banner banner banner
Курган. Mound
Курган. Mound
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Курган. Mound

скачать книгу бесплатно

Курган. Mound
Ванда Михайловна Петрова

Повесть. Произведение состоит из трёх книг. Повествование первой книги ведётся от первого лица. Давнее событие в жизни Евдокии накладывает отпечаток на её последующую жизнь. И одним из этих штрихов то, что она Новый год встречает в одиночестве. Так идёт год за годом. Но тот, кого ждёт сердце Евдокии, не появляется, а вместо него периодически начинает сниться степной курган. И когда перед Евдокией в очередной раз предстаёт во сне её курган, девушка решительно собирается в путь и едет на встречу с курганом. «У каждого человека есть свой запах счастья, у меня, оказалось, был вот этот – запах этого пыльного степного кургана…» События военных лет, произошедшие ещё до рождения Евдокии и не пережитые ею самой воочию, проходят по всему произведению, так или иначе влияя на её жизнь и на жизнь так беззаветно любимого ею юноши. Об этом и далее читайте в повествовании книги … Сценическое написание книги на 100% пригодно для фильмов.

Ванда Петрова

Курган. Mound

Главная идея произведения «Курган», «Mound»

Главная идея произведения – предложить к размышлению тему о простом человеческом счастье, как говорит Дуняша (Евдокия): «у счастья есть свой запах», у Дуняши, это запах полыни и земли на одиноком степном кургане …

Так же есть и мелодия счастья: у Дуняши (Евдокии) это – посвист степной птички, шелест трав под ногами и на вершине кургана, возрождающие в её памяти дорогие для неё события …

И что значат для человека эти отзвуки простого человеческого счастья, так бережно хранимые в самых заповедных тайниках нашей памятью, и при воспоминании только ли приносящие горечь утраты и душевные страдания или вместе с грустью о прошлом, привносят в нашу жизнь мудрое понимание бытия, обогащают нашу жизнь осознанием того, что на самом деле является для человека его счастьем…

Сюжетная линия

В повествовании присутствует период жизни, предшествующий тому – будет или нет в дальнейшем простое человеческое счастье, что зависит от реального восприятия происходящего человеком и с ним и вокруг него – это то, что является главенствующим пунктом для любого человека в выборе решений и поступков, от которых и зависит присутствие в нашей жизни простого человеческого счастья. Непреодолимых преград для того, чтоб сохранить своё простое человеческое счастье, за очень редким исключением, не бывает, обычно человек своевременно не направляет своё мышление на реальное восприятие всего происходящего с ним и вокруг него…

Так ведёт себя в юности Дуняша – она не открывает для себя дверь в реалистичный мир, а, захлопнув её, в наивной уверенности, что кто-то другой сбережет её простое человеческое счастье, остаётся в том мире, который ей легче воспринимать и жить…

Но героям повествования сохранить простое человеческое счастье всегда способствует необходимость понимания реалистичности происходящего с ними и вокруг них и восприятие возникшей проблемы в таком плане, что решение надо взять на себя, а не ждать самопроизвольной развязки…

Желаю вам, кто читает мои книги, не разочароваться в содержании и во мне, и желаю всем простого человеческого счастья, ваш автор, Ванда Петрова.

Знакомство с книгой

Произведение состоит из трёх книг: Курган – первая книга, Курган – вторая книга, Курган – третья книга.

Повествование первой книги ведётся от первого лица.

Курган (Mound, Kurgan, песня-сопровождение в книге «Курган».

Долина пустая

От края до края

Тропы пешеходной не знает …

И в этой пустыне,

В высокой полыни,

Курган свои тайны скрывает …

Здесь, на вершине,

В горькой полыни,

Сердце гнездо своё свило …

Степь ковром ляжет,

Но не расскажет,

Как это сердце любило …

Вихри шальные,

Да птицы степные,

Над этим курганом летают,

Коснутся крылами

Бурьяна с цветами

И горечь полыни вдыхают …

Здесь, на вершине,

В горькой полыни,

Сердце гнездо своё свило …

Степь ковром ляжет,

Но не расскажет,

Как это сердце любило …

И ветер с вершины

На травы долины

Полынью пылит вновь и вновь …

А в травах, к подножию,

На бездорожье,

Приникла печально любовь …

Здесь, на вершине,

В горькой полыни,

Сердце гнездо своё свило …

Степь ковром ляжет,

Но не расскажет,

Как это сердце любило …

Mound (Kurgan, Курган),

(variant na angliyskom yazyke pesni-soprovozhdeniya v knige «Kurgan (Mound)», (version in English for the song-accompaniment in the book «Kurgan (Mound)».

Mound … Mound … Mound …

Wormwood grows on it …

And my sadness

What are the words of the treasured

I did not whisper …

Mound … Mound … Mound …

Wormwood grows on it

And my sadness …

Mound … On this top

In the bitter wormwood

Our love is alive …

Mound … Mound … Mound …

Wormwood grows on it …

And my sadness

What are the words of the treasured

I did not whisper …

Mound … Mound … Mound …

Wormwood grows on it …

And my sadness …

Mound … Here at the foot

On the road

My love is crying …

Mound … Mound … Mound …

Wormwood grows on it …

And my sadness

What are the words of the treasured

I did not whisper …

Mound … Mound … Mound …

Wormwood grows on it

And my sadness …

Mound … Your smell is bitter …

He rustles me

That I'm not alone …

Mound … Mound … Mound …

Wormwood grows on it …

And my sadness

What are the words of the treasured

I did not whisper …

Mound … Mound … Mound …

Wormwood grows on it

And my sadness …

Mound … On top of yours

Many woeful days

our love

Alive …