скачать книгу бесплатно
Виктор хмыкнул, вспоминая упомянутый собеседником случай.
Максим пошарил рукой по тарелке в поисках очередного пончика, удивлённо оглядел помещение. Пожал плечами.
– Неужели съели?
– Купить ещё?
– Не надо, – отмахнулся юноша, – итак, тот отпор старого учителя заставил меня призадуматься, но я ещё оставался всё тем же заносчивым созданием. Василия Сергеевича уволили. И пришёл новый учитель, молодой. И тут произошло неожиданное…
Он на короткое мгновение замолчал, прикидывая, стоит ли делиться с человеком, которого знал лишь постольку поскольку. Потом, понизив голос до таинственного шёпота, продолжил:
– Мы с Павлом Вадимычем…
– Павлом? – переспросил Виктор, заинтересованный безыскусным рассказом юноши.
– Ну, да! Так звали нового учителя истории. Мы с ним попали… – Максим сделал трагическую паузу, – к древним майя…
– К-куда? – глаза собеседника сверкнули.
– Так и знал, что ты мне не поверишь, – Максим расслабленно откинулся на спинку стула.
– С чего ты взял, что я тебе не поверил?
– А как в такое вообще можно поверить?
– Можно, – твёрдо возразил Виктор. И тут же спросил, – а в какое, конкретно время?
– Чего?
– В какой период истории майя вы попали?
– Тебе действительно это интересно?
– Было бы неинтересно, не спрашивал бы.
– Тут надо подумать, – Максим рассеянно отодвинул опустевший стаканчик из-под кофе и водрузил на стол сумку. Из недр её появилась на свет замызганная тетрадь. Зашелестели переворачиваемые страницы.
– По наиболее известной классификации, – медленно проговорил юноша, – это было классический период цивилизации майя. Мы оказались в городе Лакам-Ха. Местные жители меня назвали Аб-К’инич-Ханааб, – смущённо добавил он.
– Ага, – после некоторого раздумья протянул Виктор, – Эпоха древнего царства. А город, который ты назвал – это…
– Вадимыч сказал, что его теперь называют Паленке.
– Паленке? – Виктор потёр подбородок, – Повтори-ка, как тебя назвали…
– Аб-К’инич-Ханааб, – неуверенно сказал Максим.
– Наиболее известным правителем Паленке был К’инич-Ханааб Пакаль, – выговорил Виктор, – но что такое Аб-К’инич-Ханааб.
– Тут всё просто, – отозвался Максим, – АБ на языке майя означает КАК…
– То есть, тебя назвали КАК К’инич-Ханааб – следовательно, похожий на него.
– Ну, да, – подтвердил Ходорченко.
– Подожди. А кто тогда реальный Пакаль?
– Этим самым Пакалем стал Павел Вадимыч, а меня Иш-Сак-Кук вернула обратно в наш мир, в наше время.
Виктор отёр ладонями лицо и изумлённо посмотрел на собеседника.
– Это что же получается, – протянул он, – что наиболее известный правитель майя не имеет к самим майя никакого отношения?
– Вот поэтому я и взял для курсовых и будущего диплома тему цивилизации майя классического периода, – проговорил Максим, пряча тетрадь обратно в сумку.
– Это-то понятно…
– А у тебя какая тема? – решился спросить юноша у Виктора.
– У меня? – не понял Третьяков, – а какое это имеет значение?
– Ты, что боишься мне ответить?
– Ничуть. У нас с тобой несколько разные интересы. Хотя у обоих связаны с изучением цивилизации майя. Я занимаюсь другим известным правителем, правда уже постклассического периода.
– Каким, если не секрет?
– Был такой правитель Хунак Кеель, живший примерно через триста-четыреста лет после Пакаля.
– Что-то я о нём слышал, – нехотя сознался Максим, – но что? Сейчас и не вспомню.
– Пошли! – решительно поднялся Виктор, – по дороге расскажу.
Они вышли на свежий воздух.
– Постой, – вдруг воскликнул Виктор, – Ты сказал, что тебя вернула обратно… Иш-Сак-Кук. Что это значит?
