banner banner banner
Хроники дворцовых интриг Виалрии. Том восьмой. Коалиция
Хроники дворцовых интриг Виалрии. Том восьмой. Коалиция
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Хроники дворцовых интриг Виалрии. Том восьмой. Коалиция

скачать книгу бесплатно


Ярен свернула в очередной переулок и скрылась в нём. Трайл остановился в нескольких шагах от этого поворота, ведшего в переулок и задумался. Он думал о том, правильно ли они с его спутницей сейчас поступают. Ведь их поиски нужного прохода явно затянулись. Каждая потраченная ими минута может оказаться критичной для его отца. Он уже собирался обсудить этот вопрос с Ярен, но она, вопреки ожиданиям, долго не возвращалась к нему.

Подождав не больше минуты у края переулка, Трайл последовал за Ярен. Она шла на встречу к нему с довольным выражением на лице. Её улыбка дала молодому оборотню надежду на успешное завершение начатой ими поисковой операции. Эта надежда усилилась, когда Ярен подошла к нему и воодушевлённо сообщила, что они находятся в нужном им переулке.

Следуя за Ярен по городским переулкам, Трайл постепенно начал находить материальные доказательства слов своей спутницы. Сначала она показала ему спрятанные ею гвардейские доспехи, завёрнутые в плотную тёмную ткань, которые они всё это время искали. После чего, пешком преодолев около сотни метров по переулку, они вышли к развилке дорог. Ярен уверено заявила, что здесь она в последний раз виделась с Фантером.

Они прошли по одному из возникших перед ними путей. Преодолев не больше двадцати метров, оборотни нашли весьма интригующая картина. На каменной поверхности переулка лежало несколько мёртвых гвардейцев. Они имели такие раны, которые были хорошо знакомы Трайлу. Всё говорило о том, что эти люди в гвардейской броне подверглись нападению со стороны оборотня. Трайл догадывался, кто мог напасть на этих гвардейцев.

Он даже не стал подходить к умершим людям, чтобы лучше рассмотреть характер ран на их шеях и конечностях. Так как его волновало другое. Трайл понял, что его отец вступил в битву с королевскими гвардейцами, что означало, что он сам как минимум мог получить ранение, или вовсе погибнуть от острого меча одного из этих людей. Поэтому сейчас молодой оборотень больше всего делал продолжить продвигаться по переулку, в надежде, что ему удастся найти своего отца живым и невредимым.

Ярен подошла к телам убитых гвардейцев с целью осмотреть их лучше. Это не понравилось Трайлу. Он считал, что им не нужно терять время на осмотр места сражения. Вместо этого он начал настаивать на том, чтобы они скорее двинулись дальше. Но Ярен, выпрямившись во весь рост над телом убитого гвардейца, начала возражать на его последние слова.

– Ты считаешь, что мне не следует осматривать умерших гвардейцев? Неужели, ты думаешь, что без этого сможешь найти месье Фантера? Известно ли тебе, что на их телах раны не только от зубов и когтей? – на этом вопросе Ярен прервала свою речь. Её хитрый взгляд и последние слова заставили Трайла остановиться и внимательнее посмотреть на мёртвого гвардейца, рядом с которым стояла его спутница.

Трайл, которого смогли заинтересовать слова Ярен, подошёл ближе к тому месту, где стояла его спутница. Он внимательно посмотрел на тело убитого гвардейца. Сначала, он видел только следы от когтей и зубов. Такие раны мог оставить только такой же оборотень, как и он. Но прежде чем озвучить своё негодование в адрес Ярен, молодой оборотень заметил на теле погибшего раны иного характера. Они были нанесены оружием, которое обычно используют люди.

Он и сам недавно использовал такое оружие, когда спасал Виальго из плена. Только после такого открытия, Трайл обратил внимание, что все погибшие люди в броне королевских гвардейцев не имели при себе своих мечей. Этот факт подтолкнул разум Трайла к раздумьям. Всё время, которое молодой оборотень потратил на свои размышления, Ярен не стояла на месте. Она быстро обсмотрела ещё нескольких убитых и вернулась к нему.

