banner banner banner
Круиз на дно морское
Круиз на дно морское
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Круиз на дно морское

скачать книгу бесплатно

Но Марк уперся злобным бараном и никуда нас не пустил, пришлось распивать пиво и изнывать от ожидания.

– Ну, пора, пожалуй, – сказал Гарри, посмотрев на часы, – заберем вещи, поищем таможню. Хотелось бы придти в числе первых и не стоять в очереди из трехсот человек.

Забрав багаж, мы оперативно разыскали невыразительное, непрезентабельное и неприветливое здание таможни. Народ с сумками и чемоданами всех цветов и размеров дисциплинированно строился в очереди к большим столам, за которыми сидели наиважнейшие люди в форме. Они сверлили цепкими взглядами будущих пассажиров и с такой брезгливой тщательностью изучали билеты и паспорта, будто сильнее сильного не хотели пропускать всю эту орду на корабль. Нас тоже долго мурыжили, нудно досматривали багаж, к сожалению, все у нас оказалось в порядке и нас были вынуждены пропустить.

Корабль меня просто потряс. Здоровенный, белоснежный, как гигантский кусок сахара, он гордо ожидал пассажиров, а на борту красовалась надпись: «Солнечный ветер». По длинному гостеприимному трапу неторопливо взбирались люди с довольными лицами. И тут мне, так некстати, вспомнились кадры из знаменитого кинофильма «Титаник»: там тоже довольные люди карабкались на большой, красивый корабль… Я тряхнула головой, отгоняя это, в высшей степени неприятное видение, и успокоилась тем, что в августе в Черном море мы днем с огнем не сыщем айсберг, даже если специально зададимся такой целью.

На последних ступеньках трапа нас встречали красивые загорелые люди в белоснежной форме, они улыбались и помогали пассажирам. Я поднялась на борт и остолбенела. Да это не корабль, это холл роскошного отеля! Крытые красными коврами полы, пальмы в кадках, сверкающие золотые перила… А посреди холла, линейкой выстроился весь экипаж и персонал в парадном облачении. Они приветствовали нас такими счастливыми улыбками, будто мы являлись дорогими долгожданными гостями, а не бандой оголтелых туристов, которые целую неделю только и будут, что всюду мусорить и ко всему придираться. Нас так же приветствовал и сам капитан лично. Высокий, красивый, немного в возрасте, но стопроцентный капитан, просто до мозга костей! Все это меня так растрогало, что я собиралась идти вдоль всего строя, поочередно пожимая руки и заверяя в искренней, вечной дружбе, но Марк успел пресечь этот порыв на корню, сказав, что достаточно просто улыбнуться и один раз сказать «здравствуйте».

Великолепный капитан сообщил, что через два часа будет счастлив увидеть всех нас в «Музыкальном салоне», где состоится знакомство друг с другом и кораблем.

В провожатые нам досталась симпатичная брюнетка. Не переставая улыбаться, она провела нас по крытой коврами лестнице на третий этаж. Всю дорогу я без конца задавала глупые вопросы, а она с поразительным терпением, и, кажется, даже с удовольствием, на них отвечала.

Каюты наши тоже напоминали гостиничные номера, правда, вместо окон были круглые иллюминаторы, а вместо кроватей приделанные к стенам полки, конечно, не такие страшные, как в поездах. Любезная брюнетка все очень подробно объяснила и рассказала, но я все равно ничего не поняла. А зачем? На стене виднелась панель с кнопками вызова различной обслуги. Еще раз напомнив, что ждут нас в «Музыкальном салоне», брюнетка ушла.

– Ну, что, – Марк с удовольствием огляделся, – давайте располагаться.

– Мы зайдем за вами, – Божена с Гарри отправились в свою каюту чуть дальше по коридору.

Распотрошив чемоданы, мы с супругом разбросали вещи по всей каюте и, довольные результатом, принялись собираться в «Салон». Как пассажиры первого класса, мы просто обязаны были источать богатство и роскошь, поэтому, невзирая ни на какое протестующее брюзжание Марка: «душно, пекло, август месяц…», я впихнула его в парадную рубашку, галстук и костюм, а сама облачилась в изумрудное вечернее платье.

Вскоре постучались Божена с Гарри. На подруге было умопомрачительное сверкающее платье, а Гарри мужественно парился в выходном костюме.

– Идемте, – произнесла недосягаемо прекрасная Божена. – Пора показать им всем!

Что конкретно и кому мы собирались показывать, она не уточнила, но я согласилась с подругой на все сто.

В поисках «Музыкального салона» мы немного, минут эдак сорок или пятьдесят поплутали по кораблю, забрались едва ли не в трюм, но нас вовремя успел отловить чем-то очень сильно озабоченный матрос и великодушно проводил к «Салону».

«Музыкальный Салон» оказался чудесным рестораном красно-золотых тонах, с полукруглой сценой. На столах празднично сверкали бокалы, бутылки шампанского, вазы с фруктами, блюда со всевозможной вкуснятиной.

Нас проводили к столикам первого класса, мы уселись и заважничали. За стол к нам подсадили еще двух господ и какую-то сонную даму. В процессе знакомства, я сообщила, что являюсь художницей, причем произнесено это было так, что ни у кого не должно было возникнуть сомнений, что Сальвадор Дали был моим учеником, причем не самым лучшим. Марк, попавший под гибельное влияние корабельной роскоши, так же возвестил о своей профессии, как о чем-то невероятно почетном и прибыльном. Как он это произнес: «Я историк-археолог!» О-о-о-о! Кто бы мог подумать, что откапывает он не золотые пирамиды, а черепки старых горшков.

Божена сама представила Гарри:

– Это мой супруг Гарри Либерти, частный детектив.

О, надо было слышать, как она это сказала!

– Очень приятно познакомиться, – кланялись мужчины, а сонная дама сонно кивала. Настала очередь соседей представляться.

– Я Лев Петрушевич, – сказал лысоватый, полный, часто вытирающий лоб полосатым платком, господин, – имею фабрику по производству люстр, ламп, светильников «Петрушевич и сыновья».

Мы выразили радость по поводу знакомства.

– Мое имя Мавр Элиф, – представился второй – пожилой, седовласый, с симпатичным, немного расплывшимся лицом и печальными черными глазами.

Мне он понравился гораздо больше Петрушевича и я, совершенно искренне сказала, что счастлива познакомиться.

Сонную даму, как выяснилось, звали Ариадна Сирук, на этом она и ограничилась, впрочем, мы не настаивали на более подробном знакомстве.

Вскоре на сцену поднялся капитан. Он поприветствовал публику, пожелал приятного времяпрепровождения, сообщил, что после ужина нас поведут знакомиться с кораблем и техникой безопасности, еще раз выразил надежду, что все нам понравится, и покинул наше светлое общество.

– Ну, господа, за хорошую дорогу, – шумно вздохнул Петрушевич, поднимая бокал с шампанским. – Хоть бы нас ветры обошли, только бы качать не начало.

– У вас морская болезнь? – спросила я для поддержания светского разговора.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)