скачать книгу бесплатно
– Что?
Я неопределенно махнула в сторону бумаг в его руке.
– Контракт. Почему, мистер Уинстон, его не скрепили степлером, чтобы он не рассыпался?
Мужчина улыбнулся, посмотрев на бумаги, а потом – на меня. И клянусь, эта улыбка могла бы сорвать трусики любой женщины. Обнажив белые зубы, он как будто осветил полумрак прачечной.
– Не знаю, – просто ответил он. – Обязательно спрошу у своей помощницы. – Я молча кивнула. – Откуда вы знаете мое имя?
– А, просто узнала вас по запаху, – небрежно ответила я, как будто говорила о том, что небо синее.
Черт, я действительно это сказала?
– По запаху?
Ага, у меня дома как раз есть ваша футболка и я в ней сплю. Не могли бы вы одолжить мне еще одну, потому что у той запах уже почти выветрился. Ну, я и дура.
– Эээ, просто Кара приносит ваши вещи к нам. И… ну, знаете, мы их… сортируем и я… – Украла вашу футболку! – Ну, я… чувствительна к запахам и хорошо их запоминаю. И ваша туалетная вода… она… В общем, я запомнила этот аромат и теперь он ассоциируется с вами! – выпалила я последнюю фразу и тут же покраснела.
Мистер Уинстон склонил голову набок и с интересом посмотрел на меня.
– Правда?
– Да, – выдавила я из себя.
– Как вас зовут?
– Ари. Аризона, – быстро поправилась я.
– Аризона, – повторил он, и мое имя прозвучало как чистый секс, скатываясь с его языка. Секунду мужчина помолчал, разглядывая меня, а потом бросил быстрый взгляд на часы. Его мягкий тон сменился деловым. – Что ж, мисс Аризона, я благодарен вам за то, что нашли мой контракт и подождали меня. Я так понимаю, прачечная уже пятнадцать минут как закрыта?
– Да.
– Значит, вы остались, чтобы отдать мне контракт? – Я кивнула. – Я оплачу ваши хлопоты.
– О, нет, – быстро затараторила я, размахивая руками как ненормальная. – Все в порядке, мне не сложно. И мне… все равно нужно было кое-что сделать еще… – Я подскочила со стула и начала осматриваться по сторонам, чтобы хоть как-то оправдать свою задержку на работе. Взгляд зацепился за бирки, и я выпалила первое, что пришло в голову: – Мне нужно было… перевесить бирки.
Мистер Уинстон выразительно посмотрел на висящие слева от меня на крючке ярлычки для одежды и многозначительно приподнял бровь. Знаю-знаю, я звучала как идиотка, учитывая, что бирки нужно было перевесить с одного крючка на другой. Те находились рядом, и над каждым были наклейки: «постоянные клиенты» и «новые клиенты». На новые мы вписывали имена клиентов, которые впервые или изредка пользовались услугами нашей прачечной, а на вторых уже значились имена постоянных клиентов. Среди них и мистера Уинстона, который взирал на меня, забавляясь, пока я несла чушь, пытаясь собрать свои вещи, чтобы отправиться домой.
Я бросила на него мимолетный взгляд и снова покраснела. Господи, я вела себя хуже своей дочери школьницы. Как будто никогда на меня не смотрел красивый мужчина. Осознав, что он все еще не сводит глаз и едва сдерживает смех, я пораженно опустила руки, в которых держала сумку, и натянуто улыбнулась.
– Простите, – тихо на выдохе сказала я, понимая всю абсурдность ситуации. – Не знаю, что на меня нашло.
– Вас подвезти? – внезапно спросил, он и мой взгляд метнулся к глазам глубокого шоколадного цвета.
– Я… вам, наверное, не по пути. Вы же направляетесь в аэропорт, а мне в другую сторону.
– У меня еще есть время. Идемте.