– Я уверена, тебя удивит то, что я нашла, – этой фразой Ярен перенаправила всё внимание Трайла на себя. Вместе они подошли к другому телу. С первого взгляда на него молодой оборотень признался сам себе, что его спутница права. Он был удивлён этой находке. Перед ним лежал погибший человек, который по некоторым признакам отличался от всех остальных погибших в битве людей. Именно эти отличия внимательно осматривал и оценивал молодой оборотень.

Прежде всего, на этом теле не оказалось ни одной раны оставленной когтями или зубами. Этот загадочный человек, одетый в необычную лёгкую броню, имел на теле один большой разрез в области живота. Такой разрез мог возникнуть только вследствие применения против него меча или кинжала. В мыслях Трайла получалось так, что этот загадочный человек с необычной внешностью погиб от рук королевских гвардейцев, а не из-за действий его отца.

Внешность этого человека отличалась от внешности большинства горожан. Кроме того он не был похож на оборотней, потому что его кожа не была такой смуглой, как у Трайла, Ярен или любого другого оборотня. Ещё одна деталь, которая отличала этого погибшего человека от королевских гвардейцев, заключалась в том, чего нельзя было увидеть глазами. Этой деталью являлся запах, который исходил от мертвого человека.

Но это был не тот зловонный запах смерти, который исходит от мёртвого тела. Трайл чувствовал его запах, будто бы этот человек был жив и здоров. Более того, теперь, когда он почувствовал этот запах, молодой оборотень понял, что чувствовал его когда-то раньше. Благодаря этому, в голове Трайла возникла идея, с помощью которой он надеялся облегчить поиски своего отца, пропавшего без вести этим утром.

Для того чтобы воплотить свою идею, Трайлу требовалось принять иной облик. Ему нужно было стать тем существом, которым он в сущности своей являлся с рождения. Тем, кого боятся жители Виалрии и кого они столько лет хотят уничтожить. Ему нужно было принять внешность потомка лиакаридов. Он мог сделать это, так как Ярен была таким же оборотнем, как и он сам. Однако Трайл не торопился менять свой облик.

Трайл медлил, потому что хотел убедиться, что сможет обратиться безопасно для себя. Он знал, что рядом нет живых гвардейцев, и его спутница успела доказать свою верность и преданность народу лиакаридов. Тем не менее, молодого оборотня что-то тревожило. По этому он решил предупредить Ярен о том, что собирается сделать и объяснить как эта идея, которую он придумал только что, поможет отыскать его отца.

– Ты уверен, что сейчас нам необходимо применять наше истинное обличие? Мы находимся в центре города, средь бела дня. Это очень рискованно, ты же видел, сколько людей на улице, сколько королевских гвардейцев патрулируют улицы Устьдерна. Я не намерена спорить с тобой. Я хочу тебе помочь, по этому я сделаю так, как ты мне скажешь. Но только я хочу знать, что ты твёрдо уверен в этой идеи, – ответила Ярен, когда Трайл озвучил ей свой необычный план.

Несмотря на обоснованные переживания Ярен, Трайл был настроен решительно. В конце концов, если рядом окажутся королевские гвардейцы и по глупости предпримут попытки задержать или устранить его, молодой оборотень был морально готов оказать им любое сопротивление. И ни в коем случае, он не собирался сдаваться в плен. Ведь, на сколько он мог понять, его отец не только не сдался, но и отошёл от тех взглядов, которые на протяжении долгих лет распространял среди оборотней бывший королевский казначей Виальго.

Через несколько мгновений, Трайл принял свой истинный звероподобный облик. В этой форме, все его чувства обострились. Именно этого хотел добиться молодой оборотень, когда придумал эту идею. Он вдохнул воздух и тут же все запахи, которые находились вокруг него, наполнили его ноздри. Среди этого многообразия не совсем приятных запахов Трайл отчётливо чувствовал нужный ему аромат, исходящий от мёртвого тела, рядом с которым он сейчас находился.

Когда Трайл закрыл глаза и сконцентрировался на отдельном запахе, он смог определить направление, в которое этот запах уходил. Он не сомневался, что им следует отправиться по этому неочевидному следу. Потому что молодой оборотень был уверен, что его отец покинул этот переулок не в одиночку. Так как этот странный запах не заканчивался возле погибшего от рук королевских гвардейцев, должен был быть кто-то ещё, от кого исходил подобный аромат.

