banner banner banner
Эслинн
Эслинн
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Эслинн

скачать книгу бесплатно


– Я не могу сказать, что всё так просто. Вио-птах назвался волшебным оленем и сказал одно, что если понадобиться его помощь, необходимо взять один волосок, положить на ладонь и, сдувая, загадать желание. Но мне известно, что нужно быть очень осторожными в своих просьбах. Потому оставлю шерстинки, как последнюю надежду на спасение и верю, что Вио-птах не стал бы говорить зря.

Друзья, переглянувшись, нашли слова принца не лишёнными смысла и после уточнения подробностей, и кому какая уготована роль, приняли решение отходить ко сну.

Ночь началась с раздумий, и принц никак не мог заснуть. Печалила его судьба волшебной флейты, а потом, когда дрёма укрыла, приснился ему сон, да такой яркий, словно всё происходило наяву.

Оказался он невидимым призраком во дворце короля Зелёного Дола Вардена. Взлетел по винтовой лестнице, чтобы увидеть прекрасную Эслинн. Только не встретила его любимая. Дверь темницы оказалась распахнутой. С высоты башни Эдвард увидел, что Дэрвайг увешан траурными флагами и лентами, словно кто-то умер, точно король Варден, сердце которого превратилось в камень. Теперь власть может перейти к вездесущему Гилмору, как подумалось принцу. Но где же Эслинн?

Эдвард наблюдал, куда направлялась толпа, и с высоты птичьего полёта увидел, как на городской площади установлен помост, на котором два трона. У подножья наспех сколоченная арена, а солдаты раздают людям хлеб и вино.

Ничего не понимающий Эдвард подлетел ближе, уже осознавая, что каким-то образом смог перемещаться во сне по воздуху и теперь являлся свидетелем не просто траурной церемонии, а нечто иного, о чём, и догадываться не смел.

– Король умер! – выкрикнул голос из толпы.

– Король умер!!! – подхватила толпа, стон пронёсся вместе с этим возгласом и утонул за высокими зданиями площади.

– Да, здравствует новый король! – закричали люди, сгрудившиеся возле деревянного помоста.

Эдвард видел, как окружённый стражей к трону подошёл Гилмор. На его плечи наброшена пурпурная мантия, старый советник опирался на золотой посох и прихрамывал на одну ногу. Но не это обескуражило и даже испугало Эдварда, а то, что следом за ним к трону шла Эслинн. Её глаза закрыты повязкой. Она шла осторожно, опираясь на руку белого змея. Единственный из всех, Биргер видел Эдварда и, посмотрев в сторону растерянного парня, прошипел на змеином языке, который принцу был более чем понятен:

– Я нашёл её, принц Эдвард, и в скором времени Зелёный Дол падёт к моим ногам.

– К твоему хвосту, – съязвил Эдвард, ощущая ужас, заполняющий его сердце, – если я не уничтожу медальон, ты так и будешь ползать. Кроме яда и умения проникать в чужие сны, у тебя больше нет ничего. Ты способен лишь брать…

– Не нужно длинных речей, Эдвард! – махнул рукой Биргер, прерывая принца. – Мне известно, что на рассвете вы прибудете в замок Исгерд. Там и встретимся и тогда, быть может, я не стану забирать с собой Эслинн.

Белый змей взглянул на девушку с завязанными глазами и повторил её имя по слогам, расплываясь в гадкой улыбке:

– Но кто сказал, что она твоя, Эдвард, она же так и не дала ответ.

Эдвард хотел возразить, но ощутил, как слова потерялись по пути, он почувствовал глухой удар и проснулся.

Темнота. В убежище ночь не могла рассеяться, здесь лишь тусклый свет от оплывших свечей освещающих тёмные комнаты. Забрезжил рассвет за каменными стенами, лучи солнца просачивались сквозь снежные тучи, делая их грязно-розовыми. Утро неохотно вползло в королевство.

Принц, очнувшись на полу, понял, что упал с кровати, ужаснувшись увиденном и услышанном от Биргера. Сердце защемила тоска. Он вспомнил Эслинн, и ему стало страшно, не за себя, не за своих друзей – а за девушку, попавшую в сети, словно бабочка. Неужели, Варден мёртв, спросил себя юноша, понимая, что ответ ему сейчас никто не даст.

Рядом заворочался Нейл, сон уже начал отпускать его. Эдвард зажёг свечу и уселся за стол, обхватив голову руками. Огонь плясал и, потрескивая, пламя играло на кухонной утвари, создавая причудливые тени. По ногам пробежал холод, и принц окончательно проснулся.

День промчался в разговорах и попытках выстроить план на проникновение в замок Исгерд. К вечеру сумерки медленно прокрались в высокие окна замка Солвейг. Солнце лениво пряталось за горами, цепляясь последними лучами за снежные тучи.

Новолуние сделало ночь темной, когда Эдвард, с братьями эльфами, гномом, гоблином и троллем выпрыгнули из волшебного зеркала в замке королевы Ледяной страны. Солвейг миновала холодную гладь портала последняя, и, оглядевшись по сторонам, приложила палец к губам.

– Здесь пахнет смертью. И Биргер здесь, я чувствую это.

Иден накинул на друзей чары невидимости, а Эдвард сказал, что пора спуститься в подземелье к хранителю библиотеки Алвису.

– У него хороший слух, и он поймёт, что по ступеням спускаются семь пар ног.

– Мы можем верить ему? – недоверчиво спросила Солвейг, не особо уверенная, стоит ли полагаться на орка.

– Хотелось бы надеяться на его слово, – вздохнул принц, потирая озябшие руки. – И всё же, пока я поговорю с ним наедине.

– Мне нечего опасаться орка Алвиса, – буркнула королева, плотнее укутываясь в меховой плащ.

– Но не стоит рисковать, – поддержал предложение Эдварда Иден, убирая со лба длинные волосы.

Тихо пробираясь по мрачному коридору, укрытые чарами, товарищи вышли к потайному входу ведущему в королевскую библиотеку.

Осмотревшись, Эдвард почувствовал, как сильно билось сердце, он нажал на потайной рычаг, и дверь распахнулась. Удивительно, что в замке им не встретился ни один орк из стражи Исгерд, и Солвейг решила, что вероятнее всего в это время вся королевская рать спит сном младенцев.

Закрыв за собой дверь, Эдвард припомнил, что когда входил сюда, запер её изнутри на засов. Так кто же поднял его, Алвис или кто-то другой? Олан воспользовавшись магией, зажёг свет на кончиках длинных пальцев, освещая каменные ступени. Королева шла в середине группы, рискнувших дать отпор Исгерд храбрецов. Впервые за долгое время страх отодвинулся, уступая место решительности.

Стены тут и там покрывала плесень и пахло сыростью. Звук капающих капель напоминал о том, что озеро Холгер рядом, и в подземелье сырость заставляла ёжиться от холода и влажности.

Когда за поворотом длинного прохода показался свет, Эдвард приложил палец к губам и проговорил вполголоса:

– Я отправлюсь один к Алвису, а вы ждите здесь. Погасите свет, мало ли что может произойти. Сейчас вы должны слиться со стенами.

Олан внимательно взглянул на принца, а Эдвард, поклонившись королеве и друзьям, направился в сторону библиотеки. Эльф кивнул ему в ответ и задул свет. Темнота снова окутала смельчаков, и лишь тихие шаги принца и звук падающих капель воды нарушали повисшую в воздухе тишину.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)