скачать книгу бесплатно
Им требовался лидер и управленец, и чем скорее, тем лучше.
– Дайте мне время подумать, Тереза, – сказал Гамаш.
– Время не ждет.
– Я понимаю.
Тереза поцеловала Рейн-Мари на прощание, потом взяла Армана под руку, и двое старых друзей и коллег пошли к ее машине.
– Гниль из полиции вычистили, – сказала она, понизив голос. – Но теперь нам необходима перестройка. На сей раз настоящая. Мы оба понимаем, что болезнь может вернуться. Разве вы не хотите, чтобы полиция Квебека стала сильной и здоровой? И двигалась в правильную сторону.
Она посмотрела на своего друга. Было очевидно, что он оправился от физических травм. Гамаш излучал силу, благополучие и энергию, сдерживать которую ему не составляло труда. Но причиной отставки Гамаша стали не физические раны, какими бы серьезными они ни были. Эмоциональный груз – вот чего он не смог вынести. Гамаш повидал достаточно: коррупцию, предательство, удары ножом в спину. Он долго жил в разрушительной, насыщенной флюидами корысти атмосфере. Он видел достаточно смертей. Старший инспектор Гамаш изгнал порчу из Квебекской полиции, но воспоминания остались, пустили корни в его душе.
«Исчезнут ли они со временем? – спрашивала себя Тереза Брюнель. – Исчезнут ли они с расстоянием? Смоет ли их эта деревенька, подобно крещению?»
Возможно.
– Худшее позади, Арман, – сказала Тереза, когда они подошли к машине. – Теперь пришло время для конструктивной работы. Для перестройки. Неужели вы не хотите принять в ней участие? Или вам достаточно этого?
Она обвела взглядом деревенский луг. Увидела старые дома, стоящие вокруг. Бистро, книжный магазин, пекарню и продуктовый. Гамаш знал, что, по ее мнению, это хоть и милая, но скучная тихая заводь. Тогда как для него здесь было пристанище. Место, где потерпевший кораблекрушение может наконец отдохнуть.
Арман, конечно, сообщил Рейн-Мари, что ему предлагают работу, и они обсудили это.
– Ты хочешь вернуться, Арман? – спросила она, стараясь говорить равнодушным тоном.
Но он слишком хорошо ее знал.
– Я думаю, рановато. Для нас обоих. Однако Тереза подняла интересный вопрос. Что дальше?
«Дальше?» – подумала Рейн-Мари, когда услышала от него это неделю назад. О том же самом думала она и теперь, в бистро, среди шума, болтовни других посетителей, сидящих вокруг. О том, что одно дурное слово выброшено на ее берег и пустило корни и усики, как вьюнок. Прилипчивое слово.
«Дальше».
Когда Арман вышел в отставку и они переехали из Монреаля в Три Сосны, ей и в голову не приходило думать о том, что будет «дальше». Она все еще удивлялась и радовалась тому, что есть «сейчас».
Но вот теперь «сейчас» перешло в «дальше».
Арману еще не исполнилось и шестидесяти, да и сама она оставила очень успешную карьеру в Национальной библиотеке.
«Дальше».
Говоря по правде, Рейн-Мари все еще наслаждалась тем, что они здесь и что «сейчас» существует. Но на горизонте появилось «дальше» и стало приближаться к ним.
– Привет, вы еще здесь?
Габри, большой и многословный, прошел по бистро, которым владел вместе со своим партнером Оливье. Он обнял Изабель Лакост.
– Я думала, вы уже уехали, – заметила Мирна, подошедшая вместе с Габри, и заключила стройную Изабель в свои могучие объятия.
– Вот-вот уеду. Только что посетила ваш магазин, – сказала Изабель Мирне. – Вас не увидела и оставила деньги у кассы.
– Нашли книгу? – спросила Мирна. – Какую?
Они разговорились о книгах, а Габри отправился за пивом для них, на ходу обмениваясь репликами с другими посетителями. У Габри, который неуклонно приближался к сорокалетию, в темных волосах появилась седина, а на лице – морщинки, когда он смеялся, что делал довольно часто.