Таким образом, направившись по незримому следу, который он чувствовал своим чутким обонянием, Трайл, в образе звероподобного существа, начал отдаляться. Ярен заметила, что её спутник оставил её наедине с собой только, когда молодой оборотень преодолел больше десяти метров. В связи с этим ей пришлось оставить своё желание изучить лучше место битвы и поторопиться за Трайлом.

Глава шестая. Отступление. Оридат

Оридат стоя у окна в комнате, которая принадлежала ему с тех пор, как Лейгор под покровом ночи в дождь провёл его на территорию королевского дворца. Вспоминая тот день, халфинг вдруг понял, что тогда он в первый раз взаимодействовал с тем же магом, от магической тени которого он недавно сбежал. Это воспоминание в голове халфинга было развеяно, когда он внимательно присмотрелся к тому, что прямо сейчас происходило во внутреннем дворе королевского дворца.

Несколько повозок, покрытых плотной тканью, проехали по мозаике из камня, из которой была выполнена дорога, проходящая мимо той части королевского дворца, в которой находилась комната Оридата. Этот транспорт стал тем самым, что отвлекло халфинга от его воспоминаний и забрало его внимание на себя. Так случилось, потому что Оридат не ожидал, что станет свидетелем каких-то новых событий этим непростым для него утром.

Куда именно ехали эти повозки Оридат выяснить не смог, потому что из окна, в которое он смотрел не было видно того места, в направлении которого они движутся. Однако он смог увидеть, как через внутренний двор королевского дворца королевские гвардейцы в сопровождении нескольких жрецов бога Кор'да, переносили ту самую служанку, которая оставалась лежать в бессознательном состоянии в кабинете Берлоты.

Её несли в сторону королевского сада, за которым находился дворцовый госпиталь. Оридат был уверен, что загадочную служанку транспортируют именно в то место, из которого он сбежал вчера утром. Кроме того халфинг был уверен, что служанку ожидает допрос, на котором она может рассказать Апрайну или кому-либо ещё подробности последних событий произошедших в кабинете Берлоты сегодня утром.

Всё это указывало Оридату на то, что для него дальнейшее пребывание на территории королевского дворца является не безопасным. В любой момент его может отыскать тёмный маг или его тень. В тоже время, сэр Апрайн, который имеет большое влияние в королевстве, рано или поздно начнёт искать его. По этому, в тот момент, когда группа из королевских гвардейцев и жрецов бога Кор'да скрылась под кронами деревьев королевского сада, Оридат решил совершить неочевидное действие.

Наир явился в комнату Оридата довольно скоро после того, как люди, за которыми наблюдал халфинг из окна своей комнаты скрылись из виду. Убедившись, что его гость не находится под контролем магической тени, Оридат впустил его к себе и плотно закрыл дверь за ним. Когда они остались наедине, халфинг поделился с ним своей идей. Она заключалась в том, что им вместе с Берлотой и Деланьей необходимо покинуть территорию королевского дворца.

– Оказавшись в безопасном месте, мы сможем объективно оценить сложившуюся обстановку, узнать, что за тень ведёт охоту за нами и предпримем правильные действия. Мы не можем оставаться в центре конфликта, потому что нас мало и мы не имеем необходимого влияния. Лейгор бы поддержал этот тактический ход. Мы должны отступить, чтобы добиться успеха в нашем деле, – после того как Оридат сказал эту речь, Наир с ним согласился.

Очень скоро они вместе покинули комнату Оридата. Пройдя по коридорам и лестницам королевского дворца, халфинг и его спутник оказались в другой части этого здания. Здесь находилась комната Наира. В ней должны были прятаться от магической тени Деланья и Берлота. Всю дорогу Оридат испытывал переживания, как за себя, так и за этих двух женщин. Он понимал, что втянул всех в очень опасное дело и поэтому должен предпринять меры по спасению всех.

Войдя в комнату, Оридат увидел знакомых ему женщин. Это были те, кого он искал. Деланья и Берлота выглядели обеспокоенными. От халфинга требовалось найти способ уменьшить степень общего напряжения окружающих его людей. И он предпринял попытку рассказать женщинам, как они с Наиром противостояли магической тени. По началу его слова только обостряли переживания Деланьи и Берлоты. Но позже их реакция на слова Оридата стала иной.

В какой-то момент, Оридат сменил тему их разговора. Он начал объяснять своим собеседницам свою идею и их дальнейших действий. Обе женщины были настроены скептически. Они сомневались, что им удастся покинуть территорию королевского дворца. Деланья не желала этого делать, потому сто надеялась найти способ, как ей освободить Лейгора. Берлота же не желала менять место жительства, потому что она не хотела терять свой недавно приобретённый статус королевского лекаря Виалрии.

– Берлота, я не верю, что эти слова только-что говорила именно ты. Как ты можешь желать быть королевским лекарем, после того, что случилось. Тебя же назначила королева на эту должность, после того как был убит Ирмир, предыдущий королевский лекарь. Убийца так и не был найден, а принц Рейлон обвиняет в этом преступлении сэра Лейгора, – неожиданно для Оридата Наир произнёс эти слова, против которых у Берлоты не было никаких аргументов.

Вместе с Наиром Оридату удалось убедить женщин в целесообразности предложенной им идеи. Поэтому в какой-то момент, они стали обсуждать, как именно им незаметно покинуть территорию королевского дворца. И на этот раз Наир озвучил лучшую идею, позволившую всем остальным участникам разговора поверить в успех намеченного ими плана отступления в город. Он предлагал пройти тем же путём, по которому Оридат проникал во дворец совместно с Лейгором.

Таким образом, Оридат и остальные сторонники незаконно задержанного десницы короля, пришли к окончательному решению. Весь их план держался только на вере в удачу, так как никаких гарантий на успех у них не было. Несмотря на это, Оридат почему-то был уверен, что им получится осуществить побег за пределы королевского дворца.

Они собрались довольно быстро. Так получилось, потому что во время планирования этого рискованного действия, они договорились не брать с собой ничего лишнего. Как бы Берлота не желала вернуться в свой кабинет и взять с собой дополнительных лекарственных средств, она не могла этого сделать. Поэтому в это неожиданное и нежеланное для неё путешествие она отправилась с тем, что было при ней в её холщовой сумке.

В целом, того имущества, которое было у них в данный момент с собой должно было хватить. Ведь они не собирались отправляться в далекое путешествие в неизвестном направлении. Так или иначе, они собирались остаться в Устьдерне. План заключался в том, чтобы найти лодку Деланьи и в ней вернуться в город через речной порт. Её судно было надёжно спрятано ею в пятистах метрах от того места, где несколько дней назад она высадила своего брата и Оридата, когда те собирались проникнуть во дворец.

Когда все были готовы, как морально, так и физически, они по очереди покинули комнату Наира. Первой вышла Деланья. Она должна была проверить, нет ли в коридоре какой-либо опасности и сообщить результат своей проверки остальным. Когда все убедились в том, что на данный момент им нечего опасаться, передвижение группы стало уверенным. Преодолев несколько коридоров и лестниц, группа спустилась на первый этаж и оказалась в холле. Здесь находился выход.

Из замка они также выходили не сразу всей группой. На этот раз первым выходил Наир. Он должен был убедиться, что на территории внутреннего двора королевского дворца нет никакой угрозы для их группы. На выполнение этой задачи он потратил не больше одной минуты. Этого времени ему хватило, чтобы скрыться за дверью, осмотреть ближайшее к нему пространство и вернуться к Оридату и двум женщинам.

Наир убедил Оридата и их спутниц, что сейчас самое лучшее время, чтобы покинуть территорию замка. Он сделал такое умозаключение основываясь на том, что большая часть королевских гвардейцев и жрецов, прибывающих не так уж и близко к ним, заняты погрузкой ведьм и магов в повозки. Так Наир объяснил своим слушателям логику своих мыслей.

Когда они вышли из дворца и преодолели несколько метров вдоль возвышающейся над ними башни, Оридат увидел то, о чём недавно рассказывал Наир. В двух сотнях метрах от него производилась посадка магов и ведьм в повозки, стоявшие рядом с тюремным блоком королевского дворца. Вокруг этих повозок было сосредоточено большое количество людей, как в доспехах королевских гвардейцев, так и в рясах жрецов бога Кор'да.

Откровенно говоря, Оридат понимал, что сейчас они сильно рискуют. Но останавливаться и возвращаться назад он не был намерен. Потому что считал это место более безопасным, чем комнаты и коридоры королевского дворца. Роскошная жизнь придворных больше не привлекала халфинга. Теперь он желал вернуть себе ту жизнь, которой он почему-то лишился семь дней назад, когда повстречал в переулке Устьдерна загадочную девушку.

