banner banner banner
Ябанжи
Ябанжи
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ябанжи

скачать книгу бесплатно


– Вообще-то, Марина сказала, что вы моложе, и я подумала…

– Слушай, давай уже без этих «вы». Приедем в отель, я тебя так оттрахаю, сучка, что ты будешь умолять меня о пощаде!

У Ларисы пропал дар речи. Весь перелет и дорогу до отеля она молчала, а потом попросила Валерия, который вёл себя по-скотски в самолете, орал матерные песни и изрядно принял на грудь, не обращаться и не прикасаться к ней.

– Ой-ой, какие мы нежные! Ты вообще в курсе, что я тебя купил, овца ты тупая!

– Вы пьяны, проспитесь, что за бред? – Ларису передернуло от отвращения.

– Нихера не бред. Маринка мне тебя впарила, за хорошее бабло между прочим. Так что давай, отрабатывай. Вместо тебя могла другая баба поехать. Зачем только я тебя выбрал, ведь ясно ж было с самого начала, что ты – полный отстой.

Лариса хлопнула дверью, выскочила из номера и спустилась на ресепшн. Попросила позвать управляющего отелем. Договорилась о переселении в другой номер. Оставшиеся десять дней отпуска старалась не сталкиваться с Валерием, который денно и нощно пил и материл турецкий персонал.

В той поездке Лариса поближе познакомилась с Турцией. Однажды она заблудилась на базаре и не могла найти выход к автобусной остановке. Пожилой бей проводил девушку до автобуса и, протянув несколько лир водителю, что-то сказал ему на турецком языке.

– Не бойтесь, довезу, куда надо, почтенный бей оплатил ваш проезд, – ласково и с акцентом произнес шофер, внимательно посмотрев на заблудившуюся путешественницу.

– Я очень вам благодарна! – обратилась девушка к пожилому турку, но он лишь махнул морщинистой ладонью и отошел от маршрутки.

Лариса осталась в восторге от щедрости и участии турецкого народа. А потом неожиданно познакомилась с Бураком. Он работал в отеле рецепционистом.

Среднего роста смуглый молодой человек с первого взгляда запал в душу Ларисе. Да и сам Бурак казался заинтересованным в отношениях. Он всегда был при параде, словно старался специально для Ларисы: каждый день брился, выходил на ресепшн в наглаженных светлых льняных брюках, белоснежной рубашке с завернутыми по локоть рукавами и расстегнутыми на груди пуговицами так, что можно было увидеть пышную растительность. От него исходил пряный аромат: так пахнут кусты смородины весной. Когда улыбался, он прикасался к лицу, и вся его напускная важность приобретала какую-то необъяснимую детскую трогательность.

– Попробуйте это блюдо, – набравшись, наконец, смелости, предложил на английском языке Бурак, когда Лариса спустилась в ресторан отеля к ужину.

– О! Я думала, персонал не ужинает с гостями, – искренне удивилась Лариса, – это вкусно? Что это?

– Это адана-кебаб[17 - Adana kebab (в переводе с турецкого) – Блюдо турецкой кухни]. Блюдо из рубленного мяса, приготовленное на костре. Острое, но в этом вся прелесть. Видите, какая очередь? Меня искренне радует, что в этом отеле иногда бывают поистине турецкие ужины. Я решил прийти сюда ради вас и показать самые вкусные блюда нашей кухни. Вы любите острое?

– Да, обожаю. Мы были в Мексике когда-то очень давно с семьей. Там тоже популярны острые блюда.

– Значит, турецкая кухня вам понравится. Почему бы нам как-нибудь не поесть за пределами отеля? Я бы хотел угостить вас чем-нибудь особенным.

Лариса согласилась. Вместе с Бураком она отправилась в замечательный ресторан, где готовят знаменитые блюда турецкого города Коньи – родины Бурака.

– Вот это, похожее на длинную пиццу – «этли экмек». Моя мама его очень вкусно готовит.

– Как? Эт-ли, что?

– Этли экмек. Если перевести с турецкого, то словосочетание означает «мясной хлеб». Это моё любимое блюдо.

