banner banner banner
Колибри и Крокодил, который не умел чихать. Добрая Молния. Новые сказки
Колибри и Крокодил, который не умел чихать. Добрая Молния. Новые сказки
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Колибри и Крокодил, который не умел чихать. Добрая Молния. Новые сказки

скачать книгу бесплатно


Пожарный, которому в это время как раз было нечего делать, поскольку пожары в городе случались, к счастью, крайне редко, по просьбе Светофора привёз вёдра с разными красками, чтобы заняться перекрашиванием.

Правда, поначалу у Пожарного были большие сомнения насчёт того, стоит ли вообще это делать.

– А как же люди – водители и пешеходы – смогут разобраться, двигаться им или стоять на месте, когда вместо привычных сигнальных цветов они увидят совсем другие? – спрашивал Пожарный у Светофора.

– Ничего, – лениво отвечал тот, – разберутся. Всё новое поначалу всегда непривычно, но потом все так или иначе осваиваются, и жизнь продолжается…

Пожарного эти разъяснения, надо признаться, не вполне убедили, но он не хотел огорчать Светофор и покрасил его красный сигнал в синий цвет, жёлтый – в сиреневый, а зелёный – в оранжевый цвет.

Новые краски Светофора весело заиграли на солнце. Они были похожи на кусочек радуги, вдруг распустившейся над перекрёстком.

Но почему-то водители и пешеходы этому совсем не обрадовались. Они просто не знали, что делать, когда загорался, например, синий цвет: он не означал для них ничего, кроме того, что был синим. Соответственно, и сиреневый, и оранжевый цвета были для них просто яркими пятнами.

Движение на улицах встало. Водители беспрестанно гудели. Пешеходы на перекрёстке замерли, возбуждённо переговариваясь друг с другом. А Светофор в это время увлечённо играл своими новыми цветами и чувствовал себя превосходно.

Вернувшийся на перекрёсток полицейский Роберт увидел, что творится там из-за проказы Светофора, громко засвистел в свисток, почти что перекрыв гудки автомашин, подозвал к себе Пожарного и приказал ему немедленно вернуть привычные цвета сигналов Светофора, не обращая внимания на протесты последнего.

– Иначе, – строго проговорил полицейский Роберт, – я вам обоим выпишу бо-о-ольшой штраф за нарушение общественного порядка!

Пожарному, конечно же, очень не хотелось получать штраф. Он достал из пожарной машины большой брандспойт, включил воду и мощной струёй быстро смыл свежую краску с сигнальных фонарей Светофора.

Так на месте синего цвета вновь загорелся красный, на месте сиреневого – жёлтый, а вместо оранжевого – прежний зелёный.

Полицейский Роберт вновь свистнул в свисток. Светофор понял это как сигнал к действию, дисциплинированно включил зелёный цвет, автомашины пришли в движение, а пешеходы в это время терпеливо и с надеждой дожидались своей очереди на переход улицы.

Но вот и для них загорелся зелёный цвет, они дружно двинулись вперёд, и всё, таким образом, вернулось к прежнему порядку.

– Отлично! – проговорил полицейский Роберт, достал из своей наплечной чёрной сумки бутерброд с сыром и с чувством исполненного долга не спеша и с удовольствием съел его.

– Извините, уважаемый сэр, – виновато проговорил Светофор, – я больше так не буду! Приятного аппетита!

– Спасибо, – вежливо поблагодарил полицейский Роберт. Он больше не сердился и не грозил штрафом. Во-первых, потому, что был сыт, а во-вторых, потому, что порядок был восстановлен.

А ведь это – самое главное. Не так ли?

МОЛОТОК И ГВОЗДЬ

Молоток, которому в любом доме всегда найдётся место, гордился и своей длинной деревянной рукояткой, и своей металлической ударной частью, которая состоит, как известно, из бойка, клина и носка. Все это вместе позволяло Молотку время от времени демонстрировать силу и мощь окружающим. Если, конечно, Мастер Генри находил ему занятие.

Вообще-то у Молотка никогда раньше не возникало сомнений насчёт того, что он делает. Если ржавый гвоздь торчит из старой доски, его обязательно надо забить обратно. Если понадобится повесить на стену картину, то и тут без Молотка не обойтись.