Несмотря на потенциальную опасность со стороны не замечавших их гвардейцев и жрецов бога Кор'да, Оридат и его спутники направились вперёд через внутренний двор королевского дворца. Они без проблем добрались до королевского сада. Через него им следовало пройти чтобы добраться до одиноко стоявшей башни, в которой находился вход в тайный проход.

Как только их группа вошла на территорию королевского сада, Берлота что-то увидела в стороне от тропы, по которой они шли. Это было что-то такое, что смогло увлечь королевского лекаря в сторону зарослей деревьев, растущих в саду. Из-за чего Оридат и остальные участники предстоящего путешествия, были вынуждены остановиться и подождать её возвращения к ним.

Глава седьмая. Жертва. Сайлар

Очередная попытка Сайлара завладеть необходимой ему книгой из королевского архива, закончилась неудачей. Халфинг, который почему-то противостоял тёмному магу и старался сберечь «Летопись Виалрии», оказался неподвластен его тёмной магии. Сайлар понял это, когда тень, которой он управлял прибывая в своём тайном убежище, не смогла взять под контроль тело халфинга. Её словно бы не подпускала к нему какая-то не видимая защита.

Такой энергетической защитой от сил тёмной магии обладали только жрецы бога Кор'да. Но тёмный маг был непоколебимо уверен, что этот мешающий ему халфинг не являлся представителем жреческой общины. Потому что никогда раньше он не встречал халфингов в их числе. К тому же, его энергетическая защита от силы тёмной магии отличалась от той защиты, которую имели жрецы.

Когда Сайлар предпринял попытку взять под контроль тело мужчины, сопровождающего халфинга, он столкнулся с новым препятствием. Оно заключалось в том, что мешающий ему халфинг вновь совершил необъяснимое действие, которое лишило Сайлара возможности управлять этим человеком. Из-за чего ему пришлось прервать свой обряд. Так как халфинг сумел скрыться из видимой тёмному магу зоны.

– Найдёшь меня там, где я провёл прошлую ночь, – эхом слова халфинга звенели в ушах Сайлара. Он услышал их, перед тем как тот сбежал. Но проблема состояла в том, что Сайлар не знал, о каком месте идёт речь. Ему оставалось только одно, надеяться на удачу. Но прежде чем повторить обряд Сайлару требовалось отдохнуть. Так как он был весьма истощён после этой неудачной попытки завладеть «Летописью Виалрии».

Сайлар отошёл от стола и присел на кровать, стоявшую неподалёку. Он сам переставил некоторую мебель в этом небольшом доме в тот день, когда стал его владельцем. Таким образом, тёмный маг смог создать вокруг себя удобную как для жизни, так и для магических обрядов, территорию. И никто не мог помешать Сайлару поступать в этом доме так, как ему захочется.

Прежний хозяин этого домика, в котором пребывал Сайлар, находился в соседней комнате. Он был жив, но под особым заклятием. Подобное заклинание тёмный маг применил против короля Дайриса и верховной жрицы Церийи и должен применить по отношению к тому, чьё имя написано на страницах «Летописи Виалрии». Потому что только так он мог приступить к разрушению энергетического барьера, ограничивавшего магию на территории Виалрии.

Сайлар прикрыл глаза, чтобы дать им хорошо отдохнуть. Он очень давно не спал. Потому что задание, которое он должен был выполнить, требовало от него довольно много действий. Кроме того, Глазинда, с которой тёмный маг регулярно связывался, тоже лишала его возможности отдыхать. Она как будто бы чувствовала, когда Сайлар бездействует и тут же напоминала ему о себе и о том, что он всё ещё не добился своей цели.

Практически сразу после того, как глаза тёмного мага закрылись, он стал видеть сон. В этом сне Сайлар был вместе со своей женой Лэйколь. Он знал, что до тех пор, пока не выполнит свою миссию, ему не удастся с ней встретиться в реальности. Так как он не имел никаких сведений о том, что стало с Лэйколь и их дочерью, после того, как люди пленили Ихтириона.

