banner banner banner
Последняя чародейка
Последняя чародейка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Последняя чародейка

скачать книгу бесплатно

Оуэн весело кивнул ей.

– Что твоя мама говорит о чужаке?

– Ну, ты её знаешь, она никогда мне ничего не рассказывает, – Рейн пустила камешек по воде, он дважды подпрыгнул. – Мне показалось, она его знает.

– Не понимаю, – сказал Том, бросив камень в сторону стены. – Это первый человек из внешнего мира, которого мы видели, и твоя мама скинула его с моста. Почему?

Рейн тоже хотелось бы это знать.

– Потому, Том, что она поклялась защищать нас, – ответила Дженна, прижимая к себе малыша Джека.

– Защищать от чего? Откуда нам знать, если никто ничего не говорит?

Дженна вскинула брови и прошептала одними губами:

– От чумы, конечно!

– Вы когда-нибудь видели монстров?

– Что на тебя нашло? – спросил Оуэн. – Ты ведь знаешь, что нет. Для этого и нужна стена – чтобы укрывать нас и не пускать их.

Том взъерошил свои волосы.

– Но стена не мешает нам видеть, что снаружи. Если монстры существуют, почему мы их ни разу не видели? И лазутчиков из других деревень. Вообще никого. До сегодняшнего дня.

Рейн вспыхнула.

– Мама не стала бы врать! И чтоб ты знал, я слышала, как один из лазутчиков объяснял, что им пришлось прятаться.

– Прятаться от чего? – спросил малыш Джек, его глаза стали размером с чайные блюдца.

– Я не расслышала, но он упоминал птиц.

Том фыркнул.

– Птицы? Тоже мне монстры. А человек на мосту выглядел вполне нормальным, ничем не хуже остальных.

– Мой дядя один из стражей моста, – сказал Оуэн. – После третьей пинты эля он расскажет вам такие истории, что волосы дыбом встанут. Про людей со звериными лицами, про детей со сросшимися руками и ногами.

Малыш Джек спрятал лицо в юбке сестры. Она обвила его руками.

– Хватит пугать его, Оуэн.

– Прости. – Он швырнул последний камешек в реку. – Понимаешь, Том, то, что произошло на мосту, ничего не меняет. Правила есть правила. Никому не позволено входить и…

– Никому не позволено выходить, – закончил за него Том.

– Лазутчикам можно выходить за стену, – сказал малыш Джек. – Если их защищает Заклинание.

Том скрестил руки на груди.

– Вообще-то не нужно никакое Заклинание, чтобы выйти наружу.

– Ещё как нужно. Заклинание бережёт от монстров.

– Ошибаешься, – Том бросил взгляд на Хранителя, затем перешёл на шёпот: – Хотите знать правду? Сегодня я выходил за стену. А ведь ко мне никогда не применяли ни одного Заклинания.

Рейн поджала губы, чтобы не расхохотаться. Дженна ткнула Оуэна в бок, а малыш Джек захихикал.

– Это правда! У меня есть доказательство! – оправдывался Том.

Рейн подняла брови.

– Как тогда, когда ты клялся, что мамино Заклинание заставило исчезнуть ключи от хранилища?

– А ключи таинственным образом оказались в коробке под твоей кроватью, – напомнила Дженна.

Рейн начала загибать пальцы.

– А ещё ты…

– Ладно, ладно, – Том снова запустил руку в волосы. – Сейчас всё по-другому. У меня правда есть доказательство.

Повернувшись спиной к Хранителю, он подошёл к ним ближе. Оуэн, Дженна и малыш Джек столпились вокруг него. Рейн закатила глаза.

– Рейн, ты хотела знать, что я прячу? – он покопался в кармане и что-то зажал в ладони. – Смотрите все, – прошептал он, разжимая пальцы. У него на ладони лежала длинная, зелёная, острая сосновая иголка.

Рейн ахнула:

– Не может быть.

– Что это? – спросил малыш Джек, стоя на цыпочках.

– Листочек, – прошептала Дженна, не отрывая глаз от ладони Тома.

Малыш Джек нахмурился.

– Я никогда не видел таких листочков.

Том ухмыльнулся.

– Потому что такие растут только за стеной.

– Может, прилип к лошади одного из лазутчиков? – предположила Дженна.

– Или его принёс ветер, когда стену открыли? – Оуэн взял иголочку и осторожно покрутил в пальцах. Слабый сладкий аромат защекотал ему нос. – Свежая. Должно быть, упала с дерева совсем недавно.

Вспомнив, как странно Том вёл себя с мамой в тот день, Рейн задумалась.

– Кажется, на этот раз он не сочиняет. Но как такое возможно?

Том наклонился к ним поближе.

– Помнишь, нас учили, что стена уходит глубоко под землю?

Рейн кивнула.

– Оказывается, она уходит в землю не глубже моего роста.

– Откуда ты знаешь? – спросил Оуэн.

