banner banner banner
Крокодилье королевство
Крокодилье королевство
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Крокодилье королевство

скачать книгу бесплатно

Может, «Морская Мэри» сама из Крокодильего королевства, вот она и вернулась домой?

– «Морская Мэри» принадлежала Мэри Рустер, королеве русалок, которая жила в Тайной Лагуне сотни лет назад, – возразила Зельда. – Так что этот корабль не может быть из Крокодильего королевства. А иначе как бы он попал к нам в Лагуну?

Мими нерешительно кивнула.

– Наверно, Мэри Рустер когда-то побывала в Крокодильем королевстве и прихватила корабль как сувенир.

– Сувенир?! – фыркнула Зельда. – Мими, ты вот из своей прошлой поездки привезла мне камушек с выбитым на нём словом «Зельц».

– Ну, я не смогла отыскать камушек с твоим именем, Зельда, – весело объяснила Мими.

– Да прекратите спорить и посмотрите вокруг! – воскликнула Битти, схватила сестёр за плечи и развернула.

В доках стояло множество кораблей. Русалки в странных зелёных нарядах выгружали сундуки с драгоценностями, ракушками и тонкими кружевными водорослями.

– Ух ты! Новые ткани из далёкого Аквамарина! – радостно воскликнула какая-то русалка. – Мне, мне надо!

Зельда удивлённо приподняла брови.

– Что за Аквамарин? Я о нём ни разу не слышала.

Битти повернулась к подругам.

– Наверно, какой-то город, в котором мы ещё. – Она вдруг осеклась. – Ой, твои волосы! Они стали зелёными!

– У меня и были зелёные волосы, – отозвалась Зельда. – А вот у тебя они были фиолетовыми, а сейчас окрасились в зелёный!

Мимо проплывала русалка с огромным сундуком. Битти посмотрела на своё отражение в его блестящем боку. И тут же отшатнулась, заметив, какой у русалки хвост.

– Как крокодиловая кожа, – шепнула Битти подругам. – Ну так и есть! Мы в Крокодильем королевстве!

– Да ладно! Может, просто совпадение, – заспорила Зельда. – Чтобы мы оказались в Крокодильем королевстве – это так же невероятно, как какой-нибудь говорящий попугай!

– Зельда, попугаи тем и славятся, что они говорящие, – строго возразила Битти. – А ты обещала, что перестанешь использовать человеческие слова.

– Спокойно, спокойно, глазастая микроволновка, – отозвалась Зельда, нахально улыбаясь.

Битти застонала.

– Ну признай, Битти, ты за это меня и любишь! – заявила Зельда и поднялась выше. – Ладно, поплыли! Надо же нам тут осмотреться!

Три подруги медленно двинулись вдоль набережной мимо киосков с едой, выдолбленных прямо в скале. Тут и там сияли неоновые вывески:

«СВЕЖИЕ МЕДУЗБУРГЕРЫ ИЗ АКВАМАРИНА!»

«КРЕВЕТТИ ПРЯМИКОМ ИЗ СПРУТОПОЛИСА!»

«ЛЕДОНАД ИЗ ДАЛЁКОЙ БУРАНИИ!»

У прилавков толпились русалки, пихали друг друга локтями и хватали еду.

Какой-то русал приволок огромный ледяной бочонок в киоск, в котором продавались товары из Бурании.

– А остальное где?! – крикнула продавщица.

– Хватит и одного! И придётся тебе в этот раз заплатить побольше, – нагло отозвался русал и поплыл к своему затонувшему кораблю. – Попробуй-ка сама смотайся в Буранию! Ради этого бочонка мне пришлось улепётывать от китов-охранников на ледниковом барьере!

– Они существуют! – воскликнула Битти и с блаженной улыбкой привалилась к киоску с медузбургерами. – Крокодилье королевство, Спрутополис, другие русалочьи города. Все они есть на самом деле! Русалки живут не только в Тайной Лагуне. Нас миллионы по всему миру. Именно это уже много лет и пытается доказать моя мама!

