скачать книгу бесплатно
John and the bishop have already returned to Low Back Farm, when I arrive there. They meet me, with Verity and James, at the gate.
“How did you…?” I scarcely need ask how they fared. Their expressions tell me.
“We gained entry,” the bishop tells me as he helps me down from my horse. “That much we did achieve, but only to be harangued at great length and ejected again. Your father did not wish to listen to reason.”
I see to my horror that he has a red swelling on the side of his face. “And this, sir?”
“The doorpost. In his haste to see us on our way, your father deemed some assistance was necessary.”
I stand with my hand to my mouth. This is worse, far worse, than I had anticipated. “Oh, I am so sorry. I am so sorry. Please excuse him. He is unused to suggestions from others as to how he should behave.”
“I have forgiven him,” the bishop declares graciously. “I think it probably does me good to experience life amongst the farther reaches of my wild and scattered flock. It has a most humbling effect.”
Verity widens her eyes at me, and I know that despite everything, she feels inclined to side with my father. She leads the bishop indoors, to soothe him with wine and cakes. James hesitates, preferring to stay with us, whom he knows, but when John catches hold of my arm and holds me back, James follows them indoors.
“What?” I respond to John’s anxious expression.
“There’s something else, Beatie. Your father – I think he is unwell.”
I stare at him in alarm. “In what way, John?”
“His colour is bad. It is most unwholesome looking, a very choleric purple in his cheeks and nose, and he seemed short of breath. I suggested to him that he needed a doctor, but the idea seemed to drive him into a further rage. I do think it would be wise for him to consult either a doctor or the Cockleshell Man, before the day is out.”
“Was my mother there?”
“No. Was she not at your aunt’s?”
“No.”
“Then she will be with Cedric.”
I glance at him. “Do you disapprove?” When he does not reply, I save him the embarrassment of having to, by adding, “I think I should go and take a look at my father. I will ask James if George and Martinus may accompany me.”
“I’ll come with you.”
“I think not, thank you John.”
When I explain my intention to Verity, she also insists on accompanying me. James, John and the bishop escort us up the valley to the edge of the clearing, and watch as Verity, the two henchmen and I go on alone. As we draw near to the barmkin I can see that Michael, the new henchman, is keeping watch on the battlements. We see him calling down to someone. A moment later the door of the pele tower flies open and my father rushes out.
Although there are four of us, we instinctively draw back. I see at once what John referred to. My father’s face is dark purple, and as he comes nearer, I hear his breath gurgling in his chest like water from a bottle.
“Daughters!” he shouts, and teeters to a halt. “Oh Daughters, have you come home to me?”
“Is he drunk?” Verity whispers.
I shake my head. “I don’t think so.” I take a step towards him. He staggers where he stands. “Father, let me help you back into the tower.”
Verity takes his other arm. She has not touched him since the day he tried to kill James. He bursts into tears. I feel close to tears myself. Between us we coax him up the slope and through the gatehouse, into the kitchen, closely followed by George and Martinus.
The kitchen is empty, but I can hear Kate singing somewhere in the cellars below. Father is struggling for coherence. The effort is plain on his face. “Daughters,” he attempts again, “dear, dear Daughters…”
We help him sit down on the settle. Martinus brings some water.
“Should’st be on watch, lad?” Father asks, peering at him with difficulty.
“You’re confused, Father,” I tell him. “Martinus doesn’t work here any more. Drink the water. Will you let the Cockleshell Man come to see you?”
Father drinks the water quickly. “Nay lass, whatever for?” He wipes a trickle from his chin. His colour is cooling a little. He sounds calmer and more articulate as he enquires, “Beatrice, what are they saying about you, lass? I cannot credit it. You cannot want yon poxy parson! You cannot. You cannot, lass. Come home. There’ll be no more locking in. I give you my oath. And we’ll forget about the window. I’ll not beat you for that.” He holds out his cup for more water, and Martinus hurries forward. I reflect how quickly he has fallen back into his old role of serving this familiar master. My father lays his hand on my arm and looks into my face, and I reflect how quickly I, too, have fallen back. He says quietly, “Beatrice, I’ve cared for you, have I not? It has been my pleasure to provide for you. Many girls in your position would have been married off at twelve. Yet I allowed you to learn. Did I not? Did you not have this privilege which most young women do not?”
I lower my eyes. “Yes, Father.”
“Yes. Well then.” He sits back. “Now I ask for you to return a little of what I have done for you. Come home. Resume your duties on the farm. All will be forgotten. I shall hold nothing against you.” He turns to Verity without giving me a chance to reply. “And you, Verity, naught shall be held against you, neither. Nor against your child. Your babe shall be the apple of my eye. I shall permit no one to call it bastard, and it shall, with your sister’s children, inherit all that I have. There’ll be no disgrace to you. The yokel violated you. I know that. All who know you know that. There’s no disgrace. Come home. Stay with me, Verity.”
Verity leans forward and takes his hand. “Father, dearest Father, you know how I love you. Never doubt it.”
He nods, and there are tears in his eyes. “Never doubt it,” he repeats under his breath.
Verity kisses his brow, which is slick with sweat, and adds, “But I also love James, Father, and you must accept that, and accept James. Please, Father.”