Вот и сейчас, когда пришла пора украсить стену гостиной большого загородного дома только что приобретённой Хозяином новой картиной, Мастер Генри взял в руки Молоток и на мгновение задумался, глядя на изображённый на холсте городской пейзаж.

На полотне рядком расположились дома со старинными фасадами. Параллельно им выстроились привычные к городской пыли и копоти тополя с аккуратно подрезанной шаровидной кроной. Под ними разместились белые урны для мусора. А в нижнем левом углу картины почти что на проезжей части застыла в стремительном движении вперёд к неведомой цели фигура человека в белом.

Было видно, что художник не жалел красок, их плотные слои создавали дополнительное ощущение объёмности пейзажа. Вот такая это была картина!

Мастер Генри оторвал наконец от неё взгляд, повертел Молотком в руке, нацелился в нужное место и поначалу слегка ударил Молотком по шляпке Гвоздя.

– Ой! – услышал Мастер Генри вдруг чей-то тонкий голос. – Больно!

Оказалось, что это вскричал Гвоздь, которого готовились загнать в стену.

– Никогда такого не было… – растерянно произнёс Мастер Генри и намерился было, не обращая внимания на Гвоздь, разом покончить с этим в общем-то нехитрым делом – развеской картин.

– Погодите! – вдруг заупрямился Молоток в руках у Мастера Генри. – Наверное, ему и правда больно! А я не хочу причинять ему боль!

– Спасибо, уважаемый Молоток! – растроганно проговорил Гвоздь. – Вы так добры ко мне. Это ведь очень редкое в наше время чувство…

– Не за что, – отвечал Молоток. – Я только сейчас понял, как много я принёс в своей жизни боли тем вашим сородичам, которых приходилось забивать в стены, полы, в шкафы и двери. Но вы – первый, кто сказал правду о том, что чувствуют при этом гвозди…

– Но что же делать мне? – вопросительно развёл руки Мастер Генри. – Как повесить картину, если не трогать Гвоздь? Что скажет Хозяин дома, узнав, что мы не справились с таким простым заданием?

– Придумал! – вскричал Молоток, который так и оставался без движения в руке Мастера Генри. – Давайте попросим Шуруп сыграть роль крепления для картины. Ведь его надо не вбивать, а просто вкручивать в стену при помощи отвёртки, и Молоток тут не нужен.

– Пожалуйста, – охотно откликнулся на просьбу Шуруп, до этого мирно почивавший в переносном ящике Мастера Генри. – Мне даже нравится, когда меня вкручивают в какую-либо поверхность. Для меня это похоже на танец, в котором приятно кружиться…

Отвёртка, которой, понятное дело, также нашлось место в ящике Мастера Генри, конечно, не возражала против того, чтобы прийти на помощь в столь важном деле.

Не прошло и пары минут, как картина висела на положенном ей почётном месте на стене. Хозяин дома был очень доволен и даже выдал Мастеру Генри премию за его старания.

Как видим, доброта всегда бывает вознаграждена…

УТОЧКА СТЕЛЛА И УТЁНОК МАЙК

Утёнок Майк жил под мостом.

Не то чтобы он жил совсем в воде, нет – он жил в воде по колено. Это самый лучший способ сделать так, будто ты купаешься, и не подать виду, что ты почти совсем не умеешь плавать.

А утёнок Майк как раз и не умел плавать – почти совсем не или совсем почти не – это не столь уж существенно, главное, что не умел. Но когда взрослые укоризненно и с сожалением говорили ему: «Бедный утёнок Майк, ты совсем не умеешь плавать…» – «А что, я – рыба?..» – отвечал утёнок Майк, и взрослым волей-неволей приходилось с этим соглашаться, потому что, в отличие от утёнка Майка, зоологию они уже проходили.

Утёнок Майк очень любил лежать в полдень на берегу реки, подняв кверху лапки, и разглядывать сквозь тонкую, нежную перепонку ровный, брызжущий светом блин солнца.

Это занятие ему нисколько не наскучивало, потому что всякий раз он с удивлением обнаруживал, что, если глядеть на солнце сквозь перепонку на лапках, то оно кажется то оранжевым, то жёлтым, то зелёным, то фиолетовым.