– Как прошла репетиция? – спросила Рейн-Мари у Габри и Мирны. – Постановка продвигается?
– Спросите у Антуанетты, – ответил Габри, показывая кружкой с пивом на женщину средних лет, сидящую за соседним столиком.
– Кто она? – спросила Изабель.
Женщина выглядела примерно как дочь Лакост, хотя дочери было семь, а женщине – лет сорок пять. Она носила одежду, больше подходящую для ребенка. В ее стоящих торчком фиолетовых волосах красовался бант, на обширную задницу была натянута цветастая юбка, слишком короткая и тесная, а пышную грудь обтягивала майка, поверх которой был надет ярко-розовый свитер. Если бы у кондитерского магазина случилась рвота, то результатом стала бы Антуанетта.
– Это Антуанетта Леметр и ее партнер Брайан Фицпатрик, – сообщила Рейн-Мари. – Она художественный руководитель Ноултонского театра. Сегодня они приглашены к нам на обед.
– Мы тоже участвуем, – сказал Габри. – Пытаемся убедить Армана и Рейн-Мари присоединиться к нам.
– Присоединиться? – спросила Изабель. – К нам?
– К Труппе Эстри[4 - Эстри – административный район Квебека.], – пояснила Мирна. – Я и Клару уговаривала участвовать. Не обязательно играть какую-то роль, можно, к примеру, создавать декорации. Что угодно, лишь бы вытащить ее из мастерской. Она целыми днями сидит и смотрит на незаконченный портрет Питера. По-моему, она уже несколько недель не брала кисти в руки.
– У меня от этой картины мурашки по коже, – пробормотал Габри.
– А это не перебор? – спросила Рейн-Мари. – Просить одного из лучших художников Канады делать декорации для любительского театра?
– Декорации делал и Пикассо, – заметила Мирна.
– Но для «Русского балета Дягилева», – возразила Рейн-Мари.
– Живи он здесь, он бы наверняка нарисовал для нас декорации, – сказал Габри. – Если кто и смог бы убедить его, то это она.
Он махнул рукой в сторону Антуанетты и Брайана, которые как раз подходили к их столику.
– Как прошла репетиция? – спросила Рейн-Мари, представив их Изабель Лакост.
– Она прошла бы лучше, если бы он… – Антуанетта мотнула головой в сторону Габри, – слушался моих указаний.
– Я должен чувствовать себя свободным, чтобы принимать собственные творческие решения.
– Вы изображаете его как гея, – сказала Антуанетта.
– Я и есть гей, – кивнул Габри.
– Но ваш персонаж не гей. У него только что развалилась семья, и он пытается прийти в себя.
– Oui[5 - Да (фр.).]. А почему у него развалилась семья? Потому что он… – произнес Габри, наклоняясь к Антуанетте.
– Гей? – спросил Брайан.
Антуанетта рассмеялась. Смех у нее был искренний, от души, безудержный, и она понравилась Изабель.
– Хорошо, играйте его как хотите, – сказала Антуанетта. – На самом деле это не имеет значения. Постановка станет настоящим хитом. Даже вам ее не испортить.
– Так и напишем на афише, – подхватил Брайан. – «Даже Габри не испортит».
Он развел руки в стороны, обозначая громадную афишу.
Рейн-Мари рассмеялась и подумала, что так оно, возможно, и будет – хороший маркетинговый ход.
– А у вас какая роль? – спросила Изабель у Мирны.
– Владелица пансиона. Я хотела играть ее как мужчину-гея, но поскольку Габри застолбил эту территорию, то я решила пойти другим путем.
– Она играет владелицу пансиона – крупную чернокожую женщину, – сказал Габри. – Гениально.
– Спасибо, дорогой, – откликнулась Мирна, и они обменялись воздушными поцелуями.
– Видела бы ты их постановку «Стеклянного зверинца»![6 - «Стеклянный зверинец» – автобиографическая пьеса Теннесси Уильямса, принесшая ему первый громкий успех.] – сказал Арман и округлил глаза, словно намекая, что Изабель увидела бы именно то, что она и предполагает.
