мы обретаем сознание Кришны благодаря нисходящему процессу познания: сначала сам Кришна поведал сокровенное знание Господу Брахме, затем оно было передано Нараде и Вьясадеву, и, наконец, пришло к нашему Гурудеву – Шриле Бхакти Сундару Говинде Махараджу. Сознание Кришны всегда нисходит через сердца чистых душ, и мы можем отыскать такую личность, увидев «яркий свет трансцендентного знания, сияющий в ее чистом сердце». Таково знание, раскрытое Ведавьясой, Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати, Шрилой Гуру Махараджем, А. Ч. Бхактиведантой Свами, а в наши дни распространяемое Шрилой Говиндой Махараджем.

Нам необычайно повезло, что Шрила Говинда Махарадж представляет истинное учение Шримана Махапрабху, услышанное им от Гуру Махараджа, и нам повезло даже еще больше, потому что Шрила Говинда Махарадж излагает это учение столь ясно и недвусмысленно, как это может сделать только великий учитель и чистый преданный.

Пытаясь составить книгу как подношение Шриле Говинде Махараджу, я мог допустить много ошибок, за которые прошу у всех прощения. Мы постараемся учесть все ваши замечания во втором издании.

    Свами Б. П. Сиддханти

Выражение признательности

В издании любой книги всегда участвует много людей, и мне хотелось бы попытаться выразить им свою признательность. В работе над книгой принимали участие столь многие преданные, что невозможно упомянуть их всех, но я надеюсь, что меня простят все те, чьи имена я не упомянул.

Когда много лет назад я начал транскрибировать лекции Шрилы Гурудева, Анупама Деви Даси из Германии помогала набирать страницы трудночитаемых рукописей. Я благодарен ей за помощь.

Шрипад Бхакти Прапанна Тиртха Махарадж и Шрипад Нишкинчан Махарадж всегда были готовы прояснить многочисленные бенгальские и санскритские стихи, которые Шрила Гурудев цитирует в своих лекциях, и без их помощи публикация этой книги была бы невозможна. Также Шрипад Тиртха Махарадж обратил мое внимание на поэму «Твои лотосоподобные стопы, дарующие бесстрашие» наряду с другими поэмами из старых изданий журнала «Шри Гаудия Даршан», которые он опубликовал в сборнике «Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махараджер Вачана Амрита» на бенгали.

Я благодарен Кришна Нанде Прабху за перевод поэмы «Твои лотосоподобные стопы, дарующие бесстрашие» на английский язык.

Шруташрава Прабху помог мне разобраться с санскритскими стихами, которые цитирует Шрила Говинда Махарадж, и некоторыми глубокими аспектами сиддханты, к которым обращается Шрила Гурудев.

Шрипад Бхакти Канан Гири Махарадж помогал мне в начале моей работы над книгой, а Шрипад Бхакти Сваруп Триданди Махарадж помогал всегда, когда возникали сложности, а также помог отобрать и отредактировать большой объем лекций. Ему помогали Джагадананда Прабху и Ашрая Виграха Прабху.

Дева Майи Деви Даси помогла с цитатами на бенгали. Я благодарен Энакши Деви Даси, которая была столь добра, что безвозмездно предоставила для этой публикации свои уникальные художественные работы, изображающие деяния Шри Чайтаньи Махапрабху.

Бхуван Мохан Прабху пришел на помощь в трудный момент, когда я не мог найти людей, способных осуществить этот проект. Он обладает огромным опытом в издательской сфере, и, когда он предложил свою помощь, я больше не сомневался, что эта книга увидит свет. Он привлек Ишабандху Прабху и Садху Прию Прабху к работе над дизайном обложки и оформлением книги. И, наконец, Дамаянти Деви Даси была ее литературным редактором.

ОМ ТАТ САТ.

    Свами Б. П. Сиддханти
    Книга была завершена в день празднования Гуру Пурнимы – дня явления Вьясадева – 9 июля 2006 года

Введение

Твои лотосоподобные стопы, дарующие бесстрашие

В священный день явленья твоего
Столь многие стремятся в Хапанию –
Друзья, родные, близкие твои
С дарами и словами поздравлений.

У лотосоподобных стоп твоих,
Дарующих бесстрашие и веру,
Они ликуют, на глазах их – слезы
Любви и благодарности тебе.

Прости же, мой учитель и наставник,
За то, что в этот день благословенный
Я оказался столь неблагодарным
И ничего не в силах предложить.

К стопам твоим припав, молю смиренно:
Прости мне равнодушье и беспечность,
Дай мне бесстрашия, и твердости, и веры,
Даруй способность помнить о тебе.

Я потерял себя в тумане Майи,
Среди изменчивых понятий мира
И получил взамен лишь вереницу
Потерь, скорбей, страданий и могил.

Великий дар рожденья человеком
Растратил я бездарно и бесцельно,
И вот пылаю, словно в лихорадке,
Распятый между небом и землей.

Вокруг меня горит огонь из ада,
Как некая ужасная химера,
Меня в свое заманивает чрево,
Свою разверзнув алчущую пасть.

О, горе мне! Мир превратился в пламя,
Со всех сторон опасность. Я бегу
Пока не упаду, лишенный сил,
Забывшись сном среди тумана Майи.

Несчастный грешник мечется по жизни,
Его одолевают шесть врагов –
Шесть диких чувств, не знающих покоя.
Он чувствует, что близится конец.

Упрямый ум, отвергнувший удачу,