– У нас с Вадимычем сложилось впечатления, что она колдунья.
– Колдунья? Насколько я знаю, эта женщина являлась матерью К’инич-Ханааба Пакаля. Ты точно ничего не путаешь?
– Мало того, – оскорбился Максим, – она же нас и отправила в Лакам-Ха.
– Она? Как?
– Поговорим об этом как-нибудь в другой раз, – смутился Максим, – впрочем, и ты что-то хотел мне поведать.
– Моя история ещё более невероятная, а может и нет. Это смотря с какой стороны посмотреть. Мы, с моим другом попали к майя при помощи портативной машины времени. Но в другое время, как раз тогда, когда началась конкиста. И мне удалось прихватить из того времени книгу, написанную одним из сподвижников того самого Хунака Кееля. С помощью специально программы я перевёл книгу. А потом и решил изучить биографию этого человека.
– У меня другая цель, – с трудом выговорил Максим, – я хочу вернуться к Вадимычу и помочь ему…
7
– С тобой? Куда это? – недоверчиво спросил Павел.
– А сам не догадываешься? – усмехнулся рогжок.
– Неужели мне придётся снова направиться в Шибальбу? – в голосе молодого человека зазвучало беспокойство. – Это обязательно?
– А что такого? – удивился Ах То-Киль, – Ты там уже был, и ничего с тобой не случилось. Не всё видел, это точно, но и ничего тебе не угрожало. Или ты, как и все здешние обитатели, по-прежнему считаешь наше царство чем-то напоминающее вашу… как её там? … преисподнюю?
– А разве не вы сами усиленно создавали такое впечатление? Не ты ли и сам наряжался в устрашающее чудовище?
Ах То-киль весело расхохотался, но тут же, испуганно оглянувшись на неприкрытый вход, прикрыл рот ладонью.
– Никогда больше так не говори, – строго произнёс «бог грома» и поправился, – во всяком случае в тех местах, где тебя могут услышать посторонние.
– Это почему? – подозрительно отозвался Павел.
Собеседник поморщился. Он сделал несколько шагов и осторожно выглянул наружу, за пределы комнаты.
– Время ещё не подошло, – туманно объяснил он, возвращаясь к Павлу, – здешний народ ещё не готов отказаться от веры в богов.
Павел аж задохнулся от негодования.
– Как ты можешь так говорить! – вскрикнул он, – Что хорошего в…
– Я никогда и не говорил, что это хорошо, – спокойно возразил Ах То-Киль, – но, пойми, человек далёкого будущего, время для отмены веры в богов, какими бы он не были, ещё не пришло.
Он вновь беспокойно оглянулся на вход. Павел тоже внезапно заметил неуловимое движение в полутёмном коридоре.
«Не хватало ещё, чтобы нас кто услышал, – почти одновременно подумали увлечённые спором собеседники, – Узнает кто, и проблем не оберёшься».
– Лучше пойдём, друг Пакаль, – неуверенно проговорил рогжок, – по дороге, в стороне от возможных посторонних ушей, как раз всё и обсудим.
– Как скажешь, – хмуро согласился Павел.
Рука молодого правителя потянулась к древку копья. По лицу «бога» -жреца скользнула недовольная гримаса. Ах То-Киль хотел было что-то сказать, но по непонятной причине лишь махнул рукой и поспешно вышел из комнаты в пустынный коридор. Павел последовал за ним.
Невесомой тенью мелькнул неясный силуэт, почти не различимый в полумраке каменного лабиринта.
Павел тревожно поёжился. Неоднократное упоминание собеседника о посторонних ушах наводили на мысли о виденных ещё в своём мире шпионских фильмах. На память пришли жучки и скрытые камеры слежения.
«Чепуха полная, – тряхнул головой Павел, – Откуда здесь могли взяться подобные аппараты?»
Он невольно покосился на шествующего рядом с высокомерным видом Верховного Жреца. Во всяком случае, ничего подобного за всё время пребывания его в Лакам Ха встречать не приходилось. Но, в тоже время, как объяснить почти полную осведомлённость обитателей потайной Шибальбы о происходящих в городе событиях?
