скачать книгу бесплатно
Старший кадет ростом не уступал коммандеру, но еще не успел набрать тела. Не обрел солидности.
– Нет ничего плохого в том, чтобы выставлять напоказ диковинку, – сказал Гамаш. – И к тому же это лакмусовая бумажка для следователя. Чем больше вы будете интересоваться разными предметами и людьми, тем лучше проявите себя на службе.
Коммандер Гамаш опустил глаза на картинку.
– Здесь изображено место, где живем мы с мадам Гамаш. Это подарок друга.
Приняв решение, он повернул рамку задней стороной и осторожно вытащил картинку.
– У меня для вас задание, – сказал он четверке кадетов. – Разгадайте тайну этой карты.
– Но она не связана с преступлением, – заметил Натаниэль. – Или связана?
– Не всякая тайна связана с преступлением, – ответил коммандер. – Но каждое преступление начинается как тайна. Секрет. Какая-то скрытая мысль или чувство. Желание. Поначалу в нем нет ничего противозаконного, однако со временем оно эволюционирует в преступление. Все преступления, которые я расследовал, начинались с секрета.
Он посмотрел на них очень серьезно.
– У вас у всех есть свои секреты. Вы, наверное, удивитесь, если узнаете, о скольких из них мне известно.
– А у вас, сэр? – спросила Хуэйфэнь. – У вас есть секреты?
Гамаш улыбнулся:
– Много. Я – настоящий склад неосторожных поступков других людей.
– Она имела в виду ваши секреты, – сказала Амелия.
– Конечно, есть вещи, которые я держу при себе, и да, у меня есть секреты. Большинство наших секретов вполне невинны. Вещи, о которых мы стыдимся сказать другим, потому что они выставляют нас в дурном свете. Но имеются такие секреты, которые разъедают нас изнутри и в конечном счете губят. Вот их-то мы, полиция, и ищем. Мы расследуем преступления, но сначала мы расследуем людей. Узнаем то, что они не хотят выдавать посторонним. Секреты – это не драгоценности. Секреты не дают вам силы. Они делают вас слабыми. Уязвимыми.
Он взглянул на картинку.
– Навыки, которые вам потребуются для расследования преступлений, те же самые, которые нужны, чтобы разгадать тайну карты. Я хочу, чтобы вы поработали вместе, как одна команда, и дали мне ответы.
– Вместе? – переспросил Жак.
– Может, нам разделиться на две команды? – предложила Хуэйфэнь. – Старички против новичков?
– Постой, – возразил Натаниэль. – Это несправедливо.
– Почему? – спросила Амелия, хотя знала ответ.
– А как насчет парни против девушек? – спросил Натаниэль.
– Никаких «против». Работайте вместе, – сказал Гамаш. – Как одна команда. В полиции мы не выбираем напарников. Нам их назначают. Привыкайте.
– Это на оценку? – спросил Жак.
– Нет, для приобретения опыта. Если не хотите, просто откажитесь. Мне все равно.
Жак посмотрел на карту и, противореча сам себе, решил, что хочет знать.
– Я участвую.
– Bon. Я сделаю копии и раздам вам завтра до конца занятий.
Весь остаток вечера кадеты, собравшись в кучку, разрабатывали план действий.
На следующий день каждый из четверки получил копию карты, а еще через день в дверь кабинета Гамаша постучали.
– Oui, – сказал он, отрываясь от бумаг.
Вошли Хуэйфэнь, Жак, Натаниэль и Амелия. Гамаш снял очки для чтения и показал на места для посетителей.
– Мы разгадали тайну, – сказал Жак.
– Ну, ты-то не очень заморачивался, – заметила Амелия.
– Я был занят.
– Ага. Как старший кадет. Я слышала.
– Я проделал большую часть работы, – сказал Натаниэль.
– Как ты можешь… – начала Хуэйфэнь, но тут коммандер поднял руку, и воцарилось молчание.
Он обратился к Жаку:
– И?..
– Такого места не существует. – Жак пренебрежительно махнул рукой, указывая на картинку. – Это не может быть вашим домом, если только вы не живете в пещере или в дупле. Там нет никаких деревень. Ничего. Лишь лес и горы. Мы проверяли по «Гугл-картам» и навигатору.
– Я даже нашел старые карты Восточных кантонов, – сказал Натаниэль. – Здесь вот Уильямсбург, здесь Сен-Реми. Кауансвилл. Но никакой деревни, вокруг которой нарисована эта карта.
– Три Сосны, – уточнил Гамаш.
– Вы солгали, – заявил Жак.
– Осторожнее со словами, кадет, – сдержанно произнес Гамаш.
– Но тайну мы раскрыли, да? – спросила Хуэйфэнь. – Карта вымышленного места. Зачем кому-то рисовать такую карту? Вы ведь хотели, чтобы мы выяснили именно это?
Гамаш встал и, подойдя к двери, показал им на выход.
Они остановились в коридоре, глядя на закрывшуюся за ними дверь.
– Где-то мы промахнулись, – сказала Амелия, позвякивая своим штифтиком.
