скачать книгу бесплатно
Вокруг кипит жизнь. Жители увлечённо болтают у порогов деревянных домов, покупатели заходят в лавки, дети играют, весело перекрикиваясь. Лоан проходит мимо статуи Ивернона, возвышающейся над фонтаном на главной площади. Ивернон – Мастер-Ремесленник, основатель деревни, а истории его подвигов потрясали Лоана ещё в детстве.
Кто-то машет издали. Сердце Лоана бьётся быстрее от радости, он надеется, что это кто-то из друзей. Но это всего лишь Патрик, известный в долине странник, бородатый старик. У него нет дома, и он бродит от деревни к деревне, останавливаясь то здесь, то там. Нравится он немногим, потому что странный на вид, да и часто рассказывает безумные истории.
«Интересно, что ему нужно?» – размышляет Лоан. Они разговаривали всего лишь раз, когда Лоану было лет восемь. Патрик поведал ему ужасную историю о чудовищах в Расколотых горах. Потом Лоану несколько ночей подряд снились кошмары.
Чтобы Лоан подошёл поговорить с Патриком, перейди к главе 28.
Если ты хочешь, чтобы Лоан без промедления пошёл в дом вождя, перейди к главе 23.
Глава 21
Вдали, из-за Расколотых гор, нарастает тревожный гул.
Лоан стоит на самой высокой сторожевой башне в деревне, которая светится в темноте, как маяк. Однако сейчас ни день, ни ночь. Ничего не понятно. Лоан видит лишь странные облака, которые собираются в небе над горами. Бросив взгляд вниз, Лоан удивлённо хмурится. Иверния пуста, но это не самое страшное: деревня представляет собой руины. Дома разрушены, повсюду разбросаны деревянные и каменные кубы, бушует пламя.
– Куда пропали жители? – в ужасе спрашивает Лоан.
Его голос звучит очень странно, разносясь будто эхом.
– ЕСТЬ ТУТ КТО-НИБУДЬ?!
Шум из-за холмов становится сильнее. Земля начинает дрожать.
Каким-то чудом Лоан оказывается посреди равнины – несомненно, это Миранна. Он понимает, что это сон или, скорее, кошмар, ведь в долине устрашающая атмосфера.
От следующего толчка Лоан теряет равновесие.
Самые высокие вершины Расколотых гор начинают двигаться. Лоану кажется, что он смотрит на медленно двигающееся существо. Огромная тёмная волна внезапно срывается с заснеженных вершин. Мощным потоком проносится она по долине, сметая всё на своём пути. Тысячи деревьев, росших на склонах гор, и руины древнейшей эпохи уничтожены.
Когда оглушительный грохот катаклизма повсюду разносится эхом, будто рычание великана, в нескольких кубах от Лоана вдруг появляются две зловещие тени. Тот, что слева, – огромный, очень высокий и лишь отдалённо напоминает гуманоида. Тот, что справа, – худощавый, и у него слишком много ног, чтобы быть похожим на человека. Рядом с ним Лоан замечает дюжину других, более мелких теней.
Волна приближается, сопровождаемая влажным леденящим ветром.
– Не теряй времени! – тихо звучит в голове Лоана голос Истока. – Иди к первому или ко второму. Всё это одновременно видение и предупреждение. Ты можешь получить полезную информацию для своего приключения…
Если хочешь, чтобы Лоан направился к огромной тени слева, перейди к главе 9.
Если хочешь, чтобы герой пошёл к меньшей тени, справа, перейди к главе 13.
Глава 22
– А-а-ах-х-х!!! – кричит Лоан и в ужасе просыпается.
Проходит несколько секунд, прежде чем он понимает, что лежит в постели в своей комнате. Оглядываясь, Лоан надеется, что ему всего лишь приснился кошмар. Однако встревоженный взгляд сидящего у постели отца и сильная головная боль – видимо, он всё же ударился головой о крепостную стену – возвращают его к действительности.
– Наконец-то! Очнулся! Знал бы ты, как я волновался!
– Что со мной случилось?
– Похоже, ты пытался поцеловать крипера.