She is cut off as he jumps to his feet. The settle crashes over. George and Martinus rush to stand in front of Verity. Father’s face is undergoing a horrific change, becoming even more livid at the high points of his cheeks and nose. He pushes George aside. “Must?” he shouts in Verity’s face. “Must? You dare say must to your father? You traitorous harlot! I shall never accept that witless fool. Never! You spout what those vile clerics have taught you to say. Well, you shall see, and they shall see.” He crosses to the door, leaving us all gaping. “They shall see indeed. Yon fair coach I spied on Wraithwaite Green would be a hard job to miss, out on the highway.” He goes staggering out of the kitchen, and out of the tower.
I rush after him. I can hear Verity sobbing behind me. The tower door is standing open. Outside, Father is striding unevenly down towards the barmkin. I hear the high-pitched whinny of Caligula, his black stallion, greeting him.
“Oh no…” I run after him. “Father!” He is puffing with the effort, and I catch him up easily. “Father, stop! You’re not fit…” I lower my voice. “You’re not fit to go out robbing. You’ll get caught. I beg you, Father, don’t go out now. Please, let us talk some more. If you wish me to come back, then…” but he is not listening. I pray that John, James and the bishop are keeping out of sight as Father proceeds at a lolloping run round the barmkin wall towards the entrance.
Suddenly he stops, and turns back to me, gasping. “He vexes me, your parson, Beatrice. He vexes me greatly. Your babbling bishop vexes me worst of all. Mayhap this night his lordship will learn it is more blessed to give than to receive.” He struggles to regain his breath. After a moment he lays his hand on my head and says, “I hope you shall be here when I return, Beatrice. Pig sticking this week, I think? It will never salt down enough, else. Speak to Leo. You know best which of the swine to choose. Fare thee well, Daughter.”
I watch him open the barmkin gate and duck into the turf-roofed overhang of the saddlery. Caligula comes trotting up to him. For a moment, faintly on the wind, I hear the sound of the drum again.
Chapter 8 (#ulink_3fe4351c-5985-594e-9ddb-130486267511)
I do my best to persuade the bishop not to leave, but he is expected at Hagditch for Matins early the following morning, and at Kerne Forth for Vespers the following afternoon, and he puts my anxious insistence merely down to good manners.
Verity has given me Meadowsweet, her dimwitted, golden-eyed mare, since she does not wish to endanger her unborn child by riding any longer, and anyway will soon be too big. Mother has given her the carretta from the tower, to be drawn by one of James’s slower and less flighty horses. I feel reluctant to replace dead Saint Hilda with any other horse, yet as we ride back to Wraithwaite, taking the long way round the edge of the woods rather than haul the bishop up the rockface, the sound of Meadowsweet’s hooves tapping along the rocky bridleway cheers me more than I had expected.
This path, which borders James’s land, is hedged along with blackthorn bushes. They have lost most of their leaves now, and only a few slack black sloes remain on the bare branches. Instead, rows of dead moles hang there, upside down like colonies of bats, their tiny, rosy hands outspread. We pass more and more of them, flapping at our passing with a brief mockery of life. James will be wearing new moleskin breeches this winter.
I kick Meadowsweet into a gallop and leave John and the bishop behind. The moles are such an embodiment of mute helplessness that I cannot bear them. They seem to represent all that is inarticulate – James too tongue-tied to be taken seriously by people such as my father, my father himself whose attempts to express affection are nullified by incoherent rage, all of us who are bound to keep Father’s own criminal secret, myself locked into the secret I now share with Leo, and worse still, the secret knowledge of everything I shared with Robert, which can never be told. The moles are silent, writhing on their thorn trees. I must outrun them.
My hat ribbons lash my face, and one flicks me in the eye, making it water. My eyes are streaming by the time the bishop catches me up. He says, “Forgive me that I could not help you more, Beatrice.” He edges ahead and turns his horse, so that I have to slow down. “Please, do not distress yourself, my dear. I pray that your father will relent, now that he is banished from Communion. John will perform Verity and James’s betrothal immediately, without your father’s permission, and the first banns will be published this Sunday. All shall be well. I shall visit you again soon.”
He repeats his promise later, as he leaves, with just enough time to reach Hagditch before light fades. I look up at the words carved into the lintel as we bid him goodbye at the parsonage gate. Truth and grace be to this place. I could tell him the truth. It is clearly wrong to let this man go out on to the highway, conspicuous in his red and gold coach, when I know what probably lies in wait for him. Yet if I were to tell him that my father is a highway robber, not only my father but also my mother would be ruined. Nor, I realise for the first time, would it bode well for John’s career in the church if his house guest were revealed to have such scandalous connections. Take an extra lanthorn; take the coast road not the high road; wait for George and Martinus to join you at the crossroads in case of highway robbers. Verity and I have done and said all we can. Now we must just pray.
“I love you,” says John under his breath, as we watch the bishop’s coachman whip up the elegant piebald gelding which pulls his coach. The bishop waves and the coach moves off.
My state of distraction is such that it takes a moment for John’s words to sink in. I look up at him. Here is someone who does not have secrets, who says what he thinks, regardless of the consequences, who says it in measured terms, and then listens to a person’s reply, whatever it might be. I have a moment of feeling quite overcome by wonder. “I could love you very easily, John,” I tell him. “Perhaps I already do.”
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: