скачать книгу бесплатно
– Я уже собирался уходить. – Он обнимает меня.
Обнимаю его в ответ, замечая, что Уилл успел принять душ и переодеться в свежую форму. Влажные волосы аккуратно причесаны, но я знаю все его вихры, которые вылезут на свободу, едва высохнут. Уилл пугающе не изменился – та же сильная челюсть, те же длинные ресницы. Та же энергичная грация, будто он наполовину человек, наполовину золотистый ретривер.
– Ты здорово меня ошарашил.
– Взаимно. – Он смеется и делает знак бармену, светловолосой женщине средних лет с мягким лицом и сильно подведенными глазами.
Я заказываю «Гиннесс» и рюмку «Джеймсона», потом оборачиваюсь к Уиллу.
– Не присоединишься?
– Я на работе. На самом деле я на работе до тех пор, пока мы не найдем девушку.
– А, конечно… Не знаю, о чем я думала. – Бармен возвращается с заказом, и я поднимаю стакан с пивом в сторону Уилла. Маленький шуточный тост. – Поверить не могу, что ты до сих пор здесь. У тебя было столько планов…
– Правда? – он корчит рожицу. – И куда я должен был отправиться?
– В тысячу мест. Куда угодно.
– Хочешь сказать, подальше от тени моего старика?
– Наверное. Иногда я о нем вспоминаю. Он умел произвести впечатление. Багз Банни[10 - Багз Банни – знаменитый мультипликационный персонаж; известен своим легкомысленным и беззаботным характером.]…
– Ага. Он серьезно работал над этим делом. Часами тренировался. В чем-то он бывает сукиным сыном, но он забавный.
– Так он все еще здесь?
– В доме престарелых. В Форт-Брэгге. – Уилл накрывает пальцами чашку, играет с ней, ему явно неуютно. – Он немного не в себе, как они говорят.
– Ох, сочувствую…
– Ничего. – Он поднимает плечи, потом опускает, пытаясь от чего-то освободиться. – Правда, все еще может рассмешить моих ребятишек.
– Ребятишек? Здорово. Уверена, ты хороший папа.
– Я стараюсь.
– Мальчик? Девочка?
– Мальчик и девочка, десять и двенадцать. И оба умнее, чем надо.
– А твоя жена, чем она занимается?
– Бет преподает в школе Монтессори, дальше по дороге. Давно там работает. Ученики очень ее любят.
– Симпатичная картинка. – Инстинктивно бросаю взгляд на его левую руку. Ни кольца, ни следа от него, ни линии загара. Может, он просто не носит кольцо, а может, тут что-то еще, о чем он не говорит…
– А как ты? Надолго приехала?
– Пока не знаю. – Я отвожу взгляд. – Сейчас я живу одним днем.
– Замужем?
– Я замужем за своей работой. – Ложь, в которой океан правды.
– Я немного отслеживал твою карьеру. Проект «Маяк». Ты хорошо справляешься.
– «Прожектор», – поправляю я. – Но да.
– Все эти пропавшие дети… Должно быть, нелегко. Я бы не смог этим заниматься.
«Именно этим ты и занимаешься», – хочется сказать мне, но это будет нечестно.
– Как ты держишься? – спрашиваю я вместо этого.
Уилл качает головой. Он выглядит усталым.
– Не спал с тех пор, как поступил звонок. Семья ждет ответов, но у меня их нет.
– ФБР подключилось?
– Для привлечения федералов нужны доказательства похищения, а их нет. Вообще никаких улик. И никакого мотива. Ни свидетелей, ни места преступления.
– Но ты думаешь, что ее кто-то забрал.
– Это просто ощущение, но… Да. Я так думаю. Пару лет назад была история с девочкой неподалеку от Ричмонда. Исчезла прямо с собственного крыльца.
– Эмбер Шварц-Гарсиа.
– Похожий возраст, верно?
– Ей было семь. Между семью и пятнадцатью целая пропасть. Кроме того, это случилось пять лет назад.
– А, точно… – Он вздыхает. – Прости. Я забываю, что ты в отпуске.
– Все нормально. Мозг копа никогда не уходит в отпуск. Есть основания подозревать семью?
– Ни малейших. Мы всё еще ведем допросы.
– Я полагаю, ты уже проследил всех зарегистрированных насильников в этом районе? И тех, кто на условно-досрочном? Всех со склонностью к девушкам такого возраста и подобным преступлениям?
Уилл странно глядит на меня.
– Ты действительно хочешь об этом говорить?
– Это мое единственное хобби. – Пожимаю плечами, пью пиво. – Возможно, ей манипулировали. Или затянули в какую-то грязь без ее ведома.
– Хочешь сказать, вроде наркотиков? Она выглядит чистой, как стеклышко.
– Возможно, секс. Кто-то может ее контролировать.
– Брата ее матери обвиняли в изнасиловании, но это было тридцать лет назад. Может, это быть папаша Кэмерон?
– Такое случается. – Я подаюсь к Уиллу и не могу не заметить морщинки вокруг его глаз. Ему отчаянно нужен прорыв, и я ему сочувствую. Я отлично знаю, что он сейчас тянет. И как это тяжело.
– Она приемная. Это может что-то значить?
Он бросает это слово, как еще одну мелочь, которую стоит обдумать, но для меня оно ближе, чем хочется. Кэмерон могла бороться с классическими проблемами приемного ребенка, проверяя любовь родителей на прочность. Или у нее могли быть целые слои эмоциональных шрамов, трудности с идентичностью, привязанностью и личными границами или тенденции к саморазрушению.