Ларисе казалось, что Бурак может разговаривать без умолку на разные темы, он был великолепным собеседником. Молодые люди запланировали тур в город Денизли, чтобы посмотреть на Памуккале[18 - Памуккале – Древний город Иераполис и источники Памуккале? (тур. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA) Pamukkale, в пер. – «хлопковый замок») –природный и культурный объект Всемирного наследия ЮНЕСКО общей площадью около 1 077 га в провинции Денизли (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BB%D0%B8_(%D0%B8%D0%BB)) на юго-западе Турции (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80%D1%86%D0%B8%D1%8F).] – «Хлопковую крепость», высокий холм со сказочно-волшебным ландшафтом, где насыщенные кальцием термальные воды выходят на поверхность. Купаясь в теплом бассейне Афродиты, Лариса и Бурак впервые поцеловались, и весь оставшийся отдых проводили время вместе. Когда пришло время возвращаться домой, Валерий, весь отпуск издали наблюдавший за Ларисой, напомнил о своем существовании, подзывая девушку к себе мохнатой рукой.

– Ты должна мне тридцать штук за поездку! – заявил Валерий.

– У меня с собой столько нет, но по приезду обещаю вернуть вам всю сумму за свое здесь пребывание по вашему приглашению, – съязвила Лариса.

– Не умничай! Я преподавал там, где ты училась, коза драная. Отдых не хотел портить, а то бы сразу предъявил.

Лариса не стала с ним пререкаться. Оставалась последняя ночь перед отъездом, и ей, как и Валерию, не хотелось портить впечатление от проведенных здесь дней. Мечтая разделить последнюю ночь с Бураком, она позвала его на пустынный пляж.

– Я очень привыкла к тебе, – начала девушка, – не знаю, как буду жить без тебя после всего, что мы пережили.

– А что мы пережили? Лариса, это всё твои выдумки, всё из твоей головы, у нас даже близости не было. Я помолвлен. Сюда приехал, чтобы денег подзаработать. С тобой мне было легко и интересно. Мы прекрасно провели время вместе. Спасибо тебе за то, что помогла мне скоротать эти десять дней. Но на этом всё, понимаешь? Продолжения не будет.

– А как же поцелуи? – она смотрела на море. Оно казалось бескрайним, грозным, мощные его волны разбивались о прибрежные камни.

– Это ерунда, если учесть, что моя девушка на третьем месяце беременности.

– Желаю вам счастья, – стараясь говорить так, чтобы голос не дрогнул, отчаянно держалась Лариса. Она вскочила с лежака, на котором сидела, и убежала с пляжа.

Песок под ногами показался ей слишком холодным. Обгоревшие плечи блестели в свете фонарей слезающей кожей и отчаянно ныли, не помогал даже турецкий йогурт, которым Лариса мазала обожженные места по совету Бурака. Следующим утром она, совершенно разбитая, разместилась в кресле самолета, возвращающегося обратно в родной город, и тихо заплакала.

Отправившись на работу, Лариса поняла, что не может там больше находиться. Сам город, в котором она жила, раздражал серостью, сыростью и непрерывным, пронизывающим холодом. Валерий каждый день требовал вернуть «долг», о котором Лариса старалась не думать.

– Тебе б вообще благодарить Бога, что не звоню твоей жене и не рассказываю, с кем ты ездил в Турцию, хрен старый! Считай, что заплатил мне за моральный ущерб! – прокричала в трубку Лариса, когда Валерий в очередной раз приставал с требованием вернуть деньги за поездку. После этого девушку начали преследовать незнакомцы. Они звонили с закрытых номеров в разное время суток и угрожали расправой.

В конец разочарованная своим жертвенным положением и одиночеством, Лариса попросила программиста установить ей аську[19 - ICQ (от англ. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA) I seek you – «я ищу тебя») – бесплатная система мгновенного обмена текстовыми сообщениями (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%BC%D0%B3%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BE%D0%B1%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D0%BC%D0%B8) для мобильных и иных платформ с поддержкой голосовой и видеосвязи.] на работе. Выход в интернет стал её мощеной дорожкой в Турцию.

Глава 4

Лариса задалась целью уехать в солнечную страну на постоянное место жительства. Самый лёгкий способ сбежать из угрюмой России в беззаботную жару Турции – выйти замуж за гражданина этой страны. Для начала Ларисе предстояло познакомиться с мужчиной оттуда, чем она и занималась в течение нескольких месяцев, отдавая предпочтение туркам с именем Бурак.