– Я проверил, вот откуда. Целый месяц только и делал, что копал, – Том спрятал сосновую иголку в карман. – Я пробрался на ту сторону сегодня утром и провёл там целый час. – Он самодовольно ухмыльнулся, глядя, как малыш Джек оторопел. – Вот как я узнал, что не нужно никакое Заклинание, чтобы выйти наружу, – он обратился к Рейн и Дженне: – И вот как я узнал, что нет никаких монстров. Я не видел ни одного.

– Ты правда выходил за стену? – Оуэн присвистнул. – А ты смелый.

– Скорее, глупый, – съязвила Рейн. – Если ты не видел монстров, это ещё ничего не доказывает. У мамы полно секретов, но она часами может рассказывать, как опасно снаружи.

– Она ошибается. Я собираюсь сбежать сегодня ночью и провести там целую неделю. Потом вернусь и расскажу всем правду.

– Ты не можешь! Твои родители с ума сойдут от волнения, – сказала Дженна.

Том вспыхнул.

– В конце концов они поблагодарят меня. И поймут, что я был прав с самого начала.

– А как же мы? – спросила Рейн. – Мы ведь не можем держать туннель открытым столько дней. Кто знает, что через него проникнет.

– Монстры придут и съедят нас, пока мы спим, – сказал малыш Джек.

– Сколько раз вам повторять? Нет никакой чумы! – Том тяжело вздохнул. – Если вам будет легче, встречаемся сегодня ночью. Вы проводите меня, а потом закроете туннель, – его глаза хитро блеснули. – Так даже лучше. Когда я закончу, то вернусь домой по мосту. Чародейке придётся открыть стену, чтобы дать мне пройти, и тогда все увидят, что я в полном порядке.

– Ты с ума сошёл, – Оуэн рассмеялся, но как-то неуверенно. – Ну, хорошо, если что – ты сам виноват.

Рейн и Дженна тревожно переглянулись.

– Встречаемся за домом собраний в полночь, я отведу вас к туннелю. Если хотите, можете рассказать всем после того, как я уйду, – Том протянул руку ладонью вниз. – По рукам?

Оуэн накрыл его руку своей.

– По рукам!

Дженна пожала плечами и положила свою руку.

– Я хочу увидеть туннель. Проверить, что ты не шутишь.

Малыш Джек тоже поднял руку.

– Ну уж нет! Ты будешь крепко спать в это время, – возразила Дженна, опустив руку малыша Джека.

– Так нечестно! – заныл он.

– Ладно, если не уснёшь, приходи. – Она подмигнула Тому. – Но, если уснёшь, я тебе покажу заваленный туннель завтра утром. А теперь по домам, пора пить чай. – И она увела братишку.

– Я тоже пойду, нужно помочь родителям по хозяйству, – сказал Оуэн. Он попятился, не сводя глаз со стены, будто видит её впервые. – Увидимся.

Том посмотрел на Рейн.

– Ты с нами?

Она уперла руки в боки.

– Если это одна из твоих шуточек, ты у меня дождёшься. Зачем ты вообще это сделал?

Том подобрал длинный, гладкий камень.

– Я никогда не верил, что ты станешь ученицей чародейки. Ты ведь не интересовалась этим. Столько лет мне казалось, что ты относишься к словесному волшебству так же, как и я.

– Не выдумывай. Мама развеяла надо мной сотни Заклинаний. Я всеми руками за. – Она потупила взгляд… Если кто-то другой будет это делать.

– Когда она забрала тебя из школы, я понял, что ты пойдёшь по её стопам, и ничего не изменится. – Он подбросил камень, пнул его со всей силы и смотрел, как тот плюхнулся в воду. – Если я не покину Пендерин, то стану таким же, как мои родители. Не хочу зависеть от Заклинаний. Что может быть ужаснее!

С насыпи раздался мамин голос, перекрикивая водный поток.

– Вот ты где! Пора, дорогая. У нас много дел.

Они виновато обернулись. Мама жестом приказала Рейн поторопиться, затем исчезла.

– Мне нужно идти. – Она стала подниматься по насыпи.

– Постой. – Том поспешил за ней. – Ты ведь не расскажешь про туннель, правда?

– Нет, пока не увижу его собственными глазами. – А может, и тогда не расскажу, подумала Рейн. В конце концов, у мамы полно секретов. Что плохого, если у Рейн появится парочка своих.

Они обогнули деревню, пересекли луг и зашагали по извилистой тропе обратно к дому. Солнце скользнуло за горы, и россыпь золотых звёзд, словно булавочные головки, украсила тёмно-синее небо. Мама шла по дороге, её косы развевались на ветру.

Рейн догнала её. Глубокая морщина пересекала мамин лоб, то и дело она бурчала себе под нос что-то непонятное. Она так странно вела себя с тех пор, как бородатый мужчина появился на мосту. Почему мама не впустила его? Он монстр? Может, Том прав, может, их больше нет.

– Мам, а что за стеной? Там правда монстры?

Мама бросила на Рейн встревоженный взгляд.

– Что за вопрос! Конечно, там монстры.

– Почему же их никто не видел?

– Считай, что тебе повезло, – отрезала мама. – Я насмотрелась на них до твоего рождения, до того, как пришла сюда.

– Чужак на мосту не был похож на монстра.