banner banner banner
Бермуд
Бермуд
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Бермуд

скачать книгу бесплатно

Бермуд
Александр Пахомов

Во вселенной не существует реальности и нет прошлого. Это две параллельные линии, которые идут своим чередом. То, что бы ни делали главные герои сейчас, это уже когда-то происходило с ними. Точнее, они сами подводили себя к тем событиям, которые однажды были пережиты ими. Ведь грань времени между мирами стала пересекаться в забытой всеми лечебнице, в давно вымершем поместье Бермуд…

Александр Пахомов

Бермуд

Предисловие

– Я всегда выбирал тебя. В сотне жизней, в тысячи различных миров. В любой версии реальности, и даже в ее альтернативах. Я всегда найду и выберу тебя, – Лиам тянулся рукой из последних сил к Бренде, которая продолжала лежать, как и он сам, на холодной платформе, находящаяся в затерянном бункере.

Бренда ничего не видела, полная тьма сковывала ее глаза, а в округе ни одного проблеска света.

Как вдруг, она ощутила на своей ладони, слабые прикосновения пальцев Лиама. Холод сразу пробежал по всему ее телу, ведь его руки были ледяными, даже кровь, что сочилась с них, словно замерзла в этом проклятом месте.

– А если нас не найдут? – спросила Бренда, продолжая искать взглядом в темноте, хоть что-то, что могло бы им сейчас помочь.

– Я обязательно вытащу тебя отсюда, чего бы мне это не стоило. Ты скоро окажешься дома, все будет, как и прежде.

– А если это не прекратится? Вдруг это будет преследовать нас и дальше?

– Не думаю, что та зона, в которой мы оказались, настолько сильна. Да, мы в ее игре и она диктует нам сейчас правила, но я обещаю тебе, вскоре я изменю ход игры…

Вдруг, Бренда перестает чувствовать прикосновение руки Лиама на своей ладони, через несколько секунд она осознает, что находится в этой локации совершенно одна.

Боясь выдать себя, Бренда так и не решается закричать от безысходности. Она лишь шепотом успела проговорить последние слова, осознавая, что надежды выбраться самой, у нее просто нет.

– Ты только найди меня, слышишь?..

Глава 1.

Тремя днями ранее…

Пустой автобус вез Лиама подальше из города. Погода была пасмурной, осадки не прекращались с самого утра. Еще этой ночью, он должен был оказаться вместе со всеми в поместье Бермуд. Некогда ранее роскошные дома, в которых жили самые влиятельные люди, сейчас превратили свои усадьбы в мертвый город.

Этой ночью ребята отправились туда на нескольких машинах, и если отталкиваться что сейчас время уже позднее, ребята должны были быть уже все на месте.

Лиам жалел, что не поехал изначально с ними, как и планировалось с самого начала, проблемы на работе не дали ему во время освободиться и взять несколько отгулов, чтобы провести эти выходные со своими друзьями.

– Дальше я не поеду, – вдруг раздался голос водителя по пустому салону.

Посмотрев в окно, Лиам ничего не увидел кроме густого тумана.

– Мы же договаривались, что вы довезете меня до самого места, – возмутился он.

– Я абсолютно не вижу дороги, – ответил удручающе он. – Если хочешь, поехали со мной обратно в город, но дальше, я не поеду.

Осознавая, что выбора нет, Лиам взял свою сумку с соседнего сиденья, и подошел к двери.

– Зря вы вообще решились поехать сюда, – добавил водитель. – Бермуд не место для отдыха.

– Вам какая разница?

– Ты просто ничего не знаешь об этом месте, разве ты никогда не задумывался, почему весь город вымер?

– Люди просто забросили свои поместья, ничего такого в этом нет.

– Но ведь что-то заставило их это сделать…

Поняв, что обстановка накаляется, Лиам поспешил покинуть автобус, выйдя в густой туман. Через несколько секунд автобус развернулся и мгновенно стал покидать его, оставляя совершенно одного в этом Богом забытом месте…

***

Остальные сидели на берегу небольшого пруда, продолжая выпивать виски. Они разожгли небольшой костер, чтобы хоть как-то согреться от промозглой погоды.