У меня было такое ощущение, словно меня стукнули пыльным мешком по голове. Я не могла поверить в то, что такой элегантный, красивый, успешный мужчина вызвался подвезти такую простушку как я.
Рассеянно кивнув, я поплелась за Майлзом из прачечной. На автомате заперла дверь. Глубоко вздохнула, чтобы собраться с мыслями, расправила примятую блузку и повернулась к дороге. У тротуара стоял шикарный черный автомобиль, а возле него стоял Майлз, терпеливо ожидая, пока я сяду в машину. Он держал для меня дверцу!
Глава 3
Быстро преодолев широкий тротуар, я с тихим «спасибо» проскользнула на прохладные кожаные сиденья.
– Здравствуйте, – поздоровалась я с водителем, который с интересом наблюдал за мной в зеркало заднего вида. Услышав приветствие, он поздоровался в ответ, но его «Добрый день» получился каким-то удивленным.
Пока мы с водителем обменивались любезностями, мистер Уинстон закрыл мою дверь, обошел машину и сел с другой стороны.
– Какой у вас адрес? – Я назвала его, только тогда сообразив, что такой шикарной машине в моем районе будет уделено слишком много внимания. – Ник, поезжай сначала туда.
Водитель кивнул, бросив на меня еще один короткий взгляд, и выехал на дорогу.
– Что ж, Аризона, давно работаете в этой прачечной?
– Конкретно в этой полгода.
– А в какой работали раньше?
– В такой же, только в другом районе.
– Нравится ваша работа?
Весь этот допрос почему-то заставлял меня нервничать. Я теребила ручки сумки, которая лежала у меня на коленях. На какое-то мгновение я даже пожалела, что не надела платье или юбку в этот день, а натянула джинсы. Вся эта ситуация вообще казалась какой-то сюрреалистичной. Я чувствовала себя не в своей тарелке, как будто не вписывалась в нее. Этот дорогой автомобиль с кожаными сиденьями, водителем и кондиционером. Мужчина был совершенно не моего уровня. Беседа, которая слишком легко строилась, учитывая обстоятельства. Я не принадлежала всему этому, и мне было безумно страшно даже подумать о том, что могла бы.
– Ари? – мягко позвал Майлз, и я резко повернула голову к нему.
Бросив мимолетный взгляд в зеркало заднего вида, я поймала заинтересованный взгляд водителя. Он смотрел на меня так, как будто тоже считал, что мне здесь не место. Заметив это, Майлз нажал какую-то кнопку, и между нами с водителем поднялось затемненное стекло. Теперь я могла видеть только его силуэт.
– Вам некомфортно? – спросил Майлз, когда я заерзала на сиденье.
– Нет, все хорошо, правда, – неуверенно ответила я, отведя взгляд.
– Аризона, – снова позвал он.
– М? – Я повернулась к нему.
Майлз сидел на сиденье расслаблено: одна его рука покоилась на бедре, а вторая – на сиденье недалеко от моего бедра. Глядя в его глаза, я и сама невольно расслабилась. Почувствовав, как из плеч уходит напряжение, я перестала затягивать ручки сумки вокруг пальцев.
– Что вас беспокоит? Вам некомфортно со мной, или напрягало то, что водитель слушал наш разговор?
Я метнула взгляд к перегородке и быстро вернула его к лицу мистера Уинстона.
– Теперь он не может нас слышать? – Мужчина покачал головой, не сводя с меня взгляда. Я сделала неконтролируемый шумный выдох. – Понятно.
– Аризона, вы не ответили на мой вопрос. Вам нравится ваша работа?
Я пожала плечами.
– Наверное, да.
– Наверное? – переспросил он, приподняв густые брови.
– Да, наверное, – глупо повторила я, чем вызвала эту сногсшибательную улыбку.
Я обратила внимание, что, когда он улыбается, только на одной его щеке появляется соблазнительная ямочка.
– Наверное, – рассеянно отозвался мистер Уинстон, рассматривая меня.