Они находились в том же месте, где жили в то время, когда страной правил Ихтирион. Лэйколь сидела на крыльце их дома и рисовала. Она умела отлично переносить реальность на листы пергаментной бумаги. Несколько таких рисунков остались у Сайлара в память о ней. Только сейчас они находились в одной из комнат замка Ихтириона. Глазинда не позволила ему брать с собой лишние вещи, когда он готовился к отправлению в Устьдерн.

Сайлар проснулся из-за того, что отчётливо услышал голос Ихтириона. С начала он не понял, что произошло, но меньше чем через минуту, тёмный маг вспомнил где он находится. Все эти воспоминания позволили Сайлару понять, что голос, разбудивший его, прозвучал не в реальности, а в его голове. В подтверждение этому умозаключению, обращение Ихтириона к Сайлару прозвучало повторно.

Это были уже знакомые, надоевшие Сайлару слова о том, что ему необходимо продолжить выполнять своё особое задание. Если раньше тёмный маг воспринимал эти речи бестелесного Ихтириона как стимуляцию к действию, то этим утром он начал думать о другом. Сайлар внезапно для себя пришёл к выводу, что голос в его голове манипулирует им с того самого момента, как был проведён обряд по внедрению Ихтириона в его сознание.

Может быть, Сайлар получил от этого магического обряда усиление своих сил, но теперь он почувствовал себя обманутым. Ведь Ихтирион его руками делал всё возможное доя того, чтобы вернуться из загробного мира в реальный мир. Как только магический барьер будет разрушен, Ихтириона можно будет возродить. И сейчас Сайлар делает то, что больше всего нужно владельцу того низкого голоса, чей он слышал около минуты назад.

С этими мыслями в голове и без какого либо желания, Сайлар поднялся с кровати и подошёл к столу. Он в очередной раз посмотрел на символы, нарисованные на столешнице, и взял в руки ритуальный нож, лежавший там же, где он его оставил – на краю стола. Прежде чем начать магический ритуал, тёмный маг должен был избавиться от негативных мыслей. Но Сайлар так и не смог этого сделать. Поэтому когда его окровавленная ладонь коснулась поверхности стола, Сайлар думал не о том, о чём ему следовало думать.

Некоторое время, его магическая тень безрезультатно и бесшумно перемещалась по внутренним помещениям королевского дворца. Сайлар знал, что таким образом ему не удастся найти сбежавших с халфингом людей. В какой-то момент, ему надоело перемещаться вслед за магической тенью по коридорам и комнатам дворца. Поэтому, тёмный маг направил свою тень во внутренний двор. Здесь оказалось кое-что, что смогло вызвать к себе интерес у поникшего духом тёмного мага. Это была группа магов и ведьм.

Они находились под охраной королевских гвардейцев и жрецов бога Кор'да. Ещё до того, как его магическая тень добралась до того места, где находились его сородичи, попавшие в беду, Сайлар догадался, что с ними должно произойти. Эти маги и ведьмы, скорее всего в ближайшее время будут казнены. После того, как Глазинда и её отряд разгромили Тремлодж, у людей не остаётся никого иного равнозначного ответного действия.

Сайлар хорошо понимал, что эти маги и ведьмы должны стать той самой жертвой в этом стратегическом противостоянии последователей Ихтириона и захватившими Виалрию людьми. От того, что он это всё понимал и был готов к этому, тёмный маг не должен был сейчас отправлять свою магическую тень по направлению к повозкам, рядом с которыми и находились охраняемые заключённые. Однако какое-то особое чувство любопытства заставило его поступить иначе.

Он остановил свою магическую тень в нескольких метрах от того места, где располагались повозки, люди и его сородичи. Он не мог направлять её вплотную к ним. Ему не позволяли сделать это жрецы бога Кор'да. Только одни своим присутствием здесь, они лишали магических способностей всех заключённых магов и ведьм. Магия Сайлара также становилась слабее по той же самой причине.

Именно по этому, Сайлар взял под контроль одного из королевских гвардейцев, отошедшего в сторону от повозок. Этим действием тёмный маг получил возможность слышать все те звуки, которые наполняли территорию внутреннего двора королевского дворца в это утро. Он направил управляемого им гвардейца в ту сторону, куда ему не стоило его направлять – обратно к повозкам. В них начинали рассаживаться охраняемые жрецами и гвардейцами маги и ведьмы.

