скачать книгу бесплатно
– Ваше высочество, не значит ли это…
– Да, – сказал я резко. – Значит!.. Мы уже в Сакранте, но до сих пор не знаем, где начинаются земли империи Вильгельма!
Клемент прорычал с воинственной ноткой:
– И сколько у него войска!
– И насколько велика территория, – добавил Сулливан.
Мидль негромко кашлянул, а когда на него оглянулись, сказал мягко и с укором:
– Его высочество всего лишь желает узнать, как проще вернуть принцессу Аскланделлу ее родителям. Хотя если кто-то поинтересуется моим мнением, то я за то, чтобы ее оставить у нас.
Я сказал зло:
– А на каком основании? Она здесь временно, потому что мы по ошибке захватили ее свадебный кортеж и разграбили… или не разграбили? Это неважно.
Альбрехт сказал рассудительно:
– Герцог Мидль говорит, как всегда, мало, но строго по делу. И, добавлю, мудро. Принцесса, как мы все заметили, не чувствует себя ущемленной.
– Не показывает, – сказал я сварливо.
– Возможно, – согласился он, – у нее такое воспитание. Но возможно и то, что ее воспитание позволяет ей не чувствовать себя так уж ущемленной.
– Погодите, – сказал Сулливан, – а когда передадим родителем, не натравит это всю армию Вильгельма? Разгневанные родители на что только не пойдут… С другой стороны, у нас будет возможность совершить больше боевых подвигов. А то как-то получилось с Мунтвигом разочаровывающе быстро. Я ждал грандиозных сражений, кровавых битв, чтоб кровавые ручьи сливались в кровавые реки…
Я вскинул обе руки, все умолкли, я сказал решительно:
– Все, каникулы кончились, я отбываю.
Сандорин вскрикнул в испуге:
– Ваше высочество, я даже не спрашиваю, зная вас, куда вас занесут ангелы, пусть они даже с рогами… но – надолго?
Я пожал плечами.
– Не от меня зависит.
Он аристократически охнул.
– Как это… не от вас? А кто есть старше вас? Даже император Вильгельм вряд ли вами покомандует!
Глава 9
Все тоже смотрят примерно так же, только Альбрехт вздохнул, понимает, что в мире несколько параллельных, так сказать, силовых структур, из которых королевская власть самая слабая, а все остальные: власть церкви, объединение Высших Магов, могучие рыцарские ордена… все это развивается, не обращая внимания на то, какие короли там внизу сменяют друг друга и какие мелкие междоусобные войны ведут, а эти войны все мелкие, даже если и направлены, ах-ах, на захват всего мира, который на самом деле неизмеримо больше, чем они думают.
Клемент прогудел мощно:
– Принц… Его высочество будет выполнять миссию гораздо более важную, чем наше завоевание этих королевств.
– Что-о?
– Потом расскажем, – успокоил Клемент.
В кабинет заглянул Зигфрид.
– Ваше высочество! К вам гость…
Слова он произнес так многозначительно, что из кресла, опережая других, тут же поднялся даже медлительный на отдыхе Сулливан.
– Мы оставим ваше высочество, – сказал Альбрехт, – но рассчитываем, что перед самым отбытием вы еще передадите нам последние инструкции.
– Передам, – пообещал я. – Мало не покажется!
Едва они вышли в коридор, Зигфрид пропустил в кабинет человека в плаще и с накинутым на лицо капюшоном. Дверь захлопнулась, человек поднял капюшон.
Я увидел бесстрастное лицо Дональда Дарси, он коротко поклонился и застыл, ровный и бесстрастный, но исполненный почтительности.
– Сэр Дональд, – произнес я.
Он поднял голову, взгляд прям и тверд, произнес таким четким и контролируемым голосом, что я невольно вспомнил Аскланделлу:
– Ваше высочество!
– Сэр Дональд, – сказал я, – вам я всегда рад, как радуемся всегда чему-то новому в нашей вообще-то привычной и серой обыденности. Хотя это вредит дипломатической сдержанности и протоколу, но, как говорит ваша принцесса, мы ж дикари, а дикарям, как вы понимаете, все можно.
Он сказал с улыбкой, дескать, юмор уловил:
– Хорошо быть дикарем!
– Расчудесно, – ответил я. – С какими новостями, сэр Дональд?
Он произнес как-то очень значительно, не сводя с меня пристального взгляда:
– Ваше высочество, я все по тому же поводу…
Я воскликнул:
– Забирайте!
Он смутился, сказал с приятной улыбкой:
– У вашего высочества весьма оригинальное чувство юмора… Ваша армия все ближе к границам империи Вильгельма Блистательного, так что нет острой необходимости забирать ее высочество Аскланделлу и везти через дикие и опасные места с небольшим отрядом…
– Дам большой, – заверил я.
– Но не больше, – заметил он, – чем вся ваша армия.
– Сэр Дональд, – сказал я, – могу вас известить даже официально, хотя пока что делаю это частным образом… в общем, наша защитительно-освободительная миссия ограниченного контингента войск с целью принуждения к миру… ничего, что так сложно?.. практически завершена. Я не вижу острой необходимости в продолжении нашего замечательного и победоносного дранг нах норд.