Его взгляд опустился до моих коленей и лежащих на них рук. Потом он, как будто не задумываясь, протянул руку и коснулся пальцем тыльной стороны моей ладони, посылая мурашки по коже.
– Вы не замужем?
– Нет, – прохрипела я.
– Странно, – все так же рассеянно ответил он, продолжая следить за тем, как его палец, едва касаясь, гладил мою кожу.
Мне хотелось спрятать руки. Кожа давно огрубела от физического труда. Я не всегда сидела на ресепшене в приемном офисе прачечной. Много лет я трудилась, стирая и выглаживая белье клиентов. Только когда открылась эта прачечная полгода назад, Кэл отправил туда нас с Сибил, проявляя некоторую благодарность за долгие годы работы на него.
– Но у меня есть дочь и ей шестнадцать! – выпалила я зачем-то.
Мистер Уинстон, словно обжегшись, убрал руку и вернул ее на прежнее место. Ну, вот теперь все встало на свои места. Всем хочется поиграться с бедной овечкой и поставить себе галочку в карму как спасителю века. Но никто не хочет сталкиваться с реальными проблемами, как то наличие детей или кредитов. Одно дело сводить на ужин и поразвлечься, и совсем другое – взять на себя долгосрочную ответственность.
В один момент мистер Уинстон как-то растерял для меня весь свой лоск и привлекательность. Он стал просто очередным мужчиной, который не справился с моим грузом ответственности. Хотя что еще ему было делать, учитывая, что он знает меня всего минут пятнадцать.
– Простите, Аризона, – произнес он спокойно, и я перевела взгляд от окна на мужчину.
– За что вы просите прощения?
– За то, что лезу не в свое дело.
– Все нормально, – немного раздраженно произнесла я, снова отворачиваясь.
Еще примерно пять минут мы проехали в тишине, и автомобиль наконец остановился перед моим домом. С этого места я по-новому взглянула на наш крохотный домик. Он был аккуратным, мы с Пе много над этим трудились, но старый и обветшалый. Покосившаяся крыша, облупившаяся краска на фасаде и уже практически развалившееся крыльцо. Могу себе только представить, что видел мистер Уинстон, так внимательно разглядывающий мое жилище. Он слегка наклонился в мою сторону и смотрел в окно, пока я, как какая-то наркоманка, насыщала ноздри его запахом.
Будь я немного отчаяннее, то вытянула бы шею и прошлась губами по его подбородку, вдохнула посильнее и закрыла глаза, пока губы пробовали бы кожу на вкус. Но я такой не была, особенно после его реакции на тот факт, что у меня есть дочь. Пожалуй, стоило взять на вооружение этот прием и каждому мужчине, кто намекает мне на свидания или секс, выпаливать свою главную новость. Те, кто не намерен заводить серьезных отношений, будут отсеиваться сразу.
Мысленно стряхнув неуместное желание, я потянулась к ручке двери, но была остановлена теплой ладонью, которая легла поверх моей. Этот жест заставил меня вздрогнуть. Я медленно повернула голову к мистеру Уинстону. Наши лица были всего в нескольких сантиметрах друг от друга, и взгляды метались поочередно то к губам, то к глазам. Это было странное ощущение, как будто воздух в машине накалился и потрескивал. Словно, если сейчас наши губы встретятся, произойдет взрыв или что-то подобное.
Я чувствовала, как мое дыхание стало тяжелее, и невольно отметила то же самое у мистера Уинстона. Мне до безумия хотелось поцеловать его. Или быть поцелованной им. На самом деле не важно, кто станет инициатором, главное – результат. Но мы оба продолжали гипнотизировать друг друга взглядами, не позволяя себе продвинуться дальше. И замкнутое пространство автомобиля не облегчало задачу.
Мистер Уинстон легонько сжал мою руку.
– Мы еще увидимся? – тихо спросил он.
– Зачем?