Марк, отец Лоана, пристально смотрит на сына, а потом начинает хохотать во весь голос. Да, знакомые штучки. Отец может смеяться надо всем на свете, даже над собственным сыном, который чуть было не лишился жизни.
Как хорошо дома!
– Ло-о-оа-а-ан! – врываясь в комнату, кричит маленький ураган. – Ты проснулся?! Где мой тыквенный пирог?!
Это Лина, его младшая сестра. Ростом она чуть выше малыша-зомби, однако урон может нанести не меньший. Пыхтя от волнения, Лина носится по комнате, с криком прыгает на брата, а потом убегает так же быстро, как появилась, восклицая, как сильно она голодна.
– Лина очень беспокоилась о тебе, – уверяет отец.
– Похоже на то…
Лоан думает о словах Истока, об опасности, угрожающей долине, о том, что всех нужно предупредить.
– Пап, мне надо обязательно поговорить с вождём деревни, ведь… – Лоан быстро рассказывает обо всём.
Отец внимательно слушает, сочувственно кивает и задаёт вопросы.
– Ты разговаривал во сне, говорил страшные вещи… Во всяком случае, вождь уже два дня ждёт твоего пробуждения.
– ДВА ДНЯ?!
– Да. Тебя никак не могли разбудить! К тому же ты храпел громче медведя! Даже стражники чуть было не вмешались. Они подумали, что я прячу в подвале чудовище.
– Ой-ой-ой!
– Поспеши! Вождь хочет узнать обо всём.
Поцеловав сына в лоб, отец возвращается к делам. Лоан встаёт и почти сразу падает от слабости. Он знает, что надо идти к вождю, но ему не терпится поговорить с Эммой и Энни, его лучшими друзьями.
Баллы жизни Лоана восстанавливаются.
Если он потерял несколько сердец во время опасной прогулки по горам, то теперь они возвращаются. Закрась сердца до максимума – то есть до трёх.
Если ты хочешь, чтобы Лоан навестил Эмму, перейди к главе 7.
Если ты хочешь, чтобы Лоан пошёл в гости к Энни, перейди к главе 25.
Наконец, если хочешь, чтобы Лоан сразу отправился к вождю, перейди к главе 18.
Глава 23
Жилище вождя – одно из самых величественных зданий в деревне. Из кубов сложены целых три этажа, которые поддерживаются деревянными колоннами. Лоан вбегает внутрь. Всего за несколько шагов он пересекает большой зал и оказывается перед вождём.
Оспак сидит на огромном кресле и с аппетитом ест, пока вокруг него советники бурно обсуждают какую-то проблему.
– А! Лоан! – рявкает Оспак, съедая кусок торта всего дважды двинув челюстями. – Я хотел тебя видеть! Жду объяснений! С какой это радости ты привёл тучу зомби к воротам деревни?
Лоан тяжело переводит дыхание. Неужели вождь верит, что он сделал это специально? Раньше вождю такое и в голову бы не пришло, а сейчас он делает вид, будто не замечает, что монстров по ночам становится всё больше. Такая недобросовестность главы деревни сбивает с толку. Однако теперь, точно зная, что над долиной нависла опасность, Лоан в гневе сжимает кулаки.
– Я их не приводил, я…
– Ну да, ну да… Ты где-то гулял после комендантского часа, не так ли?
– Да, но…
– А когда повернул обратно, к деревне, за тобой погнались, так?
– Да, мне пришлось бежать домой, иначе меня бы съели.
Оспак с сомнением кривит губы.
– Расскажи-ка, чем ты занимался за крепостными стенами так поздно вечером?
Лоан неуверенно молчит. Из всех жителей деревни ему нужно убедить в своей правоте именно Оспака, который, судя по всему, ничего не желает слышать.
– Исток поручил мне предупредить жителей деревни. Долине грозит страшная опасность!
Смерив Лоана удивлённым взглядом, Оспак вдруг заливается смехом.
– Ха-ха-ха! Ничего смешнее в жизни не слыхал! Исток? Никто его никогда не видел, мой мальчик. Ха-ха-ха!
Советники тоже смеются, все без исключения, и Лоан начинает злиться ещё сильнее.