В этот день утёнок Майк точно установил, что солнце было явно… голубого цвета, и, вскочив, зашагал к реке.

– Ах! – неожиданно воскликнул утёнок Майк, потому что вдруг увидел уточку Стеллу, плывущую по реке. – Ах, как красиво она плывёт!

И в самом деле – одно удовольствие было наблюдать за тем, как плыла по реке уточка Стелла, высоко подняв хвостик и задрав клюв почти к самому небу.

Но вот над рекой пронёсся лёгкий ветерок, речка наморщилась от его дыхания, и уточка Стелла стала часто-часто кивать головой, клюв её стал пропадать в реке, и только хвостик всё так же был ясно виден.

– Ах, она, должно быть, тонет! – обеспокоенно произнёс утёнок Майк, потому что просто не умел ещё думать про себя, и когда ему надо было что-то подумать, он просто говорил это вслух. Оттого и мысли его были всем понятны.

– Ах, она, должно быть, плохо плавает! – воскликнул утёнок Майк. – Наверное, совсем как я…

Он проговорил это довольно громко и на всякий случай оглянулся, чтобы убедиться, что на сей раз его мысли никто не слышит.

– Но ей надо помочь, её надо спасать! Или нет – спасти! – забормотал утёнок Майк, на минуту задумавшись над грамматикой. – Именно спасти! И это должен сделать я! А почему именно я? Наверное, потому, что кроме меня здесь, под мостом, никто не живёт!

И утёнок Майк кинулся спасать уточку Стеллу, бросившись прямо в речку, и стал быстро-быстро перебирать лапками.

Он добрался до уточки Стеллы в тот самый миг, когда острый клювик её почти совсем исчез под водой. Утёнок Майк стал подталкивать уточку Стеллу своим клювом вперёд, к берегу, к тому самому мосту, где вода была ему по колено и где он, стало быть, и жил.

Когда утёнок Майк стал делать ей на берегу искусственное дыхание, как он читал об этом в книжках, сидя под мостом, уточка Стелла тихо проговорила:

– Пи-пи…

И утёнок Майк сразу понял, что уточке Стелле больше не грозит опасность…

Он провёл с ней вместе прекрасные два дня. И когда утёнок Майк обнимал её, уточка Стелла тихо и нежно выговаривала:

– Пи-пи…

И ему сразу становилось легко и радостно на душе.

Когда он предлагал уточке Стелле вкусного червячка на завтрак, а потом на обед и ужин, она опять говорила:

– Пи-пи…

И почему-то всегда отказывалась.

Когда он играл с ней, то тоже слышал всё время:

– Пи-пи…

И понимал, что ей, наверное, очень приятно играть с ним, утёнком Майком.

Но на третий день, когда уточка Стелла сказала ему, проснувшись: «Пи-пи», утёнок Майк вдруг услышал, как кто-то совсем рядом громко плачет.

Это плакала девочка Анни, которой так жалко было потерять резиновую уточку Стеллу, потому что она успела с ней крепко подружиться ещё давным-давно, до того как она её потеряла и вот – нашла.

Девочка Анни крепко прижала уточку Стеллу к груди, та громко проговорила:

– Пи-пи…

И утёнок Майк понял, что потерял уточку Стеллу навсегда.

Он не плакал, потому что это было впустую, так как он был ещё мокрый после купания, и только грустно смотрел вслед девочке Анни и уточке Стелле, и ему ещё долго-долго слышалось знакомое «Пи-пи»…

Утёнок Майк впервые в жизни поднялся на мост и пошёл по нему, оставляя на асфальте мокрые следы перепончатых лапок – левой-правой, правой-левой – и так до тех пор, пока не дошёл до большого озера, где не было моста, но зато было вдоволь воды и солнца…

В полуденные часы утёнок Майк очень любил лежать на берегу озера, подняв кверху лапки, и разглядывать сквозь нежную, тонкую перепонку ровный, брызжущий светом блин солнца. А потом он входил в озеро по самую грудку и плыл на самую середину водной глади. А почему?

Потому что утёнок Майк умел плавать.

А ещё потому, что для этого вовсе не обязательно быть рыбой.