– Что-то давно Лиама нет, – сказала Бет, которая продолжала находиться ближе всех к огню. – Автобус должен был быть здесь еще час назад.

– Туман, – сказал уверенно Итан, который сидел вдали ото всех на старом сгоревшем бруске. – Возможно, им пришлось поменять маршрут.

Итан пытался дать логическое объяснение происходящему, чтобы успокоить всех присутствующих здесь.

Не смотря, каким бы он не был циником и без эмоциональным человеком, Итан всегда был лидером данной компании. Именно он когда-то и сплотил их всех воедино.

Не смотря на спокойствие остальных сидящих возле этого пруда: Итана, Бренды, Ланы, Мэйсона и Тони, Бет все-таки достала из кармана свой телефон, чтобы набрать Лиаму.

Не смотря, на то, что они находились от города довольно таки далеко, связь все же присутствовала. Услышав несколько затяжных гудков, сердце Бет стало колотиться все сильнее.

– Он не отвечает, – проговорила на панике она, кидая свои взгляды с одного на другого.

– Может находится в не зоны сети? – предположил Мэйсон.

– Гудки ведь идут, – ответила сразу же Бет. Подняв свои глаза выше, ее внимание привлек яркий свет фонарей. – Что это еще там?

В одну секунду все вздрогнули от такой неожиданности и подскочили со своих мест.

– Что-то движется, – сказал Тони и стал одним из первых направляться в сторону холма. – Возможно это тот самый автобус, который должен был привезти Лиама.

Решив, не отдаляться друг от друга, они все направились на холм. Одна узкая тропинка вела их наверх.

Автобус ехал очень медленно, и в каком-то хаотичном режиме, его словно бросало из стороны в сторону.

– Водитель что ли напился там? – прокричал Мэйсон.

– Похоже на то, – ответил ему Итан, который поднимался самый последний.

Когда они оказались все на холме, автобус остановился, после чего фары в нем погасли.

– Это еще что? – настороженно спросил Тони, продолжая медленно подходить к кабине. Ударив несколько раз в старую дверь, она сама перед ним открылась. – Мэйсон пойдем со мной, остальные пока останьтесь на улице.

Сделав несколько выдохов, Тони старался побороть свои эмоции. Достав телефон из кармана, он включил на нем фонарик, после чего стал освещать себе проход.

– Тут есть кто-нибудь? – почему-то шепотом проговорил он, начиная подниматься на ступеньки.

– Ты чувствуешь это? – спросил сразу же у него Мэйсон, ощутив сильную зловонь, что исходила от этого автобуса.

– Да, – ответил Тони, натягивая на себя воротник кофты.

Поняв, что другого выхода нет, они начинают направляться в начало салона, к самому водителю.

Чтобы не споткнуться, Тони руками облокачивается на спинки сидений, как вдруг на одном из поручней, он чувствует сильную влагу на своей руке.

– Что за хрень? – вырвалось у него, после чего посветив себе на ладонь, он обнаружил на ней темно-красные пятна. – Это кровь? Да, что здесь происходит?

Поняв, что страх лишь только сильнее сковывает, Тони начинает прибавлять как можно скорее темп, чтобы убедиться, что произошло с водителем.

Подойдя к кабинке, в которой он находился, ребята наконец-то поняли, откуда доносился весь этот отвратительный запах.

Посветив в сторону руля, они уже тогда обнаружили на нем брызги крови, но повернув фонарик немного в сторону, они увидели разрезанную вдоль голову неизвестного им ранее мужчины…

***

Через несколько секунд, Тони вместе с Мэйсоном вылетели из пустого автобуса, пытаясь как можно дальше отбежать от него.

– Что там? – спросила Бет, чувствуя как страх, начинает сковывать ее движения.

– Там труп водителя, – в панике пробормотал Тони. – Его кто-то зверски убил.

И хоть Итан продолжал все это время молча стоять, он сразу ринулся в автобус, чтобы убедиться в этом.

Он уверенно и хладнокровно продолжал идти, как вдруг что-то под сидением резко схватило его за ногу. Испуг смешался с сильной болью, будто чьи-то когти вонзились ему в плоть.

Не дав паники охватить себя, он умудрился ногой отбиться от неизвестного, после чего стал спиной приближаться обратно к двери.

И хоть боль продолжала жечь ногу, Итан немного прихрамывая, стал спускаться с автобуса. Оказавшись на улице, он с трудом закрыл за собою дверь, чтобы это нечто не смогло выбежать вслед за ним.

– Уходим, – шепотом проговорил он, окинув взглядом остальных ребят.

– Твоя нога… – сказала Бет, видя как кровь, продолжала сочиться из нее.

– Это меньшее, что нас сейчас должно волновать, – с трудом выдавил из себя он, после чего они все ринулись обратно к пруду.

Тони помог Итану добежать до их места, в котором продолжал догорать костер. Как только они дошли, все сразу заметили, что локация словно изменилась.

– Что происходит? – прокричала Бренда.

– Мы не могли свернуть, не туда, – проговорил Мэйсон. – К пруду вела только одна тропа.

Вокруг пруда образовались бетонные плиты, которых до этого не было. К тому же все их вещи, куда-то таинственным образом исчезли.

Деревья, потеряли свою листву за несколько минут, словно и вправду, это было совершено другое место, в котором изначально были они.

Единственное, что осталось, так это почти потухший костер.

Бренда подошла ближе к Итану, который облокотился об одну из плит.

– Что случилось в автобусе? – спросила она, с трудом выдавив из себя слова.

– Я не знаю, – ответил он, посмотрев на свою разрезанную ногу. – Возможно, там под сидением был какой-то хищник, который и прикончил водителя автобуса.

Бет сразу же сняла с себя шарф, и перетянула рану, чтобы хоть как-то остановить кровь.

– Другого объяснения я не вижу, – продолжил Итан. – И я не думаю, что локация так быстро изменилась, похоже, в панике, мы просто завернули не туда.

– Но ты ведь понимаешь, что это невозможно?

– Варианты? – прокричал Итан. – Если нет, тогда будем придерживаться здравого смысла.

Схватившись за голову, Бет продолжала нервно ходить из стороны в сторону.

– Тони, ты был дольше других в автобусе, – проговорила, запинаясь, она. – Ты не видел в салоне больше никого?

– Только сгустки крови, – ответил он, взглянув на свою ладонь.

– Тогда я ничего не пойму, – Бет продолжала хаотично ходить. – Если водитель все таки выехал из города, значит, он кого-то вез в Бермуд.

– Хочешь сказать…

– Почему Лиама не было в этом автобусе?..

Глава 2.

Туман сгущался все сильнее, видимости дороги не было абсолютно никакой, а куда именно идти Лиам не знал.

Взяв в руки телефон, он удивился от пропущенного звонка от Бет, хотя сигнала не было слышно. Проверив настройки звука, он убедился, что все было включено.

Сразу же начав перезванивать ей, он услышал несколько затяжных гудков, как вдруг через считанные секунды, включился автоответчик.

«Бермуд никогда не отдает то, что забрал».

Ужасный и мрачный голос сопровождался каким-то визгом и скрежетом. Убрав телефон от уха, Лиам сразу же попытался скинуть звонок. Испуг мгновенно сковал его трясущееся тело.

– Это просто они решили меня разыграть, – почему-то вслух проговорил он, хоть и находился в этом тумане совершено один.

Поняв, что стоять было бессмысленно, Лиам решается двигаться вперед, навстречу неизвестности. Не смотря на то, что туман сильно затруднял его путь…

Через считанные секунды он услышал сигнал машины, успев отскочить в последний момент, он увидел как мимо него, проехал черный Мерседес, с ярко выраженным номером. «Бермуд 666».

Лиам не ожидал увидеть здесь кого-то еще проезжающим. Ведь все дороги с этого поместья, вели в никуда…