Мимо гвардейца пробежало какое-то странное животное с серым мехом. Оно было похоже на крысу или другого грызуна, обитавшего на территории Виалрии. До того как гвардеец дошёл до повозок, Сайлар, не останавливая его, перенаправил его взгляд в ту сторону, в которую убежал странный зверь. Он направлялся к королевскому саду. Между тем, королевский гвардеец остановился в двух метрах от ближайшей к нему повозки. Дальше он не мог идти, так как здесь была граница действия энергетического барьера, установленного жрецами бога Кор'да.

Сразу две вещи привлекли внимание тёмного мага. С одной стороны, благодаря тому, что он решил проследить за передвижением странного животного, он заметил вдали группу людей. Среди которых выделялся один не высокий человек. Он вполне мог являться тем самым халфингом, у которого находится «Летопись Виалрии.

Они поспешно направлялись встряну королевского сада, и совсем скоро должны были войти в него. Сайлару требовалось направить свою тень за ними, чтобы проследить, куда эти люди направляются и по возможности совершить неожиданную атаку. Однако кое-что другое заставило тёмного мага поступить иначе.

Среди группы магов и ведьм, находящихся неподалёку от ближайшей к гвардейцу повозки, Сайлар заметил знакомое ему лицо. Он не мог поверить, что видит перед собой, поэтому обратился к этой ведьме через управляемого им королевского гвардейца. Всё, что хотел знать Сайлар, это то, как её зовут. И она ответила на этот вопрос. Её имя было Лэйколь. Она должна была стать жертвой ради высокой цели Последователей Ихтириона.

Глава восьмая. К воде. Лойсира

Когда королевским гвардейцам надоело рассматривать найденные в этом переулке элементы брони, они продолжили своё продвижение вперёд по переулку. Совсем скоро они должны были преодолеть то незначительное расстояние, которое отделяло их от того места, где всё ещё прятались сбежавшие из королевского дворца эрикиринды и их новый союзник пожилой оборотень. За ним и охотилась эта группа гвардейцев.

Осознание приближающейся опасности пришло к Лойсире за несколько секунд до того, как в спор между эрикириндами вмешался Фантер. На удивление бывшей жрицы Всевышних предков, он проявил себя так, как не мог ожидать никто из присутствующих в этом тесном проёме между холодными каменными стенами двух городских зданий. Пожилой оборотень вызвался совершить некое действие, которое точно должно отвлечь наступающих людей.

Он не стал объяснять эрикириндам свою идею. Поэтому Лойсира или кто либо ещё из её сородичей, попавших в эту беду, не смогли отговорить Фантера от его затеи. Всё что успела предположить бывшая жрица Всевышних предков, это то, что пожилой оборотень не хочет, чтобы его останавливали. Однако когда она осознала это, её новый союзник уже перешёл к выполнению своего сомнительного не озвученного плана.

Не произнеся ни единого слова в адрес эрикириндов, Фантер вышел из укрытия и пошёл на встречу гвардейцам. «Вы меня ищите? Тогда я готов сдаться без сопротивления. Только я не намерен отвечать на ваши вопросы», – этими словами пожилой оборотень привлёк внимание королевских гвардейцев к своей персоне. Его действия, по мнению Лойсиры, наблюдавшей за ним из за угла каменной стены дома, являлись абсурдными и не правильными.

– Стой на месте! Кто ты такой? – заговорил с Фантером один из королевских гвардейцев. В ответ на этот вопрос, пожилой оборотень сказал, что он тот, кого они ищут. «Где девчонка? Ты был не один. У тебя есть оружие? Покажи свои руки!» – тот же гвардеец продолжал задавать вопросы новому союзнику Лойсиры. Не проронив ни единого слова Фантер вытянул вперёд обе свои руки, показывая их королевским гвардейцам.

По приказу говорившего с Фантером гвардейца, двое других направились к пожилому оборотню с целью задержать его. Лойсира не собиралась спокойно наблюдать за тем, как люди берут его в плен. Хотя она была мала знакома с ним, она хотела ему помочь. Потому что несколько дней назад сородич Фантера, оборотень по имени Виальго спас её от смерти в лесу. Тогда ей угрожали маги точно так же, как сейчас Фантеру угрожали королевские гвардейцы.

– Мы должны ему помочь, – успела проговорить тихим голосом Лойсира, прежде чем два подошедших к Фантеру королевских гвардейца взяли его за вытянутые вперёд руки. Когда бывшая жрица увидела как люди в броне заламывают руки пожилого оборотня, она вспомнила что нечто похожее происходило в самый первый день, когда она и остальные послы оказались в тронном зале, рядом с умирающим королём Виалрии.

Лойсира попыталась воззвать к воспоминаниям остальных эрикириндов. Однако никто из них ничего не ответил бывшей жрице Всевышних предков. Тем временем королевские гвардейцы принудили Фантера встать на колени. Тот гвардеец, который отдавал приказы остальным людям, людям в броне, подошёл ближе к пожилому оборотню. Он ещё раз спросил, куда спряталась сопровождающая его девушка. Не получив ответа из уст Фантера, гвардеец, стоявший перед ним, ударил его ладонью по лицу.

Все следующие события, которые стремительно развивались в этом злополучном переулке, прошли для Лойсиры как-то незаметно. Она поняла только несколько вещей из всего то, что в тот момент окружало бывшую жрицу Всевышних предков. Прежде всего, среди фраз гвардейцев она смогла различить действительно важные для всех эрикириндов слова. Они являлись приказом, который отдал командир отряда королевских гвардейцев своим подчинённым.

Он приказал тем двоим гвардейцам, которые в данный момент стояли позади него и ничего не делали, внимательно осмотреть ближайшее к ним пространство. Для эрикириндов этот приказ означал только две вещи. Первое, рано или поздно, гвардейцы найдут их укрытие. Второе, им нельзя оставаться в стороне от того, что прямо сейчас происходит с задержанным гвардейцами пожилым оборотнем. И Лойсира хорошо поняла эти два факта.

Видимо, это поняли все эрикиринды, потому что как-то внезапно изменилось их отношение к избиению Фантера, когда гвардейцы стали приближаться к тому месту, где они прятались. Кто-то из послов Фенитракса полушёпотом озвучивал свои переживания, которые были похожи на те тревоги, о которых молчала Лойсира. Но всё изменилось в тот момент, когда один из солдат армии эрикириндов вышел из-за угла дома на встречу людям в броне.

Лойсира поняла, что на встречу гвардейцам вышел Урейм, в тот момент, когда люди в броне обратили на него своё внимание. «Что он делает!» – с возмущением подумала Лойсира, наблюдавшая за тем, как гвардейцы направляют свои мечи в сторону командира отряда солдат армии Фенитракса. Все, находящиеся в переулке и прятавшиеся между домами на несколько секунд испытали шок. Ведь никто из них не ожидал такого поступка от Урейма.

Дальнейшие события прошли мимо понимания Лойсиры. Череда действий со стороны всех участников конфликта привели к его разрастанию и обострению. Королевские гвардейцы в любой момент могли причинить вред как Урейму, так и Фантеру. Поэтому к тем, кто уже находился в переулке присоединился ещё один эрикиринд. Это был один из солдат армии Фенитракса.

Появление ещё одного неожиданного участника конфликта окончательно сместило равновесие в той системе, в которой королевские гвардейцы чувствовали своё комфортное превосходство. Солдат армии Фенитракса своим вмешательством спровоцировал королевских гвардейцев на атаку в сторону Урейма. Один из них, находящийся ближе других к командиру солдат армии эрикириндов, сделал замах мечом.

Всего несколько мгновений отделяло всех от того момента, когда острое лезвие меча королевского гвардейца соприкоснётся с лёгкими доспехами, одетыми на Урейме. Возможно, эта броня смогла бы защитить командира отряда солдат Фенитракса, но выяснить это не удалось. Потому что подчинённый Урейма, находившийся рядом с ним, оттолкнул своего командира и сам подставился под рассекающее воздух холодное металлическое лезвие меча.

Лойсира и остальные эрикиринды, прятавшиеся за стеной каменного здания, до этого момента могли лишь наблюдать за действиями королевских гвардейцев. Теперь же им срочно требовалось принимать решение о своих дальнейших действий. Станут ли они вмешиваться в конфликт или же переждут в своём укрытии. Лойсира догадывалась, какими будут последующие события. Потому что тоже являлась эрикиридкой.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)