– То, что ты назвал его лжецом, не пошло на пользу, – заметила Хуэйфэнь. – Зачем ты так? Он же коммандер.
– Только по названию, – буркнул Жак.
– Разве этого недостаточно?
– Тебе не понять.
– Возвращаясь к карте, – сказала Амелия. – Мы были правы, да? Такого места не существует.
– И все же коммандер сказал, что он там живет, – сказала Хуэйфэнь.
– Он морочит нам голову, – пробурчал Жак. – Герцог об этом предупреждал.
– Я знаю лишь один способ выяснить, – сказала Хуэйфэнь.
Арман посмотрел в зеркало заднего вида. Они не отставали.
Вечер только начинался, но темнота уже опустилась на землю. Он обнаружил их, как только выехал с парковки академии и направился домой.
Поначалу он думал, что там всего одна машина, но спустя несколько километров заметил вторую, которая шла, чуть поотстав.
Он одобрительно кивнул. Значит, кто-то в классе слушал его внимательно.
Начался март, и зима все еще держала Квебек в холодных объятиях. Лучи фар выхватывали из темноты рваные края сугробов по обеим сторонам второстепенной дороги. Вечер стоял ясный, морозный, две машины по-прежнему следовали за ним.
А потом он потерял их. Точнее, они его потеряли.
Гамаш со вздохом заехал на парковку возле «Тима Хортонса»[32 - «Тим Хортонс» – название канадской сети ресторанов быстрого питания.] на окраине Кауансвилла. Он остановился под фонарем и стал ждать. Первая машина сделала один круг, второй, на третьем они заметили его, развернулись и остановились на почтительном расстоянии.
Вторая машина сумела проследовать за ним и съехала с дороги в ста ярдах от него, за пончиковой.
Гамаш предположил, что это Хуэйфэнь. Может быть, с Жаком. Но он не мог понять, почему они не позвали кадетов из первой машины, когда остановились.
Пожалуй, им нужно преподать еще один урок работы в команде.
Как только Гамаш выехал с парковки, первая машина тут же тронулась за ним: ее пассажиры больше не собирались терять его из виду. Вторая поехала следом.
Да. В действиях второй машины чувствовалось больше умения. Уверенности.
Гамаш решил ехать домой наиболее живописным маршрутом.
– Куда он едет? – спросила Хуэйфэнь.
– Не знаю, – ответил Жак, уставший и проголодавшийся. – Это бессмысленно.
– Может, он заблудился, – сказала Амелия.
– Может, ему никак не найти дверь возвращения в параллельную вселенную, – сказал Натаниэль.
Никто толком не понимал, когда он шутит, а когда говорит серьезно.
– Кто-нибудь запоминал, как мы ехали? – спросила Амелия. – Я уже заблудилась.
– Запоминать поручили тебе, – сказала Хуэйфэнь.
– Мне? Я сижу на заднем сиденье. Я вообще ничего не вижу.
– Ну а я за рулем.
Они поспорили еще немного, пока на дороге не стемнело. Стало совсем темно. Никаких уличных фонарей. Никаких габаритных огней. Ни одной машины.
– Tabernac[33 - Франкоканадское ругательство.], – выругался Жак. – Ну и куда он делся?
Гамаш покачал головой.
– Я буду немного позже, чем рассчитывал, – сообщил он через блютуз.
– Опять потерял их? – спросила Рейн-Мари. – Что ж, я накрою стол еще на четверых. Они проголодаются, пока снова найдут тебя.
– Merci.
Гамаш отправился на поиски кадетов и наконец нашел их возле бензозаправки. Он подъехал туда и решил заправиться, хотя бензина у него хватало. Просто хотел увидеть их реакцию. А также объяснить свое присутствие здесь.
– Черт, вот он, – сказала Амелия, сползая на пол с заднего сиденья. – Все вниз.
Они настолько заигрались, что почти убедили себя, что их жизнь и жизнь других людей зависят от того, насколько успешной будет их погоня за этим человеком.
Они опустились вниз. Так низко, что не заметили, как коммандер выехал с заправки.
Гамаш вздохнул и притормозил на выезде с заправки, не выключая мигалку. Он разве что не гудел, чтобы привлечь их внимание.
«Первым делом утром, – подумал он, – встречусь с преподавателем Маккиннон и попрошу, чтобы она освежила в памяти кадетов основы слежки за подозреваемым».
Устав от игры и проголодавшись, коммандер Гамаш поехал прямо домой. Преследователи пристроились за ним.
– Не потеряй его, – велел Жак.
– Постараюсь, – откликнулась Хуэйфэнь.
Она умирала с голоду, а им еще предстояло сообразить, как вернуться в академию. Они наверняка пропустят ужин, и им придется либо взламывать кухню, либо довольствоваться крекерами, припрятанными в комнатах.
Двигавшаяся впереди машина коммандера вдруг исчезла из виду, словно свалилась в пропасть.
– Что случилось, черт возьми? – спросил Жак.
Хуэйфэнь сбросила газ, проехала некоторое расстояние и остановилась.
– Черт побери, – прошептала она.
У нее за спиной вытянули шею Амелия и Натаниэль.