Прежде, чем поймать большую красивую рыбу сёмгу, придётся выловить кучу мелкой хамсы. Озабоченные турецкие парни один за другим осыпали фотографиями своих причиндалов. Постоянные разговоры о сексе почти убедили Ларису в обреченности идеи нормального знакомства через интернет. Но вдруг она встретила спокойного и тихого, начитанного и культурного программиста из Стамбула, моложе Ларисы на несколько лет.

Тем же летом она снова уехала в отпуск, на встречу с будущим мужем из аськи. По велению судьбы, стечению обстоятельств или неистовому желанию Ларисы, новый знакомый носил имя Бурак.

Невысокого роста смуглый парень встречал Ларису в аэропорту. Молодые люди договорились, что созвонятся сразу же после прилета Ларисы, но девушку подвела сотовая связь. Она, испуганная, в слезах подбежала к первому попавшемуся турку. Объяснив ситуацию на английском, Лариса хотела просить телефон, но мужчина не стал дожидаться просьб, сам набрал номер Бурака и спас девушку.

– «Боже, какие же они понимающие и щедрые, эти турки», – пронеслось в голове у Ларисы.

Спустя несколько минут примчался Бурак в ослепительно белой одежде. Лариса вдруг вспомнила своего бывшего, чью растительность на груди имела счастье наблюдать из-за расстегнутых пуговиц на светлой рубашке. Парень смотрел твердым и внимательным взглядом прямо на неё и, казалось, читает мысли. Его веселила сложившаяся ситуация с телефоном.

– Бурак? – осторожно спросила девушка.

– Йес, – спокойно улыбнулся молодой человек, насквозь пропитанный ароматами лимонного одеколона, восточных сладостей, специй и геля для волос.

Он повез Ларису в отель на такси. В первую же ночь их очного знакомства они сблизились.

Новый Бурак был серьёзен, внимателен, обладал харизмой. Больше слушал, чем говорил, и наблюдал, как Лариса ест, как запрокидывает голову, когда смеется, как переодевается. У молодых людей сразу сложились такие отношения, словно они давно знают друг друга, но еще детьми разъехались в разные страны и взрослели там до новой встречи. Их пара, как «сютлю кахве»[20 - S?tl? kahve (в переводе с турецкого) – кофе с молоком.]. Горячий и терпкий кофе – Бурак: последнее слово оставалось за ним, даже в таких мелочах, когда они решали, пойти им на пляж или искупаться в бассейне. Молоко, смягчающее вкус благоухающего напитка, – Лариса: она так хотела замуж, что старалась во всем угодить мужчине. Да и кожа ее отдавала белизной, как настоящее парное молоко.

Лариса удивила Бурака незаурядным умом и знаниями. Ему нравились умные и спокойные женщины: истеричная мать-алкоголичка извела. Бурак искал покоя и тихого счастья с простой, любящей его женщиной. Он взволнованно сжимал в своей руке ладошку Ларисы, нежно прикасался к мраморной коже смуглыми узловатыми пальцами, когда смазывал защитным кремом, и осторожно вдыхал аромат её волос.

После отпуска Лариса не вернулась на родину. Позвонила брату, сообщила коллегам, друзьям. Попрощавшись со всеми и написав заявление об уходе, зарегистрировала брак с Бураком в Турции. Скромно, без пышной свадьбы.

Потом она, смеясь, рассказывала подруге Ирине, как познакомилась с мужем.

– Все случилось очень быстро, но так, наверное, и должно быть. Наши бабули-дедули тоже не встречались по десятку лет перед свадьбой, зато жили всю жизнь счастливо. Сидела в офисе, грусть-тоска, за окном – дождь. Решила турка найти. Знаешь, у них ведь что ни женщина, то королева. Ни то, что наши, – избаловали мы их, Ирка. На английском общались. Фотки присылали друг другу. Потом встретились, отлично провели время – каждый в своем номере. Он всё оплатил, Ир: и мой билет, и номер, и отдых. Предложил руку и сердце уже через две недели после знакомства. Поехали в Стамбул, «обрадовали» его мамашу. Свадьбы, пышной, какая должна быть по турецким обычаям, не было, просто расписались. Мама его была в ужасе. Нас, русских, многие турчанки, наверное, за то и не любят, что мы отбираем у них их «земли», не объявляя «войны».