Зельда покачала головой:

– Не-а. Я наконец поняла, в чём дело. Мы просто умерли. – Она плюхнулась на валун. – Видимо, вот такой он, потусторонний мир. Странное местечко, в котором Битти и её мама всегда правы.

– Мы вовсе не умерли, – вмешалась Мими, откусив кусок ярко-зелёного бургера с медузой. – Я вот ем бургер!

– Как же нам вернуться домой? – тихо проговорила Битти, наблюдая за русалками, которые с огромными чемоданами из ракушек заплывали на один из кораблей.

– Самые полезные советы для идеального отдыха в Розоватой Лагуне! – кричала русалка, раздававшая флаеры из водорослей.

– На наше старое корыто рассчитывать не приходится. – Зельда махнула в сторону «Морской Мэри». В ту же секунду одна из мачт покачнулась и рухнула на палубу.

– Это точно, – мрачно отозвалась Битти. – Придётся тайком пробраться на другой корабль.

Корабль, отправлявшийся в Розоватую Лагуну, внезапно засветился зелёным.

Зельда прикрыла глаза рукой.

– Чего это с ним?

– Ничего. Обычный клей для Верхних вод, – отозвалась русалка, торговавшая креветти. Её пушистые локоны колыхались в воде.

– А что такое клей для Верхних вод? – спросила Зельда.

Корабль тем временем перестал сиять.

– Когда корабль отправляется в Верхние воды, где можно встретить людей, его покрывают специальным клеем. Так что из корабля невозможно выйти, но и никто не сможет на него пробраться. Двери и иллюминаторы открывают, только когда корабль снова оказывается в Нижних водах, где живут русалки и вполне безопасно. Неужели вы не знали про клей? Как так?

Трое подруг недоумённо замигали, потом Битти притворно засмеялась.

– А, ну да! Ха-ха-ха! Да-да, я теперь вспомнила! Совсем выпало из памяти. Да, точно!

Русалка недоверчиво посмотрела на них и продолжила накладывать креветти на плоские ракушки.

– Супер, – пробурчала Битти. – То есть, даже если нам удастся пролезть на какой-нибудь корабль, мы всё равно не сможем улизнуть по пути, а поплывём до какого-нибудь другого города, в существование которого у нас в Тайной Лагуне никто не верит. И там мы окажемся в той же ситуации, что и здесь.

– Значит, придумаем что-нибудь другое, – вмешалась Мими, откусив кусок медузбургера. – Мы всегда что-нибудь придумываем.

Стоявшая неподалёку русалка вдруг уронила ракушку с креветти и, раскрыв рот, уставилась на Битти, Мими и Зельду.

– Водяная ведьма, – прошептала она, не сводя с них глаз, но при этом повернув голову влево, чтобы креветти, которые вылетели с ракушки, заплыли к ней прямо в рот. Быстро проглотив креветти, странная русалка повторила: – Водяная ведьма.

Из волос Битти выглянул Стив.

– ГДЕ МОЙ ДОМИК?!

Подруги переглянулись. Стив закрыл глаза.

– Вы оставили мой домик на затонувшем корабле, – медленно проговорил он.

– Проглоти меня кит, мы совсем забыли про вставные челюсти! – воскликнула Зельда. – Что теперь делать?

– Придётся вернуться и забрать МОЙ ДОМИК! – пропищал Стив.

Между тем странная ведьма достала из кармана пакетик в форме рыбки, открыла и выдавила из него какую-то слизь. Слизь закачалась в воде, русалка поболтала в ней пальцами. Раздался негромкий щелчок, и в руке у русалки появились вставные челюсти.

– Вот так мы и познакомимся! – с улыбкой объявила русалка.

Но три подруги ничего этого не заметили.

– Если хочешь, можешь сам сплавать за челюстями, мы не против, – проворчала Зельда, пытаясь тайком откусить от медузбургера Мими.

– Я ведь совсем КРОШЕЧНЫЙ! – завопил в ответ Стив. – Я не могу плавать так далеко!

Странная русалка поставила вставные челюсти на прилавок перед подругами, и те с удивлением на них уставились.

– Ой, мой домик! – пискнул Стив.

– Ты, ты и ты. И ТЫ тоже! – сказала странная ведьма, ткнув пальцем в Стива. – Добро пожаловать!

– Челюсти, – пробормотала Битти, взяла их в руки и стала рассматривать, пытаясь понять: это те самые челюсти или какие-то другие. – Откуда они у тебя?

И… кто ты такая?

Странная ведьма улыбнулась.

– Я – водяная ведьма. – Она огляделась, словно опасалась, что её могут услышать посторонние. – Тоже.

5

Носки и крабы

В своей комнате в высокой башне в форме носка Пэрис лежала на огромной кровати с пологом, уткнувшись носом в одеяло.

– Спасибо, что отвлекла этих болванов бесплатным мороженым, мой жалкий носочек, – сказала мать Пэрис, появляясь на пороге.

– Не за что, – не поднимая головы, буркнула Пэрис.

Острые каблуки простучали по полу.

– Правда, ты очень мне помогла. Мой план реорганизации фабрики идёт как по маслу.

– Реорганизации? Мы больше не будем делать носки? Перейдём на обувь? – проворчала Пэрис.

– Нет, глупенький носочек! Я превращу нашу фабрику в «Мир русалок».

Пэри перевернулась на спину и посмотрела на мать.

– «Мир русалок»?

– Да-да! Никто бы не подумал, что первое и единственное заведение, где можно посмотреть настоящих русалок, откроется на носочной фабрике. Ведь у русалок нет ног. А носки надевают на ноги, – объяснила Сьюзен.

– Угу.

– Все просто очумеют от радости! Это будет сенсация!

– Скорее эксплуатация. – хмыкнула Пэрис.

– А может быть. Это слово длиннее – значит, лучше.

– Вообще-то нет… – начала Пэрис. – Постой-ка, а при чём здесь крабы?

– Мне надо наловить русалок. А как я выяснила, они передают послания с крабами. Поэтому я решила бросить в океан десятки крабов с письмами. Но я не знаю, как именно работает крабья почта. Поэтому с каждым заказом я отправляла покупателям вместе с носками по крабику. Миллионы наших клиентов открыли посылку и обнаружили в ней краба. И конечно, вышвырнули его на улицу. А что сделает краб? Правильно, заковыляет к ближайшему морю.

Пэрис подняла бровь.

– Ты отправляла крабов по почте? Постой, я видела старушку с крабом в носке. Теперь понятно, откуда он взялся!

Сьюзен Силкенсокс просияла.

– План просто блестящий. – Она наклонилась и деловито подтянула носок в горошек. – Без ведра не выловишь и рыбку из пруда – так говорится в пословице. Мои крабы посеют слухи, разнесут ложные сведения. Начнётся такая заваруха – настоящий хаос! Вот тогда я и отправлюсь ловить русалок. Между прочим, одна у меня уже есть.

– Русалка? – ахнула Пэрис.

Сьюзен Силкенсокс взвизгнула, подбросила в воздух свою любимую шкатулку, с которой никогда не расставалась, и крикнула:

– НАСТОЯЩАЯ РУСАЛКА!

Пэрис покосилась на шкатулку, украшенную ракушками, так, будто это было исчадие ада. Мать всюду таскала её с собой. И сейчас она, как обычно, с любовью смотрела на старую шкатулку с буквой «Ф» на крышке.

– Благодаря вот этой шкатулочке я всегда знала, что русалки существуют! – воскликнула Сьюзен, прижимая шкатулку к груди. – Разумеется, никто мне не верил. Все эти долгие годы! А я правда видела русалку – налетела прямо на неё, она испугалась и выронила шкатулку. О! Какая внутри была чудесная паста, сверкающая и переливающаяся, как русалочий хвост. А ты её съела!

Пэрис закатила глаза. Она это миллион раз слышала. А наказали её за это два миллиона раз, не меньше.

– Моя шкатулочка для меня дороже всего на свете! Дороже тебя, Пэрис! – Сьюзен издевательски хихикнула.

– И… ты говоришь, что поймала русалку. Где она? – спросила Пэрис. Она надеялась, что вопрос прозвучал достаточно небрежно и мать не догадается, как важно ей это узнать.

– На фабрике в аквариуме!