– Возможно, – я стараюсь выдерживать ровный тон, – если у нее есть проблемы. Но ты только что сказал, что она чиста, как стеклышко.
– Я знаю. Блин… – Уилл долго и громко выдыхает, потом машет бармену принести счет.
– Надеюсь, ты скоро отыщешь след.
– Я тоже. – В его словах не слышно убежденности. – Хочу тебе кое-что сказать. Я начинаю по-новому ценить папу. Теперь я понимаю, какое напряжение он испытывал, когда не мог все исправить. И ощущение неудачи. – Его вздох несет груз поколений, как каждая ракушка вмещает в себя целый океан. – Все ждали, что он вернет им ощущение безопасности. Но он так и не смог.
Уилл говорит о Дженни Форд. Мы оба говорим о ней, не упоминая ее имя.
– Ты уже видела Калеба? – внезапно спрашивает Уилл.
– Что? Калеб здесь?
– Он вернулся почти год назад, когда скончался его отец. Калеб унаследовал все, распродал все картины. У старого мерзавца были миллионы.
– Правда? – вызываю в памяти образ Джека Форда, эксцентричного отшельника, которого я знала: в запачканных краской джинсах и фланелевой рубашке, с кривой стрижкой, будто он подрезал себе волосы кухонным ножом. Миллионер? – Он мне никогда не нравился.
– Мне тоже. Что-то с ним было неладно. Знаешь, он так и не женился во второй раз.
– Неудивительно… Не думаю, что он был полезен людям. Как Калеб?
– Вроде нормально, учитывая обстоятельства. Я редко его вижу.
– Я думала, он никогда сюда не вернется. В этом городе для него слишком много боли.
– Наверное, и для нас тоже. И все же мы здесь.
* * *
Рассчитавшись по счету, выхожу за Уиллом из бара на тихую улицу, где в свете фонарей сверхъестественно сияют «Время и дева», такие же загадочные и завораживающие, как и раньше.
Уилл останавливается посреди тротуара, моргает.
– Рад снова видеть тебя, Анна. Это был не лучший год. Не стану врать.
– У меня тоже. – Быстро обнимаю его, удивляясь комку в горле.
– Веди машину осторожно.
– От одного пива не опьянеешь.
– Правда? Повторяй себе это всю обратную дорогу.
Его машина припаркована рядом с моей. Я знаю, у него еще есть работа, но чувствую: он почему-то тянет время. Может, просто ощущаю его тревогу за девушку, а может, это чистая неприкаянность. Все рассказы о его безупречной семье могут быть выдумкой. Или с его браком все отлично, но он сошел с рельсов в чем-то другом. Уж я-то знаю, как быстро может предать тебя твоя собственная жизнь.
Открываю дверцу и успеваю устроиться за рулем «бронко», когда Уилл подходит ближе, грустный и беззащитный. Он долго смотрит на меня, и внутри начинают тихонько гудеть опасения. Он что, собирается меня поцеловать?
Но я ошибаюсь.
– Рад, что ты вернулась. Даже если ненадолго. В такое время, когда мир слетает с катушек, здорово иметь рядом друзей.
Конечно, он прав. Я вернулась домой не ради этого, но он абсолютно прав.
Глава 9
Через пять дней после исчезновения Дженни двое рыбаков нашли ее тело в реке Наварро, настолько разбухшее и обезображенное, что офису коронера пришлось подтверждать ее личность по медкарте стоматолога.
Хэп отвел меня в лес, чтобы рассказать об этом. Я еще ни разу не видела, чтобы он потерял самообладание, но Хэп явно был близок к этому, когда взял меня за руку.
– Анна, я всегда говорю с тобой откровенно, правда? – спросил он дрожащим голосом.
У меня пересохло во рту. Земля под кроссовками куда-то покатилась, но Хэп продолжал говорить, объясняя, как рыбаки наткнулись на останки Дженни на глухом участке реки. И что иначе, возможно, ее тело никогда не нашли бы. Она не утонула. Ее задушили.
Мне хотелось, чтобы Хэп замолчал, настолько тошнотворным был его рассказ. Но я знала, что он не остановится. Если Хэп действительно собирался защитить меня, он не мог ничего скрывать.
– Кто это сделал? – мой голос, казалось, отскочил от деревьев и рухнул на мои колени подобно камню.
– Мы пока не знаем.
– Шериф Флад его поймает?
– Надеюсь, что да.
– Как человек может такое сделать? – спросила я, хотя уже знала ответ. Я видела разных людей, скрученных болью и обстоятельствами. Людей, которым причинили такую сильную и глубокую боль, что им хотелось сделать то же самое с кем-то другим.
– Дженни была такая юная… – Я плакала, в рот текли горячие слезы. – Ей даже не дали шанс стать взрослой.
– Анна, в жизни есть смерть и есть другие вещи, которые невозможно вынести. И все же мы их выносим.
Я знала, что он прав, но отдала бы все, только бы услышать другой ответ. Если б только Хэп мог пообещать, что такого больше никогда не случится, что я никогда не умру, и что они с Иден тоже не умрут… Что мы будем вместе, в безопасности от любого вреда, от ужасных вещей и людей, которыми полон мир… От людей, настолько уродливых изнутри. Людей, способных убить семнадцатилетнюю девушку и оставить ее в реке. Как мусор.
– Как же мы их выносим? Эти невыносимые вещи?
Его ладонь была спокойной и теплой, она была теплой, уверенной и живой. Он не сдвинулся ни на дюйм.
– Вот так, милая.
* * *