На встрече с родственниками Бурака Лариса познакомилась со Светланой – лучшей подругой матери жениха. Сватать Ларису по красивому турецкому обычаю решили у неё.

– Сыпь перца и соли побольше!

– Да не выпьет он это, ты что?

– Выпьет, как миленький, теперь он должен быть готовым выпить и яд из твоей чашки, если хочет на тебе жениться!

– Свет, ну ты даёшь!

– Не, ну а что? Ты итак ему на халяву досталась, такая красотка! У турчанок, знаешь, какие запросы? А женихи ещё и не такое пьют, так что сыпь-сыпь! Погоди, я сейчас ещё уксуса плесну.

На сватовство по обычаю турчанки делают кофе по-турецки и подают гостям. А жениху готовят отдельную чашечку. Кофе будущего супруга должен быть жутким на вкус, но несмотря на это мужчина обязан выпить всё до последней капли. Так он показывает, что готов принять невесту со всеми изъянами и капризами.

Кофе готов. Лариса понесла чашки гостям, а последняя чашечка предназначалась Бураку. Вдруг подлетела будущая свекровь Ларисы. Ловким движением выхватила чашку из рук сына.

– Он не будет это пить!

– Хатидже! Ты что? – закричала Светлана.

– Нет, ещё отравите моего сына! И вообще я не знаю, вдруг вы свиное сало добавили туда! От вас всего можно ожидать!

Будущая свекровь Ларисы демонстративно выплеснула сваренный кофе в раковину. Воцарилось молчание, и шокированные гости застыли со своим напитком в руках.

Светлана очень оскорбилась: в её доме подруга, которую она считала проверенной годами, современной и самостоятельной, вела себя неподобающе, как «джахиль». В глубине души женщина недолюбливала нрав Хатидже. В разговорах с Ларисой Светлана вскользь упоминала разные ситуации, где подруга представала в невыгодном положении. Светлана говорила об этом аккуратно, чтоб не напугать будущую иностранную жену. Она сама когда-то давно вышла замуж за пожилого, разведенного турка, жила на берегу турецком лет двенадцать и знала про местных и их традиции практически всё.

– Лариса, тебе несказанно повезло. Когда я впервые приехала сюда, у меня не было русскоговорящей подруги. А у тебя есть! Я научу, как с этими турками справляться.

– А что, с ними нужно «справляться»?

– А ты как думала? Это хитрые и лживые люди. Вот на ту же Хатидже, свекровь твою, посмотри. Ушлая баба. Она тебе должна по традиции золота кучу надарить. Знаешь, что она сказала? Что не видит в тебе будущую невестку, и не станет ничего покупать, – на последнем предложении Светлана скривила голос, копируя Хатидже, – поматросит, мол, тебя сыночек, и бросит.

– Что ты такое говоришь, Света? – ответила, шокированная услышанным, Лариса.

– Да! Но ты не сдавайся. Она жадная очень. Скажи Бураку, что тебе подарок причитается на свадьбу. Проси много, не стесняйся. Они всё должны будут тебе купить, всё, вплоть до трусов. Пусть раскошеливается! Ты в курсе, что у тебя должна быть ночь хны?

– Нет, а что это такое?

– Это традиция такая, где девушки собираются, наряжаются, готовят угощения, а будущая свекровь обязательно дарит невесте золото. Как наш девичник, только с подарками от свекрови. Дорогими подарками, ты меня поняла? Это последняя ночь перед свадьбой, когда девица прощается с родными и уходит вить новое гнездо.

– Да с кем мне прощаться-то… Распростилась давно со всеми…

– Понимаю, но свекровь обязана устроить ночь хны, чтоб заодно и познакомить с красивым турецким обычаем. А она не сделала этого: жаба задушила. Так и сказала: «придется тратить деньги на костюмы и угощения, – зачем такие расходы для девки с улицы!». Даже не думала, что она такая.

– Света, зачем ты мне это рассказываешь?