Они вышли на освещенную солнцем небольшую площадку на вершине лестницы.
– Владыка К’инич-Ханааб, – звонкий голос Ах-Яшуна заставил Павла вздрогнуть от неожиданности, – правительница Иш Цак…
Павел обернулся. Растерянный мальчишка смотрел словно мимо молодого человека, моментально забыв, что именно хотел сказать. Рука Ах-Яшуна поднялась. Палец его невольно указал на нечто, находящееся за спинами собеседников. Глаза расширились.
– Кто это? – потрясённо пробормотал обычно непоседливый, а сейчас словно окаменевший, мальчик.
Собеседники недоумённо переглянулись и одновременно повернувшись, уставились в то, что так поразило юного ученика Павла. На каменном невысоком порожке расположилось странное существо тёмно-коричневого цвета, лишенное какой-либо шерсти. Размером никак не больше локтя Ах-Яшуна с кожистыми крыльями, сложенными за спиной наподобие неопрятного ранца. Лапки существа удивительным образом напоминали человеческие руки и ноги: с такими же пальчиками, оканчивающимися несколько заострёнными ногтями. Не было никакой необходимости называть их когтями… Длинный хвост беспокойно шевелился позади, негромко постукивая по камню. Невероятно умненькие глазки на заострённой, подобно собачьей, мордочке пытливо всматривались в лица людей. Из полураскрытой пасти нет-нет да выскакивал длинный узкий язычок, стремительно облизывающий чёрные губы. Внутри пасти виднелся целый ряд белоснежных иголочек клыков. Голову существа венчали небольшие загнутые назад рожки. Ни дать, ни взять – чёртик, как он изображался на иллюстрациях некоторых детских книжках.
Павел вопросительно повернулся к Ах То-Килю.
– Может Верховный Жрец сможет нам объяснить природу этого существа?
Рогжок отёр лицо ладонью.
– Ничего особенного, – быстро проговорил он, отходя от минутного замешательства, – Это просто… посланец Шибальбы.
– Шибальбы? – изумлённо повторил Ах-Яшун, – А зачем он здесь?
«Много будешь знать – скоро состаришься», – хотел сказать Павел, но сдержался.
А мальчик уже подскочил к странному посланнику ближе. Присел на корточки, осторожно протянул к существу руку. Посланец стремительно обхватил палец мальчишки маленькими ручонками и принялся что-то щебетать на непонятном языке.
– Что он говорит? – обернулся Ах-Яшун к Павлу.
– С каким заданием ты пришёл к правителю К’инич-Ханаабу? – строго перебил его рогжок.
– Прости, владыка Ах То-Киль, да живёшь ты не одно двадцатилетие, – виновато отозвался мальчик, так стремительно вскочив на ноги, что посланник Шибальбы метнулся в тень, испуганно заверещав.
– Правительница Иш Цак попросила позвать правителя К’инич-Ханааба, – запинаясь, произнёс Ах-Яшун.
– А почему она послала именно тебя? – подозрительно спросил Верховный Жрец.
– Правительница Иш Цак ждала владыку К’инич-Ханааба в учебной комнате, а я просто… вызвался… привести его.
Мальчишка мечтательно уставился на притаившегося в тени маленького крылатого посланца.
– А можно его покормить? – внезапно спросил он.
Плохо скрываемая досада исказила лицо Верховного Жреца до неузнаваемости. Мелькнули странные треугольные зубы в полуоткрытом рту. На мгновение Павлу показалось, что его друг из потаённой страны Шибальбы совершенно не относится к человеческой расе.
Но тогда, кто же он был?
– Наши планы, владыка К’инич-Ханааб изменились, – проскрежетал неожиданно металлический голос рогжока, – Я вынужден отправиться пока один.
– Ты не че…
Ах То-Киль гневно сверкнул глазами, не давая возможности сорваться напрашивающийся вопрос.
– Всему своё время, – проговорил он.