banner banner banner
Псы войны. Противостояние
Псы войны. Противостояние
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Псы войны. Противостояние

скачать книгу бесплатно


– Я же женатый человек, мистер Смелли!

– Обещаю, скучать не будете. Лучше пить джин на берегу океана, чем потеть в этом грёбаном отеле. Пусть даже он самый лучший в Луисе…

– Хорошо, но как к этому отнесётся посол?

– Я проинформировал его об этом. Он настоятельно рекомендует Вам согласиться с моим предложением, – с напором сказал разведчик. Это – в интересах Империи!

Дед Адриана начинал простым каменотёсом. В Великую Войну ему очень повезло: он был призван в мостостроительную часть и всю свою воинскую службу просидел в тылу, ремонтируя укрепления Адена. В самом конце войны ему пришлось немного пострелять: их подразделение атаковали то ли арабские разбойники, то ли турецкие дезертиры. Получив нашивку за ранение и медаль, он вернулся домой на побывку домой и сразу женился на дочери своего довоенного босса: дефицит мужчин после Соммы и Ипра был настолько велик, что его тесть согласился на брак. После свадьбы деда отправили на Ближний Восток: строить мосты через канавы, которые там называют реками. Вместе с генералом Алленби он дошёл до Дамаска и получил медаль Победы. После возвращения на родину он стал помогать своему тестю. Послевоенный бум позволил расширить дело и построить кирпичный завод. Вскоре на свет появился дядя Адриана, а затем его отец и тётка. Дед дал своим детям образование: дядя получил диплом инженера-строителя, тётка – учителя, а отец – финансиста. Во время Великой Депрессии тесть потерял почти все свои сбережения: его хватил удар, и он умер: так дед Адриана стал хозяином каменоломни Салли, расположенной неподалеку от Кингсбриджского аббатства. Его соседство позволило пережить тяжёлые годы: монахам постоянно требовался камень и другие строительные материалы. В 1938 году дядя получил диплом инженера, и дед передал управление своим бизнесом сыну, а сам до конца своих дней работал десятником в собственном карьере:

– Это я умею лучше всего, – поговаривал он, отвечая на вопросы внуков. В самом конце войны его убила бомба. Немецкие бомбардировки надолго обеспечили семью Гулей работой: как и продовольствие, строительные материалы были дефицитным товаром для британцев до середины пятидесятых. Накануне войны дядя добавил к своему производству бетонный завод и получил подряд на реконструкцию военного аэродрома.

Мать Адриана была итальянкой. Отец привёз её на остров после того, как английские войска освободили Абиссинию. Одинокая белая женщина в чужой стране была практически беззащитна от озверевших от одиночества мужчин в британских военной форме и дикарей – эфиопов и афаров. Молодой клерк казначейского департамента взял её под свою опеку и, она ответила взаимность. Так на свет появился Адриан: местом его рождения был Асэб. Работа в оккупационной администрации позволила отцу наладить нужные связи. После войны он помог брату приобрести списанную технику и нанять рабочих-иммигрантов. В послевоенные годы строительный бизнес процветал, к тому же отец стал крупным страховым агентом. Средства позволили определить маленького Адриана в закрытый колледж в Стортфорде. Этот городок располагался недалеко от военного аэродрома, который обслуживала строительная компания «Гуль и Гуль». Его начальник, полковник Стенли, был настолько любезен, что дал рекомендацию юному Адриану. Отсюда ему открылась дорога в Кембридж. Частная закрытая школа воспитала у Адриана твёрдость характера и умение находить компромисс. Затем их отшлифовал Тринити-колледж и ЛСИ. Год службы во флоте Её Величества придали определённый лоск его внешнему виду, включая короткую причёску, бритую шею и непроницаемый взгляд римского официанта с суровым взглядом янтарно-жёлтых глаз. В начале шестидесятых его приняли на дипломатическую службу и отправили в Дурбан в качестве экономиста-аналитика. После года практики его отозвали на дополнительное обучение. Этому он был обязан своему шефу, который характеризовал его как «блестящего, напористого и динамичного молодого человека» …

Адриан усмехнулся, вспомнив старого консула, который только и делал, что дрых на задней террасе, попивая розовый джин со льдом и листая местные газеты.