– Как зачем? Ты мне как родная, мы одной, славянской крови, должны помогать друг другу. Иначе тебя сожрут эти турки. Так что мотай на ус. И главное, не толстей! Хатидже терпеть не может полных женщин. Знаешь, сколько раз мы ходили с ней в кафе за двенадцать лет дружбы? Ведь она ни одного пирожного не съела! На меня глаза вытаращит свои чёрные, смотрит, как волк, и говорит: «Как в тебя только это лезет! Толстая ты, Светка, жрать надо меньше! Понятно, почему муж от тебя на сторону бегает!»

– Боже, Света, тебе муж изменял? Как же ты простила?

– Они все изменяют! Правда, кто-то скрывает хорошо. Простила, конечно. Я на родине макароны ела с поджаркой из лука, а тут что хочу, то и покупаю себе. Обратно в нищету – да ни за что. Осман мне муж или кто? Всё купит, что только захочу!

– А если денег не будет?

– Будет! Это его обязанность – содержать жену. Иначе нефиг вообще жениться. Тут у баб большие запросы, вот и женятся на таких, как мы, – на всё готовых, ради любви. У моего любовника жена прознала про наши отношения, а потом мне стала угрожать. Знаешь, что она сказала: «Я не отдам тебе мужа! У нас с ним общая квартира и бизнес!» вместо того, чтобы просто сказать, что любит его и будет бороться за своё счастье.

– Света, у тебя есть любовник? А если муж узнает?

– Держи язык за зубами, тогда не узнает. Тут много, чего нельзя. Турчанки, знаешь, как гуляют, у-у-у! Твоя свекровь тоже не святая. А бухает как, уму не постижимо!

– Что? Разве женщины в Турции пьют?

– Ну, что ты наивная какая? Всё тут делается так же, как и везде. Только помалкивают. У них тут всё – «Айып!»[21 - Ayip (в переводе с турецкого) – позор] , поэтому делают так, чтоб никто ни о чём не узнал. Тысяча и одна ложь – этим и живут. Наворотят дел, врут так, что сам дьявол затылок чешет, потом в пятницу в мечеть идут, грешки отмолят, и по новой творят, что хотят. И мужики, и бабы. Так что, ты особо-то не расслабляйся, и не смотри, что тут все с распростертыми объятиями и широкими улыбками. В щеки целуют, а только за дверь, – у них языки вырастают, как метёлки. Ты для них – ябанжи. На турецком будешь говорить, культуру освоишь, веру поменяешь, традиции выучишь, а всё равно чужой останешься, – все кости тебе промоют и во всем виноватой сделают. Поэтому я давно с ними целоваться перестала. А кофе по-турецки терпеть не могу. Заварят эту жижу, сидят, друг про друга чушь придумывают – это они так на гуще кофейной гадают. Бред какой-то.

После регистрации молодых Светлана и Хатидже в пух и прах разругались, и Лариса больше не виделась со своей русскоговорящей знакомой: неудобно было огорчать свекровь. К тому же Бурак и Лариса переехали в шумный и людный район Стамбула, Кадыкёй: именно там находилась фирма, в которой молодой мужчина трудился и писал свои программы. Жилье молодой пары располагалось в трех часах автобусной езды до дома Хатидже. Сын приезжал к ней в гордом одиночестве в субботу, пил чай, несколько часов беседовал с матерью и уезжал обратно к жене: невестку Хатидже-ханым так и не полюбила, считала её разлучницей и не привечала в своём доме.

Мать Бурака родилась в консервативном городе Турции, была младшей дочерью в огромной семье, где росло еще семь ртов. Училась в школе прилежно и получала хорошие оценки, увлекалась литературой и письмом, и была бы успешной студенткой какого-нибудь турецкого университета, если бы не гибель старшего брата. Он добирался до места учебы на автобусе. Случилась авария. Любимец семьи насмерть разбился, когда в очередной раз, ничего не подозревая, добирался до Альма-матер. С тех пор на будущем Хатидже висел огромный амбарный замок – «Учиться не будешь, не приведи Аллах такую же смерть, как у брата. К свадьбе готовься».