– Сам не знаю, – ответил он, завороженно глядя в мои глаза. – Знаю только, что хочу этого.
– Мистер Уинстон…
– Майлз, – перебил он меня. – Зовите меня Майлз.
– Хорошо, Майлз. Я вам уже говорила, что у меня есть дочь.
– Но мужа ведь нет? – спросил он с надеждой. В ответ я покачала головой. – Парень?
– Нет.
– Тогда мы можем встретиться снова.
Внезапно я поняла, почему Сибил остерегала меня от таких мужчин. Он еще сам не понимал зачем, но хотел встретиться. Это называется похоть. Ну, или просто физическая потребность заняться сексом. Идеальный вариант для этого – женщина, живущая в развалюхе со своей дочерью и получающая скромную зарплату. Для нее это станет своего рода воплощением сказки про Золушку. Ну и кто в начале отношений думает об их окончании? А для мужчины это шанс выставить себя героем. Сводить ее в ресторан, прокатить на красивой машине. Может, даже купить платье и туфли. В общем, осчастливить бедняжку, а потом использовать. Это же своего рода экзотика. Не пафосная девица, которая привыкла к вниманию, а та, которая будет преданно смотреть в глаза своему спасителю и ходить на задних лапках, лишь бы угодить ему. Ее даже добиваться не надо, стоит только открыть дверцу в салон машины с кожаными сиденьями и собственным водителем.
Я поняла, что, как бы сильно ни мечтала о мистере Уинстоне, этим мечтам лучше оставаться мечтами. Потому что потом он двинется дальше, а я останусь страдать со своим разбитым сердцем. Я была в этом более чем уверена, потому что ни один мужчина не вызывал во мне такой реакции. Поэтому, пока моя сила воли не дала сбой, я решила не нырять с головой в омут, который окажется для меня практически смертельным.
– Не думаю, что это хорошая идея.
– Но почему?
Я усмехнулась на вопрос, ответ на который был очевиден.
– Майлз, простите, но мне пора, и вы опоздаете в аэропорт.
– Я хочу увидеться с вами, – жестко произнес он, и у меня по коже побежали мурашки. Это был другой Майлз: властный, жесткий, не терпящий возражений. Думаю, именно такой он на работе, поэтому Кара его так боится. У меня он не вызвал страха, только еще больший трепет. Мужчина, который четко знает, чего хочет, и получит это любой ценой. Все, кроме меня.
– Простите, Майлз, но я не могу этого сделать.
– Это мы еще посмотрим, – резко ответил он. – Сидите, – рыкнул мужчина на мою попытку открыть дверь, отчего я замерла.
Он вышел со своей стороны и через несколько секунд уже открыл мне дверь, протянув руку, чтобы помочь выйти. Никто. Никогда. Не делал этого для меня. Нужно ли объяснять, что мои женские прелести сжались и взмолились оставить этого мужчину себе?
Как только я покинула комфорт автомобиля, Майлз закрыл за мной дверь, не выпуская моей руки. Он слегка наклонился и поцеловал тыльную сторону ладони. От этого по всему телу разлилось тепло.
– До скорой встречи, Аризона, – спокойно произнес он, выпрямляясь.
Пока я стояла и ошалело смотрела на него, Майлз сел в машину, и до меня донеслось, как он сказал водителю:
– Ник, мы безбожно опаздываем, поехали.
Я повернулась к дому и снова окинула взглядом ветхую лачугу. Со вздохом подумала о том, что нам нужно начать откладывать деньги на крышу. Дом принадлежал мне, а потому и позаботиться о нем я должна была сама.
Я подошла к входной двери, отперла ее и толкнула, та со скрипом открылась. «Смазать дверь», – сделала я себе мысленную пометку. Находясь все еще в смятении, я ступила в нашу крохотную гостиную. На диване, с ногами на спинке, лежала Пенелопа и смотрела какой-то фильм.
– Пе, я же запретила смотреть ужастики.
Дочка резко села на диване.