– Вы, молодой человек, вечно торопитесь со своими экономическими обзорами, – каждый раз говорил, когда его подчинённый приносил очередной документ. – Скоро у Вас совсем не будет работы. Когда информация закончится, Вас отправят в какую-нибудь дыру типа Виндхука или Блантайр-сити. Попомните мои слова…

Так в точности и произошло: Адриан оказался вице-консулом на Пембе, а потом – вторым секретарём на Занзибаре. Во время восстания он проявил выдержку и благоразумие, в результате чего спас группу британских подданных из рук разъяренных повстанцев. За это верховный комиссар Тимоти Кроствэйт представил его к награде. С апреля 1964 года Адриан Гуль некоторое время был политическим советником свергнутого султана Сеида Джамшида, который вместе с семьёй получил убежище в Великобритании. Два года спустя его перевели в департамент Западной Африки, где он стал заниматься анализом экономической информации. Здесь он познакомился с сэром Джеймсом Мэнсоном. С тех пор их связали довольно крепкие партнёрские отношения: глава МэнКона получал эксклюзивную информацию по интересующим его вопросам, а дипломат пристроил свою молодую жену на должность аудитора в одну из многочисленных британских «внучек» концерна. Работа была не пыльная, но хорошо оплачиваемая. Кроме того, старший Гуль периодически страховал сотрудников и некоторые контракты МэнКона на крупные суммы, а фирма «Гуль и Гуль» получала подряды.

– Ты у меня, упрямая обезьянка, – каждый раз говорил отец, после каждого такого случая. Он всегда отсылал часть полученных денег по почте сыну, хотя мог этого не делать. Так что интересы Британской Империи в лице сэра Джемса Мэнсона и лично Адриана Гуля в данном случае полностью совпали…

– Сдаюсь, – Адриан картинно поднял руки. – Когда ехать?

– Минивэн компании «Шелл» заедет за Вами ровно в полдень. Вы узнаете его по эмблеме

– На сколько мы уезжаем?

– До понедельника. Вернёмся часов в десять и сразу поедем в посольство. Думаю, посол Вас немедленно примет. Так что собирайте вещи, – Смелли посмотрел на часы. – У Вас осталось всего полтора часа на сборы. Пока Вы укладываетесь, я отъеду по делам. Встретимся уже на месте.

Минивэн опоздал на пять минут. Он подлетел к парадному входу отеля, и растрёпанный шофёр-мулат засуетился, помогая носильщикам грузить багаж. Одет он был в выгоревший на солнце зелёный комбинезон, на рукаве которого красовалась красная раковина – эмблема концерна «Шелл». Гуль налегке прошёл в салон и обнаружил там трёх загорелых европейцев в белых полотняных костюмах. Они чопорно поздоровались с ним и представились. Когда Адриан назвал себя, в их глазах мелькнула искра удивления, но и только. В салоне повисла тишина: играло только радио водителя, который с прилежанием, свойственным только полукровкам, расставлял кофры дипломата. Гуль лениво следил за ним. Через несколько минут всё было аккуратно уложено, и машина двинулась на запад. Полвека назад вокруг Луиса, столицы Гвиании, располагались обширные болота. Они тянулись от устья Бамуанги до западной границы на несколько десятков километров. Часть этой никому не нужной территории получила «Шелл» в концессию сроком на 30 лет. Это произошло ещё при доминионе: с тех пора она была полновластной хозяйкой. За десять лет инженеры «Шелл» осушили болота и вырыли прямые мелиоративные каналы, свели мангры и через них проложили широкую бетонную дорогу от столицы к устью Бамуанги. Она была перегорожена шлагбаумами, которые охраняли африканцы в оранжевых касках и такого же цвета резиновых плащах. Они были вооруженные старыми британскими винтовками, оставшимися со времен второй мировой войны. Чтобы проехать сквозь эти кордоны, надо было получить специальный пропуск у представителя компании в Луисе. Это всё выложили Адриану его попутчики. Один их них по имени Чарли, занимался пропускным режимом, другой был главным финансистом отделения, а третий – начальником службы персонала. Все они работали и жили в Луисе, а теперь были приглашены на пикник.

– Мы сейчас едем в нашу штаб-квартиру, оттуда вертолёт нас доставит на остров «Эрэр», где собственно и состоится вечеринка. Вечером в воскресенье мы поплывём через лагуну на пароходике компании, – в общих чертах описал программу Чарли.

– А что такое «Эрэр»? – поинтересовался Адриан.

– Вы никогда не слышали про «Эрэр», мистер Гуль? – удивлённо спросил кадровик.

– Нет, – откровенно признался дипломат.

– Позвольте пояснить. «Эрэр» – означает «Отдых и релаксация». Это – посёлок отдыха для нашего персонала. Он построен по аналогии с подобными заведениями в Юго-Восточной Азии, созданными для американских солдат. На искусственном острове построены пятнадцать бунгало, к каждому из которых приписана девушка и бой. Они выполняют все прихоти жильца…

– Что, и даже сексуальные?

– А вы как думаете? – ухмыльнулся Чарли. – Все! За это им платят немалые деньги.

– Тринадцать американских долларов в сутки, – зачем-то уточнил бухгалтер. – Шесть – бою, пять – девушке, два – врачу…

– Зачем это нужно компании?

– Руководство хочет, чтобы наши нефтяники и остальной персонал из Европы могли безопасно развлечься и расслабиться. Они снимают, так сказать, своё напряжение пять дней в месяц. Девушек, конечно, им меняют…

– Так, что мы едем в публичный дом?

– Нет, что Вы, мистер Гуль! Туземцы рассматривают секс как естественное продолжение их основных обязанностей по домашнему хозяйству, – засмеялся кадровик. – Девушкам никаких премиальных за это не полагается и даже не думайте давать им чаевые – это только их развращает…

– Наверное содержание этого острова обходится компании в копеечку? – Адриан перевёл разговор на другую тему.

– Мы предпочитаем называть его зоной, – мягко поправил Гуля Чарли.

– Нет. Что вы! – залился соловьём финансист. – Наши европейские сотрудники довольно часто отдыхают в «Эрэр»: они чаще предпочитают истратить здесь шестьдесят пять баксов, чем лететь в Европу или сидеть в кабаках Луиса. Довольно часто нашу зону снимают и для таких мероприятий как наша. На этот уик-энд он арендован компанией Соваж. Её хозяйка арендовала «Эрэр» на три дня и заплатила за это девять тысяч!

– А я раздобыл меню, – вдруг похвастался кадровик и вытащил какой-то список. – В него включено сто восемь блюд.

– Да, мадам Соваж, превзошла саму себя.

–…сегодня к обеду подадут по четыре холодных и горячих блюда, все вегетарианские, и восемь видов фруктов.

– Фи, – произнёс Чарли. – Я люблю мясо.

– Мясо будет на ужин. Он состоит из тридцати двух блюд. Из них овощных только восемь.

– Это уже лучше, а что будет завтра?

– Обед из двенадцати блюд, холодных и горячих, – углубился в чтение кадровик, – и четыре вида фруктов. Ужин – восемнадцать блюд и те же фрукты…

– А в воскресенье?

– Обеда не будет, – деловито произнёс кадровик. – Только ужин на пароходе – двадцать четыре холодных блюда: птица, свинина, овощи…

– А какая кухня? Местная?

– Нет. Она выписала из Гонконга целую бригаду поваров. Они будут специально нам готовить…

– Разве в Гвиании китайская кухня в диковинку? – поинтересовался Гуль.

– В Луисе почти нет китайцев. Есть арабы, греки, даже индийцы и вьетнамцы, но настоящих китайцев нет.

– Интересно. Почему?

– А я почём знаю? – пожал плечами Чарли. – Вероятно сбежали во время последних гражданских беспорядков.

– Колониальная администрация предпочитала завозить индийцев, в основном, мусульман – пояснил кадровик. – Они не дали конкурентам развернуться.

– Угу! Гвиания – самая настоящая мусульманская страна! Почти как Нигерия!

– Ну это ты преувеличиваешь, Чарли! Здесь мусульман от силы процентов двадцать…

– Зато лезут во все дыры и своих родственничков тащат!

– Это точно!

Вялотекущую беседу прерывали частые остановки минивэна у многочисленных шлагбаумов, перегородивших бетонку. Наконец он преодолел последний блокпост на пути к штаб-квартире «Шелл». Это было длинное белое здание, одиноко стоявшее на плоской равнине, где когда-то были бесконечные болота, тянувшиеся до самого океана. Рядом с ней находилась бетонная полоса аэродрома с небольшой диспетчерской будкой и длинным пакгаузом. Рядом с ним одиноко стоял самолёт, возле которого суетились люди. Они тянули к нему шланги от большого оранжевого бензовоза, стоявшего неподалеку.

– Мы летим на этом самолёте? – поинтересовался Гуль у собеседников.

– Нет, что вы, – ответил за всех Чарли и махнул рукой в сторону. – За нами прилетит вертолёт, а остальные поедут на прогулочном катере.

Гуль посмотрел в том направлении, куда указывал менеджер. Милях в трех от взлётной полосы на солнце серебрились огромные шары и высокие цилиндры нефтеочистительного завода. Дорога огибала его по дуге и уходила к посёлку, где жили рабочие. Прямо за ним располагалась «джетти» – узкий пирс, выходящий далеко в зеленые волны Атлантики. Параллельно ей туда тянулись трубы от нефтеочистительного завода: полдюжины блестящих металлических змей. Издалека было видно, что у пирса стоял танкер с красной раковиной на борту. Минивэн скользнул за металлическую сетку, ограждавшую штаб-квартиру и остановился. Чарли вышел из салона и вошёл в здание. Буквально через пару минут он высочил из него и быстро вернулся. ОН сел рядом с водителем и кинул через плечо:

– Вертолёт нас уже ждёт, летим!

Минивэн тихо покатился по двору штаб-квартиры и обогнул здание: за ним находилась вертолётная площадка, на которой стоял «Белл-206», на борту которого красовалась ракушка «Шелл». Его пилот, суровый малый лет двадцати пяти, меланхолично жевал резинку и никак не отреагировал на прибытие пассажиров. Даже на оклик Чарли, он почти не отреагировал: только переключил какие-то рычажки. За то время, пока вещи и пассажиры были перенесены в салон вертолёта, его винт стал набирать обороты, издавая «вуп-вуп-вуп».

– А Гарри с нами летит? – вдруг спросил лётчик у Чарли.

– Мистер Блейк? Нет, он будет позже вместе Маджаи, – ответил начальник безопасности. – Мы летим вчетвером…

– Это хорошо, – сказал пилот, двигая челюстями. – Места будет больше.

Адриан рассмотрел пилота повнимательнее. Несмотря на желтоватую кожу, у него была совершенно европейская внешность и открытое, располагающим к себе лицо. Он изящно управлял летательным аппаратом, который сделал круг над заводом и устремился на юго-восток. Гуль стал смотреть по сторонам: на севере извивалась лентой Бамуанга, за ней угадывались джунгли. На западе было видно, как на берег обрушиваются бело-зелёные волны Атлантики, но самое интересное было внизу: вся территория болот была разделена на прямоугольники мелиоративными канавами и покрыта сетью узких дорог и труб, соединявших между собой нефтяные вышки. Здесь производилось главное богатство Гвиании – нефть. Вертолёт быстро рассекал пространство: в некоторых местах квадраты сменились зелёными зарослями болот, лента реки выросла в размерах и повернула к югу. Вертолёт сделал круг и стал снижаться: внизу показался сад, среди которого была разбросана дюжина белых домиков, соединённых бетонными дорожками. Чуть дальше располагались два здания покрупнее, а за ними – вертолётная площадка.

– Прилетели, – удовлетворённо произнёс Чарли. Смотрите, нас уже ждут…

Адриан посмотрел в окно и увидел десяток негров, толпившихся у площадки. Рядом с ними стояли четыре небольших кара для гольфа. После того, как вертолёт сел, его пассажиров и багаж погрузили на них и развезли по бунгало.

Уикэнд на берегу океана

Адриана встретила в дверях его бунгало горничная приятной наружности, одетая по полной форме. Она деловито разложила вещи гостя и на неплохом английском языке ответила на его вопросы. На журнальном столике Адриан обнаружил письмо от организатора пикника – фирмы Соваж, в котором описывалась программа праздника. К нему было приложено приглашение посетить обед, даваемый в честь двадцатилетнего юбилей фирмы. Адриан посмотрел на часы: у него оставалось примерно полтора часа. Облачившись в охотничий костюм, он решил изучить «Эрэр». При обходе территории его сопровождал бой– дюжий негр лет двадцати пяти, вооружённый дубинкой из какого-то тёмного дерева. Он был бос, из одежды на нём были белые шорты, кепи и футболка, на которых была вышита красная раковина. Он оказался хорошим гидом: благодаря его многословным рассказам Адриан узнал всё про «Эрэр». Где находится речной причал, гараж, теннисные корты, бассейн, поле для крикета и многое другое. Они вышли на пляж, было время прилива. Адриан смотрел на зелёные валы океана, накатывающиеся на берег и думал о том, куда и как его занесла судьба.

– Вы опоздаете на ужин, масса, – вежливо напомнил провожатый. Гуль посмотрел на часы: оставалось всего полчаса до начала банкета. Он с сожалением вздохнул и поплёлся в сторону своего бунгало.

Обед удался на славу. Несмотря на то, что он был вегетарианским, все гости наелись до отвала. За время смены блюд они все перезнакомились. Помимо трёх знакомых Гулю сотрудников «Шелл» и Смелли здесь присутствовали ещё несколько менеджеров нефтяной компании и организаторы праздника – дирекция Экспортного агентства Соваж в составе трёх человек, во главе с её хозяйкой, эффектной негритянкой по имени Аньела. Кроме них за столом находились её брат подполковник в отставке Марис Гомаду и британский бизнесмен Фредерик Браун с сыном Майком. Гуль присмотрелся и узнал в нём пилота, который вёл их вертолёт. Никто не говорил о делах: травили анекдоты, рассказывали различные забавные случаи, шутили. Как оказалось, мистер Браун обладал непревзойдённым талантом рассказчика: его охотничьи истории захватывали внимание всех присутствующих. Так за лёгкой беседой время пролетело быстро. Довольные гости разошлись по своим бунгало, чтобы отдохнуть и сменить одежду. После этого Гуль решил прогуляться и, к своему удивлению, обнаружил многих из гостей на спортивной площадке: Гомаду и пара шелловских менеджеров играли в сквош, Майк Браун играл в теннис со Смелли, а его отец – в крикет с сотрудниками Соважа. На площадке отсутствовала только их хозяйка.

– Присоединяйтесь к нам, мистер Гуль. Нам как раз не хватает четвёртого игрока! Вы же играете в крикет?

– Все англичане играют, – отшутился Адриан, разводя руками. Игра не клеилась, но мастерство Брауна позволило им победить в командном зачёте. За это время Адриан познакомился с этим суровым человеком поближе: его практичность, сила и природный напор оказали на него неизгладимое впечатления. По дороге в бунгало его нагнал Смелли:

– Как Вам здесь нравиться, мистер Гуль? Вы хорошо устроились?

– Отлично, мистер Смелли. Я очень Вам признателен за это.

– Сегодня на ужине будет присутствовать очень важный гость, сэр.

– Кто, если не секрет?

– Джеймс Маджаи, будущий вице-президент.

– Какой сюрприз! Как удалось его сюда вытащить?

– Это – исключительная заслуга Гарри Блейка, сэр. Они прибудут вместе прямо с банкета, который организовал мексиканский консул в честь дня независимости своей страны…

С появлением Маджаи сразу стало тесно и шумно, казалось, он заполнил собой всю территорию зоны, и даже тёртый Фредерик Браун вроде бы стушевался. Чувствовалось, что он таит в глубине души робость перед этим напористым и энергичным политическим деятелем, рвущимся к вершине власти. Маджаи сразу повёл себя по-хозяйски: двигал кресла, рассаживая присутствующих, словно расставляя фигуры на шахматной доске. Миниатюрного Гарри Блейка он дружески похлопал по плечу и посадил напротив менеджеров «Шелл», подполковника Гомаду – рядом с младшим Брауном. Фред оказался зажат между менеджерами Соважа и Смелли, а Гуля с двух сторон окружили две единственные дамы – изысканная Аньела Соваж и мадам Маджаи, невысокая, хрупкая мулатка в строгом сером костюме. Рассадив по своему усмотрению всех присутствующих, политик тяжело плюхнулся на стул во главе стола, как бы собираясь руководить происходящим действом. Пока китайские повара разносили блюда, он встал, держа в руке бокал виски:

– Дорогие эксплуататоры и компрадоры! Глотнем империалистического виски, чтобы дожить до полной экономической независимости Гвиании! – провозгласил он. Адриан вежливо улыбнулся и оглянулся на остальных гостей, пребывавших в некотором замешательстве. Тем временем, будущий вице-президент захохотал, довольный произведённым эффектом. Остаток вечера пролетел быстро: фуршет, игра в бридж, танцы на берегу океана и, естественно, ночное купание.

В самом конце вечера Маджаи сам подошёл к Гулю и предложил выкурить сигару. Они уединились в беседке, расположенной рядом с берегом океана. Политик был в отличном расположении духа и немного разоткровенничался:

– Я капиталист, – отреагировал он на замечание Гуля о неуместности шутки, – и ваш конкурент. Я достиг всего сам. Теперь у меня собственные фабрики, дома и плантации сахарного тростника. На них работают и кормятся сотни людей, и они благодарны мне, потому что я даю им работу в стране, где царит безработица. Скажите моим рабочим, что меня надо выгнать, и они убьют вас. Они знают, что если будут хорошо работать, то смогут пробиться, как пробился я…

– И много их уже пробилось? – насмешливо спросил Гуль.

Маджаи пожал плечами.

– Мадам Соваж, например. Выживают сильнейшие…

– А остальные мрут от голода и болезней. Мы что должны их кормить и лечить за свой счёт?

– Но вы же сделали Гвианию своей колонией и полвека эксплуатировали наши ресурсы!

– Но Британия принесла прогресс на эту землю, развивайтесь дальше сами!

– Такова жизнь, – философски ответил Джим. – Бремя белого человека нынче выглядит совсем не так, как два десятка лет раньше.

Политик некоторое время молчал, наблюдая за белыми гребешками волн, набегающими на берег. Гуль тянул сигару и ждал.

– Впрочем, у нас в Африке с голоду умереть невозможно, не то что в Европе или Америке, – вновь заговорил Мажаи. – У племён банту существует «закон семьи»: если человеку не повезло, его содержит семья, родственники, вся деревня. Потом его устраивают на работу: в родне всегда есть человек, который пробился. Он обязан помогать остальным, потому что остальные помогали или помогут в свое время ему.

– Ну, знаете, как это называется…

– Ну и что? Что плохого в непотизме? – политик искренне удивился. – Что плохого в том, что человек помогает своему родственнику? Разве любовь к отцу и матери, брату и сестре – это плохо? Это же естественно. И помогать брату получить хорошую работу тоже естественно, и помочь сестре получить государственную стипендию – тоже.

– Значит, используя собственное положение, можно отдать стипендию своей сестре – пусть она будет совершенно не способна к учебе – и не дать эту стипендию другому, достойному человеку, который мог бы потом принести пользу стране?

– Ха! Если такой человек и пробьется, то, в свою очередь, он будет раздавать стипендии своим сестрам и братьям, а не моим. И не посмотрит, что, может быть, моя сестра будет способнее его брата. Он отдаст стипендию брату. Какая разница?

Маджаи доверительно наклонился и положил толстую руку на колено собеседнику:

– Слушайте… мистер Гуль… Заходите как-нибудь ко мне в гости. Я познакомлю с высшим обществом Луиса… Вероятно, Вам некоторые из них не понравятся – компрадоры, стяжатели и взяточники, но все равно познакомлю. Интересные люди! Это не то, что наш новый президент. Неграмотный фанатик, тупой феодал…

– Вы такого низкого мнения о мистере Околонго? Вы же сами его поддержали…

– Эта кукла всё же лучше, чем большевик Ниачи! Моя страна заслуживает, чтобы ею управляли просвещенные люди умеренных взглядов…

Гуль долго молчал, обдумывая слова вице-президента. Всё это время он ловил его испытывающий взгляд. После долгой паузы он произнёс:

– Вероятно, я воспользуюсь Вашим предложением, господин Маджаи.

– Не надо так официально, зовите меня просто Джим… – политик протянул свою чёрную как смоль руку Гулю. Дипломат несколько замешкался и пожал её: