скачать книгу бесплатно
– Ну… Некоторые отказывались…
– Правда?
– Случалось. Но сегодня мы уже туда не успеем, так что давайте пока оформим документы.
Брейн открыл боковой кармашек баула и, достав папку с бумагами, подал капитану. Он раскрыл ее и стал переписывать какие-то данные.
– А далеко до места?
– До тридцать второго форта?
– Это место именно так называется?
– Это форт, потому так и называется. Он по порядковому номеру тридцать второй, – не отрываясь от писанины, пояснил капитан.
– И много у вас этих фортов?
– Нет, только два.
– А как же остальные номера? – не понял Брейн.
– Остальные разрушены. Уцелели только тридцать второй и двадцать четвертый.
– А всего было сколько?
– Шестьдесят два. Но это на три района.
– И долго их разрушали?
– Лет семь. Точнее я не знаю, служу здесь только четвертый год.
Капитан закончил писать и вернул документы Брейну, а тот убрал их обратно в баул.
– Что представляет собой этот тридцать второй форт? И далеко ли он находится отсюда?
– Сто двадцать километров. Он стоит над долиной, в которой три деревни.
– Ну, а какой там гарнизон?
– Гарнизон? – переспросил капитан несколько удивленно.
– Ну да, там же до меня была какая-то служба?
– Гарнизона там пока нет…
– Форт пустует?
– По нашим сведениям, там находится только один служащий.
– Вы можете сообщить его имя и звание?
– Имя – неизвестно, но он гражданское лицо.
– То есть форт до этой поры не действовал?
Капитан вздохнул. Было видно, что ему не хочется рассказывать о тридцать втором.
– Три года назад туда был послан новый командир, который должен был набрать гарнизон и начать службу.
– И что?
– Он исчез.
– Что значит исчез?
– Он уехал и больше не выходил на связь. Как в воду канул.
– И что, вы не проводили расследования?
– У нас и тут хватает проблем, а это далеко и вообще – там нестабильная обстановка.
– Ну и дела, – покачал головой Брейн.
– Честно говоря, я полагал, что вы откажетесь от этого назначения…
– Меня особо не спрашивали. Сунули документы в зубы, и вперед. Но то, что командир исчез, а о нем никто и не вспоминает, это, знаете ли, дикость какая-то.
– Это не первый случай. Его предшественник также исчез еще за пять лет до этого. Но тот, судя по донесениям, скорее всего, сбежал. И знаете что, если вы все же поедете туда, то разузнайте что-то о пропавшем командире и можете уезжать. Я поддержу вас, дам характеристику, и вы найдете более подходящее место, у нас в округе хватает вакансий.
– Я подумаю над вашим предложением, – пообещал Брейн и не соврал. Он действительно думал о том, куда забросило его начальство, и еще он думал о том, что заставило начальников так торопливо и с таким энтузиазмом заниматься его переводом. Кто мог так сильно надавить на них? И главный вопрос – тот, кто надавил, ну на кой ему был какой-то приезжий варвар? Чего такого успел сделать Брейн за месяц пребывания в Гринланде?
– У нас здесь, в здании, имеется жилой номер для командированных, – неожиданно сообщил капитан Ноймер. – Не то чтобы люкс – там нет окон, однако все остальное в полном порядке. Вы можете заночевать там, а утром я за вами заеду и лично отвезу на тридцать второй. До обеда мы точно проскочим без сюрпризов.
– Хорошая мысль, – кивнул Брейн, отметив это «проскочим без сюрпризов». И это до обеда! А что после обеда? – Тогда покажите мне сразу этот «люкс», и я лягу спать. Когда мне ждать вас утром? – уточнил Брейн, полагая, что их окончательное путешествие произойдет при свете солнца, когда будут видны подъезды, подходы, деревни в долине.
– Я заеду за вами в половине третьего, – сообщил капитан Ноймер.
– А почему так рано, ведь еще даже не рассветет?
– Вы меня за это потом благодарить будете, – сказал капитан, вставая из-за стола.
– Ну разумеется, – сказал Брейн, подхватывая свой баул.
– Там внизу имеется торговый автомат, можно купить что-нибудь.
– Спасибо, у меня с собой большой запас продуктов.
– Уважаю основательных людей. Ну что же – идемте.
Глава 13
Номер оказался небольшим – четыре на три метра плюс удобства, однако кровать была удобной, и Брейн, приняв душ из настоящей чуть солоноватой воды, сумел хорошо выспаться до того часа, когда капитан Ноймер, как и обещал, зашел за ним.
– О, да вы уже в полной готовности, – сказал тот, замечая, что Брейн полностью одет и его баул собран.
– Доброе утро, капитан, – в тон ему ответил Брейн, также отмечая, что Ноймер одет в полевую маскировку и на поясе у него висит кобура.
– У вас есть оружие? – спросил капитан, когда они вышли на освещенный двор администрации.
– Пистолет.
– Хорошо. Там-то у вас с этим проблем не возникнет – в форте имеется арсенал, а пока нужно иметь в дороге что-то на всякий случай.
На стоянке их ждал большой джип с вездеходными колесами. Однако двери оказались легкими, Брейн отметил это, когда садился на соседнее с водителем кресло. Значит, бронирования не было.
Это означало, что либо опасность в дороге была не так уже велика, либо местным властям бронированная машина была не по карману.
Они тронулись, и, к удивлению Брейна, двор оказался куда более протяженным – сверху перед посадкой он этого не разглядел.
На выезде с территории имелся шлагбаум и охрана.
Шлагбаум поднялся, джип прокатился по короткому мощеному участку, а затем началась грунтовка. Брейн отметил, что огни города оставались слева, а стало быть, они объезжали город кругом.
– В объезд города быстрее? – спросил он.
– В городе лишние глаза.
– Вот даже как?
– Даже так, – кивнул капитан.
Проехав по окраинам, они снова выбрались на асфальтированную дорогу и поехали быстрее, но наслаждаться комфортной ездой пришлось недолго. Через десять минут они подъехали к блокпосту, сложенному из бетонных блоков, залитых какой-то упрочняющей пеной.
Над этой небольшой крепостью горели яркие фонари, освещавшие площадку для досмотров, однако сейчас здесь было пусто – ни одной машины на дороге Брейн пока не видел.
Заслышав шум мотора, из поста вышли двое солдат, Брейн отметил, что они одеты в броню и каски. Глаза внимательны, пальцы на спусковых крючках. Но после того, как капитан Ноймер предъявил удостоверение, его узнали и солдаты расслабились.
– Как там сегодня? – спросил капитан.
– Пока тихо, сэр. Но третьего дня было нападение на колонну грузовиков.
– Что везли?
– Говорят, что шерсть на фабрику. Но сейчас-то уже, конечно, не проверишь.
– Ладно, поехали мы. Удачного дежурства.
– А вам удачной дороги, сэр.
Преграждавшие проезд шипы убрались в нишу, и джип проехал через блокпост, однако метров через двести капитан остановился и с фонариком в руке вышел из машины.
Брейн вопросов не задавал, похоже, Ноймер знал, что делал. А капитан открыл заднюю дверь и достал два бронежилета и автоматический дробовик с двумя пристяжными патронными коробами.
– Вот, лейтенант, наденьте жилет, это может оказаться не лишним.
Брейн вышел из машины, стал надевать защиту.
– И пистолет свой достаньте, сейчас самое время.
Покончив с застежками на бронежилете, Брейн открыл свой баул и достал оружие.
– О, так это же «Роквер»! – воскликнул капитан. – А я-то думал, у вас обычная «девятка». Откуда такая роскошь, она же стоит бешеных денег!
– Просто подарок.
– Ну, подарок так подарок. На этой дороге такой подарок будет не лишним, – сказал капитан, возвращаясь за руль. Дробовик он положил на сиденье позади себя.
– А чего нужно бояться на этой дороге?
– Всего. В основном грабят, но могут просто так перебить пассажиров и сжечь транспорт, – пояснил капитан, трогая машину.
Брейн кивнул. Ему все отчетливее представлялись перспективы его службы. Впрочем, капитан, похоже, слов на ветер не бросал и поддержит, если Брейн решится сбежать.
«Посмотрим», – подумал он.
Глава 14
Хорошая дорога вскоре закончилась, сменившись ухабистой грунтовкой. Скорость сразу упала, и Брейн стал внимательнее вглядываться в каждый росший на обочине куст. Вскоре стали попадаться не только кусты, но и остовы сожженных автомобилей.
Некоторые лежали на боку, зияя выгоревшими дырами, другие были сгоревшими наполовину, видимо, из-за сработавшей системы пожаротушения.
– Похоже, нас с включенными фарами издалека видно, – заметил Брейн.
– Да, издалека.
– Тогда почему едем ночью?
– Потому, что все эти дорожные бойцы любят поспать.
– Вот так просто?
– Да. Ночью тоже попадаются, но днем значительно больше.
Вскоре дорога стала настолько плохой, что проще было ехать по целине, и это проделывали многие другие путники, кто был вынужден одолевать этот путь. Дорога то и дело расходилась на несколько альтернативных колей, которые затем сходились на участке с плотным грунтом и расходились, едва земля становилась рыхлой.
– Что тут за грунт?
– Так называемое «пальмовое масло», – ответил капитан, отчаянно дергая руль, чтобы объехать очередную проделанную кем-то колею. – Тут много лет добывали сырье для производства ликвиума, а сопутствующую массу просто сливали на землю. В зимние месяцы она еще как-то держалась в огромных кучах, слегка кристаллизуясь, но когда теплело, начинала растекаться. Год за годом все эти отходы растаяли и впитались в землю. Кто-то назвал это «пальмовым маслом», и название прижилось. А грунт теперь здесь слабый, хотя трава вроде растет и кусты тоже. Но деревьев не стало. Они попадали – грунт не держит их корни.