Он напрягся, но я даже по застывшему лицу читаю достаточно отчетливо, как проносится множество суматошных мыслей, в том числе есть и облегчение, что опасная армия с непредсказуемым вождем наконец-то остановилась, и жажда понять как можно скорее, останемся ли здесь, объявим ли все захваченные земли своей собственностью или же поступим осторожнее и посадим на трон своих людей…
Наконец он проговорил осторожно:
– Ваше высочество?
Я пояснил с удовольствием:
– Можете забирать принцессу. Это наша конечная остановка. Дальше не пойдем, нет смысла. Мы ж дикари, но не дураки. Сам Мунтвиг, как полагаем, где-то с войсками южнее. Или не с войсками, а только собирает новое мясо для наших мечей и топоров.
Он проговорил с сомнением:
– Думаю, новых набрать будет непросто.
– Мы тоже пришли к этому же выводу, – ответил я любезно, – потому и не усердствуем с военными приготовлениями. Мечи держим в ножнах сухими.
Он посмотрел с некоторым ожиданием, но я не стал объяснять загадочную фразу, лишь про себя добавил, что хотя мечи и в ножнах, но ножны эти далеко не убираем.
– Ваше высочество, – проговорил он медленно, – это просто сокрушительная новость. Я должен немедленно сообщить Его императорскому величеству.
– А он, – сказал я, – не разрешает вам самому на месте решить такой пустяковый вопрос?
Он с достоинством выпрямился, в лице сдержанное негодование, но в голосе прозвучал отчетливый укор:
– Ваше высочество, когда дело касается особо высокорожденных лиц, ничто не бывает пустяковым.
Я пробормотал:
– То-то меня и не тянет в верха.
Он ответил с поклоном:
– Ваше высочество уже там. Только не желаете признавать это. И частенько ведете себя весьма… компрометирующе. Ну, по некоторым сведениям.
– Задаю новые стандарты, – буркнул я.
– Ваше высочество?
– Когда-то, – пояснил я, – все будут работать, а не таскаться огромной свитой за государем по любому поводу.
Он ужаснулся:
– Такой ужасный мир невозможен, ваше высочество!..
– Увы, – сказал я, – он придет, но вы не увиливайте насчет принцессы. Передайте своему императору, что ждем либо кортежа для принцессы, либо подробную карту безопасного маршрута, по которому сами отвезем императорскую дочь в ее империю. Плату не возьмем, обещаю!.. А то еще не примете ее.
Он повторил задумчиво:
– Карту безопасного маршрута…
– Ладно-ладно, – сказал я нервно, – обойдемся, а то уже вижу, что вы думаете, подозрительные вы мои… Просто укажите, куда доставить принцессу.
Он сказал несколько смущенно:
– Это не подозрительность, ваше высочество, а предусмотрительность. Любой государь заколеблется, прежде чем вручать другому государю подробную карту безопасного маршрута в свои земли… С вашего позволения я отбуду сегодня же.
– Не смею задерживать, – сказал я с облегчением.
Он сказал с поклоном:
– Только перед отбытием я просил бы разрешения встретиться с принцессой.
– Да ради бога, – сказал я, – сколько угодно. Может быть, она согласится поехать прямо с вами? Мужчина вы вполне видный…
Он сказал поспешно:
– Принцессы не могут путешествовать с мужчинами, ваше высочество! Разве что с очень большим эскортом.
– Принцесса сейчас в своих апартаментах, – сказал я кисло. – Можете к ней прямо щас…
– Я не смею без предварительной договоренности, – предупредил он, – и заранее назначенной даты.
– У нас все проще, – ответил я, – но если хотите, впереди побежит слуга и будет предупреждать, что вы идете к принцессе. Велю кричать громко, чтобы принцесса услышала заранее и задолго до.
Он остановился, взглянул с вопросом в глазах.
– Задолго до чего?
– Не знаю, – ответил я откровенно. – Думаете, я был хоть раз в ее покоях?
Он посмотрел изумленно.
– Что… ее высочество ни разу не дала вам аудиенции?
– Ни разу, – ответил я, умолчав, что не напрашивался, но голосом на всякий случай постарался подчеркнуть горькую обиду. Так, на всякий случай, вдруг и пригодится, обиженному разрешается и прощается больше. – Вот так-то!
– Странно, – проговорил он в задумчивости, – это странно. Простите, ваше высочество, я с вашего позволения…
– Идите-идите, – ответил я великодушно. – В спину не вдарю.
Едва за ним закрылась дверь в коридор, из соседней комнатки вышел со свитками в руках Альбрехт.
– Хотите взглянуть?.. Король здесь еще тот жук. Вежлив, обходителен, но, думаю, отец его возглавлял гильдию торговцев. Льстит, говорит любезности, но всячески выговаривает выгодные условия союза с нашим… гм… объединением.
Я фыркнул:
– А этот союз нам нужен?