– Ничего смешного! Я не вру! Смотрите! – Он достаёт из сумки два предмета, которые Исток помог ему найти. – Это могущественные артефакты, которые помогут исполнить задание, порученное мне Истоком.
Оспак не обращает внимания, однако старший советник озадаченно приближается и внимательно рассматривает предметы в руках Лоана.
– Господин, малыш не лжёт. У него действительно артефакты древних времён. Их сделали Мастера-Ремесленники…
– Что-что? – выдыхает Оспак, ёрзая на стуле. – Ладно, Лоан. Начни сначала. Эй, вы! Слушайте внимательно!
Сразу после подробного рассказа начинается спор. Все напуганы.
– Опасность, говоришь? – хмыкает Оспак. – Возможно, в долине всё же что-то происходит… раз уж Исток дал тебе такое задание… Найди Смотрителя, выполни приказ. Несмотря на то, что ты такой юный. И не очень сильный. И не слишком умный. И…
Дальше Лоан не слушает, его уже достаточно приободрили друзья, и сделали это гораздо лучше.
– А-а-а! Что это такое?! – вдруг кричит вождь.
К его лицу приклеилась зелёная лепёшка. Это Фрэнсис! Сбежал из рюкзака Лоана и пытается вырвать у Оспака кусок торта.
– Фрэнсис!
– Фрэнсис?! – восклицает вождь. – Это чудовище! Мы не даём имён монстрам!
– Он не опасен, и…
– Мне всё равно! Уберите его! Ах, мой торт! Нет! Отдай мой торт!
Лоан бросается вперёд, хватает Фрэнсиса, который проглотил кусок торта больше себя самого, и прячет зелёного друга обратно в рюкзак.
– И чего только взбрело в голову Истоку? – бормочет Оспак, наблюдая, как Лоан вытирает о куртку испачканную слизью руку. – Всё, уходи! Удачи тебе, Лоан!
Вносят новый торт, и вождь забывает обо всём.
К Лоану подходит старый советник, который недавно за него заступился:
– Я постараюсь убедить вождя усилить оборону деревни. А ты ступай поговори с патрульными – у них наверняка найдутся зацепки, которые помогут тебе отыскать чудовищ, как и советовал Исток. Но прежде всего покажи артефакты сведущим людям. Такие есть у нас в деревне. Вот тебе записка – отдашь кузнецу. Он поможет… Удачи!
Если ты хочешь, чтобы Лоан показал артефакты сведущим людям, перейди к главе 16.
Если хочешь, чтобы Лоан пошёл к кузнецу, перейди к главе 29.
Наконец, Лоан может пойти к патрульным и выслушать их советы – тогда переходи к главе 33.
Глава 24
Лоан подходит к дому Майли – картографа долины, но молодой женщины нигде не видно.
– Лоан, я здесь!
Мальчик вертит головой, но никого не замечает.
– Хей-хо! Подними голову, лама!
Она сидит на дереве, скрытая густой кроной, держа в руке карту, и зовёт гостя к себе. Лоан поднимается по лестнице.
– Привет, Лоан! Ой, и тебе привет!
Фрэнсис вылез из сумки и устроился на плече Лоана. Он ласково смотрит на картографа широко раскрытыми глазами, и в порыве она даже чешет его за ушком.
– Какой милый! Но ты наверняка пришёл не знакомить меня с новым другом. Давай, показывай!
Майли взволнованно ждёт ответа. И едва Лоан вынимает Карту землемера, она вырывает артефакт у него из рук.
– Я слышала разговоры охранников Оспака об этом. Так я и думала! Пусть сейчас эта карта пуста, но, если ты заблудишься, она поможет тебе найти дорогу. Путь обязательно появится на ней, как по волшебству. Я бы и сама не отказалась от такой карты. Так бы и украла её у тебя! Ха-ха-ха!
Лоан вежливо благодарит картографа. Она сердечно обнимает мальчика.
– Не унывай! У тебя всё получится, правда?
Если Лоану предстоит выслушать мнение сведущего человека о другом артефакте, вернись к главе 16. Там ты узнаешь, с кем ещё Лоан может поговорить.
Если нет, Лоан может пойти к кузнецу в главе 29 или поговорить с патрульными в главе 33.
Глава 25