БУКВА А И БУКВА О

Как-то Буква А и Буква О решили прогуляться в лесу вдоль речного берега. Речка по имени Антония была не шумной, не бурливой. Она спокойно несла свои воды к ближайшему морю, хотя, по правде говоря, это море было очень далеко от того места, где прогуливались обе буквы.

Однако прогуливаться вместе им было совсем не просто: Буква О ведь была овальной формы, то есть могла катиться по берегу, покрытому низкой травой. А вот Буква А должна была вышагивать по прибрежной тропинке, потому что иначе двигаться ей было бы невозможно – просто посмотрите на то, как она выглядит!

Так они прошли совсем немного вдоль речного берега. Причём Буква О, конечно же, чаще всего опережала подружку, и полноценного разговора у них не получалось.

«А что, если…» – только подумала Буква А, как Буква О тут же откликнулась, как будто умела читать мысли других:

– О, это было бы прекрасно!

Оказалось, что они вместе подумали об одном и том же: зачем неудобно идти, когда можно удобно… плыть по реке? Обе буквы могли легко держаться на воде, и опасность утонуть им не грозила.

Но как же им плыть вместе, так чтобы не отстать друг от друга?

– А я предлагаю сделать плот! – воскликнула, хлопнув себя по лбу, Буква А.

– Ой, но каким же образом мы этот плот сделаем? – с сомнением в голосе высказалась Буква О. – У нас же ведь нет с собой никаких инструментов.

– А это очень просто, – откликнулась Буква А. – Мы сделаем плот из… себя.

– О, – с удивлением промолвила Буква О, – вот как… – и ненадолго задумалась.

– О, я поняла! – буквально через пару секунд восторженно заявила Буква О. – Я лягу на воду, а ты встанешь на меня, опершись обеими ногами, как будто ты – парус, и мы поплывём в таком виде вместе по реке по имени Антония подобно кораблю…

– А я подвяжу, пожалуй, себе на макушку мой красный шейный платок, – рассудительно заметила Буква А.

Так обе буквы и поступили. Они спустились к реке, шагнули в воду. Буква О не спеша улеглась на её поверхность. Буква А встала по обоим краям Буквы О, распустила свой красный шейный шарф, повязала его себе на макушку – вот и получился даже не плот, а целый корабль, плывущий по реке по имени Антония.

Антония очень обрадовалась тому, что по ней отправились в плавание Буква А и Буква О, ведь и в её имени эти две буквы тоже присутствовали. Так что можно сказать, что их связывали почти родственные отношения.

– О, как здорово плыть по реке! – радостно восклицала Буква О, слегка приподнявшись над водой, чтобы Буква А её услышала. – Это куда удобнее, чем просто идти или катиться. Главное, не надо ничего делать – просто лежишь на воде, а река сама несёт тебя вдаль…

– А я думаю, как это замечательно, когда можно никуда не торопиться и спокойно наслаждаться пейзажами вдоль реки! – не менее радостным тоном возвещала Буква А, которой, конечно же, было видно сверху гораздо больше, чем качавшейся на речных перекатах Букве О.

Так они и плыли, наслаждаясь чистой водой, цветущей природой, лёгким ветерком, который развевал красный шарф на макушке Буквы А, и чувствовали себя просто великолепно.

Но тут вдруг забеспокоилась река Антония: она вспомнила, что забыла предупредить друзей, что у них впереди на пути низвергающийся глубоко вниз водопад и что, если обе буквы попадут в него, они могут пораниться об острые камни или вовсе – погибнуть.

«Что же делать?» – стала напряжённо размышлять река Антония, и тут ей пришло на ум обратиться к живущему неподалёку бобру по имени Гектор.

Гектор был очень умным бобром. Он сразу сообразил, в чем дело, и немедленно начал сооружать на реке плотину, которая должны была остановить плывущие по воде буквы ещё до того, как они достигнут водопада.

Так и произошло. Бобровая плотина перегородила реку, Букве А и Букве О пришлось остановиться. А когда они узнали от бобра по имени Гектор, в чем причина этой неожиданной остановки, то принялись горячо благодарить его за спасение.

– О, как мы вам благодарны, уважаемый Гектор! – говорила Буква О.

– А позвольте вас поцеловать, дорогой Гектор? – вежливо спросила Буква А.