Шестнадцатилетнюю Хатидже отдали в соседнюю семью за Кадира, который был старше девушки на десять лет. Своего мужа она не знала и до свадьбы никогда не видела. Маленькая, худая, пышноволосая и радующаяся жизни, молодая жена переехала в Стамбул. Сразу же забеременела и еле выносила будущего ребенка: на еду и жилье катастрофически не хватало. Бывало, что Хатидже сидела в темноте и холоде, без электричества и воды, пока Кадир гудел по кабакам, набирая всё новые долги, спаивая дружков. Бурак родился недоношенным, и умер бы, если бы Хатидже не выходила ребенка, стараясь заботиться о нём. Периодически побиваемая мужем, она стойко принимала и удары судьбы. Когда Кадир сообщил молодой жене, что ему не мила жизнь с ней и оформил развод, Хатидже осталась с маленьким ребенком на руках в огромном беспощадном Стамбуле. Вернуться в семью турецких родителей-консерваторов считалось позором. Она работала, одновременно получая образование. Выучилась на повара, дружила с соседями на махалле, которые помогали и не отказывались приглядывать за маленьким Бураком. Она выдюжила, поставила на ноги сына и теперь ей по праву принадлежала определенная власть. Но оказалось, что кто-то моложе, успешнее и красивее имеет над ее сыном побольше власти. Хатидже была вынуждена отдать жизненный трофей «в лапы какой-то проходимки», что находится вне системы восточных ценностей, из чужой страны.

– Кто она такая, сынок, ты же совсем её не знаешь! А вдруг она обманет тебя, обворует, а потом уедет? Где мы ее найдем после этого! Голодранка какая-то: ни родни, ни друзей.

– Она моя будущая жена, мама. Пожалуйста, подготовь себя к этому, потому что, как только мы поженимся, переедем от тебя.

– Ты бросишь мать одну? Я все свои лучшие годы посвятила тебе, могла бы выйти замуж, но не сделала этого!

– Я тебя об этом не просил, – спокойно ответил Бурак.

И Хатидже-ханым смирилась, оставляя за собой право ненавидеть невестку. К тому же поводов для ненависти было немало.

Общаясь с тогда еще будущей снохой через посредника в лице Светланы, Хатидже предложила Ларисе пройти медосмотр у гинеколога.

– Зачем? – спросила ничего не понимающая девушка.

– Мать твоего будущего мужа хочет убедиться, что у тебя нет никаких проблем со здоровьем, и ты сможешь выносить и родить ей сильных внуков, – усмехнулась Светлана.

После регистрации брака спустя несколько месяцев Лариса случайно обмолвилась об этом и всё рассказала Бураку. Тот, приехав к матери, устроил скандал.

– Мама, а если бы я женился на турецкой девушке, ты бы пошла проверять её девственность? Почему тебя это так беспокоит, чёрт возьми!

– Я совсем не за этим хотела сводить её к врачу!

– А зачем тогда? Я что, похож на идиота? Я знаю тебя, знаю, на что ты способна!

– Я прокляну молоко, которым кормила тебя, если ты останешься с этой профурсеткой – Хатидже произнесла заветные слова, которые означали, что сын может забыть о матери.

Но Бурак, несмотря на это заявление, остался с Ларисой, правда украдкой смахивал скупую мужскую слезу, предательски стекающую по щеке, когда вспоминал о матери.

Жизнь Ларисы и Бурака проходила спокойно, без приключений. Днем он уходил на работу, где писал свои программы, а она оставалась хозяйничать в маленькой съёмной квартире, ждала супруга на обед, писала заметки о Турции и учила турецкий язык. Вечером, когда разноцветные огни успокаивали шумный район города, они выходили на набережную, чтоб подышать морским соленым воздухом. Иногда шли по гламурной улице Бахарие вверх от знаменитой статуи быка и покупали в малюсеньком магазинчике свежие ароматные профитроли. Это лакомство казалось Ларисе очень вкусным. Она бывала в разных городах и странах, но нигде не встречала подобный десерт. Прелестные колобки из хрустящего теста щелкают, когда их надкусываешь, и королевский заварной крем разливается своим ванильным блаженством. Только в Стамбуле, только в районе Кадыкей и только в компании со своим супругом ей посчастливилось оценить истинный вкус этих удивительных пирожных.