– Кстати, вы говорили с Кларой? – спросила Антуанетта у Мирны. – Она согласится?
– Нет, не думаю, – ответила Мирна. – Она еще не пришла в себя.
– Ей нужно отвлечься, – заметил Габри.
Изабель посмотрела на сценарий в руках Антуанетты.
– «Она сидела и плакала», – прочитала она. – Комедия?
Антуанетта рассмеялась и протянула ей сценарий:
– Все не так мрачно, как может показаться.
– Напротив, все замечательно, – сказала Мирна. – И очень смешно.
– Ну, мне пора. – Изабель поднялась. – Я смотрю, футбольный матч закончился.
На деревенском лугу взрослые и дети прекратили играть и уставились на каменный мост через речушку Белла-Белла, по которому в сторону деревни с криком бежал парнишка.
– Господи! – застонал Габри, глядя в окно бистро. – Неужели опять?
Мальчишка остановился на краю луга и принялся бешено махать палкой. Поскольку никто не прореагировал, он стал озираться по сторонам, и его взгляд уперся в бистро.
– Прячься! – закричала Мирна. – Спасайся кто может!
– Только не говори мне, что Рут тоже идет, – испуганно сказал Габри.
Но было слишком поздно. Мальчишка вбежал в дверь и оглядел собравшихся. Наконец его блестящие глаза остановились на Гамаше.
– Вы здесь, patron, – выпалил мальчик, подбегая к нему. – Идемте со мной! Скорее!
Он схватил Гамаша за руку и попытался стащить этого крупного мужчину со стула.
– Погоди, – сказал Арман. – Успокойся. Объясни, что случилось.
Мальчишка был весь в грязи, словно его изрыгнул лес. В волосах мох, листья, веточки, одежда порвана, в расцарапанных грязных руках палка размером с трость.
– Вы не поверите, что я нашел в лесу. Идемте. Скорее!
– Что на сей раз? – спросил Габри. – Единорог? Космический корабль?
– Нет, – обиженно произнес мальчик. Он снова посмотрел на Гамаша. – Такая большая. Огроменная.
– Что именно? – спросил Гамаш.
– Не подначивайте его, Арман, – сказала Мирна.
– Пушка, – ответил мальчик и увидел искорку интереса в глазах Гамаша. – Здоровенная пушка, старший инспектор. Вот такая. – Он взмахнул руками, и палка ударилась о соседний столик, сбив на пол стаканы.
– Ну все, – сказал Габри, вставая. – Хватит. Дай-ка ее мне.
– Не отдам! – заявил мальчик, защищая палку.
– Либо ты мне ее отдашь, либо уйдешь отсюда. Извини, но здесь больше никого нет с древесными ветками.
– Это не ветка, – возразил мальчик. – Это ружье, которое может превращаться в меч.
Он принялся размахивать палкой, но тут к нему подошел Оливье и ухватил ее. В другой руке он держал швабру и совок.
– Убери-ка тут, – велел Оливье хоть и дружеским, но твердым голосом.
– Ладно. Держите. – Мальчик протянул палку Гамашу. – Если со мной случится что-то плохое, вы будете знать, что делать. – Он посмотрел на Гамаша с необычайной серьезностью. – Я вам доверяю.
– Понятно, – так же серьезно произнес Гамаш.
Мальчик начал подметать, а Арман прислонил палку к стулу, отметив, что на ней метки и зазубрины, а еще вырезано имя мальчика.
– Чего он хочет на сей раз? – спросил Жан Ги Бовуар. Вместе с Анни он вошел в бистро и тоже стал свидетелем неистового подметания пола. – Предупреждает о нашествии марсиан?
– Это случилось на прошлой неделе.
– Oui. Я забыл. Может, ирокезы вышли на тропу войны?
– С этим покончено, – сказал Арман. – Мир восстановлен. Мы вернули им землю.
Он посмотрел на мальчика, который перестал мести и оседлал метлу, словно жеребца, а совок использовал как щит.
– Милый парнишка, – заметила Анни.