скачать книгу бесплатно
– Приятно, что вы меня понимаете, мистер Камерон.
Камерон не ответил, глядя на гобелен.
– Я, конечно, понимаю, что… деньги придется вернуть, но, видите ли, в чем дело, часть из них я уже потратил на восстановление здоровья. Дорогие процедуры, знаете ли.
– Процедуры нынче не дешевы, – согласился Камерон, который знал, что на его деньги генерал Роджерс купил большой загородный дом с бассейном, куда чуть ли не ежедневно возил проституток и массажисток.
– Я буду отдавать долг постепенно. Вы не против?
– А что мне остается? – Камерон пожал плечами. – У вас ведь нет никаких активов, недвижимости…
– Никаких активов, увы, – развел руками генерал и даже шмыгнул носом. – Тридцать лет оттрубил и… никаких тебе радостей в жизни, никакой недвижимости… Вот она, благодарность государства, за которое… Ну вы сами понимаете.
– Понимаю, генерал, понимаю. Поезжайте домой.
– Прямо сейчас? – приподнимаясь с кресла, спросил Роджерс.
– Да, прямо сейчас.
– А как же деньги?
– Деньги? А какое у вас жалованье?
– Восемнадцать тысяч ливров.
– Немаленькая сумма.
– Ну… – генерал помялся. – Для лейтенанта немаленькая, но генералу кажется небольшой.
– Вот и будете отдавать постепенно, отчисляя половину жалованья.
– Правда, мистер Камерон? Вы действительно на меня не сердитесь?! – обрадовался Роджерс, вглядываясь в лицо хозяина замка.
Камерон подумал, что если бы генералу подали чашу с ядом, он бы разрыдался и ползал на коленях, вымаливая пощаду.
– Как я могу на вас сердиться? Это целиком моя вина – недоглядел.
– Благодарю вас, мистер Камерон! – затараторил генерал, пятясь к выходу. – Значит, врут про вас, будто вы бессердечный. Будто вы зверь, а не человек! А вы, оказывается, совсем другой! Огромное вам спасибо! Огромное!
Генерал выскочил из комнаты и побежал по галерее, рассыпая звонкое эхо от своих шпор.
– Большое спасибо, мистер Камерон, за два миллиона ливров, – произнес Камерон. Затем щелкнул передатчиком на лацкане пиджака:
– Смена, генерал нам больше не нужен.
– Понял, сэр, – ответил дежурный смены службы безопасности, выполнявшей не только охранные функции.
12
Еще не веря в то, что все так удачно сложилось и он обвел ужасного Камерона вокруг пальца, генерал Роджерс остановился на крыльце, поправил фуражку и с чувством собственного достоинства зашагал к своей машине, помахивая стеком и чувствуя всем телом взгляды местных секьюрити.
– Ну наконец-то! – обрадовался его шофер, ожидавший появления генерала. – Я тут такого страху натерпелся, ваше превосходительство!
– Дурак потому что, вот и натерпелся! – бодро ответил генерал и, нервно хохотнув, запрыгнул на заднее сиденье. Затем достал из походного бара бутылочку коньяку и основательно ее встряхнул.
– Ну так что, поехали, стало быть? – уточнил шофер.
– Стало быть, – кивнул генерал и, сняв фуражку, чтобы не мешала, стал пить коньяк.
Водитель завел мотор и стал аккуратно выводить машину к огромным воротам, которые начали медленно открываться. Лишь когда последний часовой у бронированных створок остался позади, он, наконец, перевел дух и, поглядев в зеркало на генерала, сказал:
– Они как выскочили, ваше превосходительство, так я прямо обмер! Подумал – ну все, с генералом покончили и за водилой пришли!
– Чего ты мелешь, кто куда выскочил? – недовольно спросил Роджерс и, сняв с языка соринку, отбросил в сторону. – Ну почему коньяк из Бамберга всегда с крошками табака, а? Как ты думаешь, капрал?
– Должно, они его на табаке настаивают, ваше превосходительство.
– Ну дурак ты, капрал, как есть дурак. Коньяк на табаке не настаивают! Коньяк – это целиком понятие фруктовое…
– Мне про то неведомо, ваше превосходительство, при моем жалованье коньяк вреден.
– А что же ты пьешь?
– Пиво.
– Ну, пока молодой, можно и в нужник побегать, а мне следует сидеть на месте и силы зря не расходовать. Тем более теперь, когда мы отбились от всех этих негодяев. А ты заладил свое – выскочили да выскочили. А кто выскочил?
– Волки Камерона. Как зыркнули на меня, а потом прыгнули в черный «бренин» и унеслись куда-то с глаз долой. И куда они поехали на ночь глядя, ваше превосходительство?
– Да куда угодно! Они свою работу только по ночам и делают. Но это уже не про нас. Ты смотри на дорогу-то, а то тут недолго и в овраг свалиться.
Прикончив коньяк, генерал, чтобы унять не отпускавшее его волнение, взялся за яблочную водку, потом за виноградную.
Мимо проносились растопыренные кусты, изломанные линии склонов грозили внезапной лавиной или точным выстрелом из засады. Генерал понимал, что пока находится на территории Камерона и тот волен сделать с ним все, что угодно.
– Эх, кабы столько денег, жил бы на берегу теплого моря! А этот, ваше превосходительство, заперся в какие-то пещеры, честное слово. Здесь даже птиц не бывает, только мыши летучие. Я, пока вас ждал, так сотню их насчитал, так и стригли над самой машиной…
– Ты вот что, капрал, ты меня сейчас куда везешь? – спросил генерал, которого уже слегка развезло.
– На квартиру, ваше превосходительство.
– Не надо на квартиру, вези сразу к друзьям.
– А если они вернутся, ваше превосходительство? А вы в прошлый раз вазу дорогую разбили, да еще картину сорвали со стены вместе с гвоздем. Как бы к ответу не призвали.
– Дурак ты, братец! – воскликнул опьяневший генерал, теряя остатки осторожности. – Перед кем мне отвечать, если все в этом доме мое – и вазы, и картины, и само здание вместе с черепицей!
– Как это ваше? – Капрал оглянулся на генерала, недоверчиво смотря на его кривую усмешку. – У вас такого дома отродясь не было…
– А теперь есть! Смотри на дорогу, там какие-то свиньи жезлом махают! Дави их в танковой атаке! Приказываю давить!
– Как же давить полицию, ваше превосходительство? – не согласился водитель, притормаживая перед машиной с мигалкой и двумя полицейскими в дождевиках.
Один из них обошел представительский автомобиль и, подойдя к водителю, строго сказал:
– Выйдите из машины с документами!
– Я водитель генерала Роджерса, вон он, на заднем сиденье! – сообщил капрал, вылезая.
– Да, мер-рзавцы! Я генерал Роджерс, я вам устрою веселенькую жизнь! Дармоеды! – закричал генерал со своего места, не переставая опустошать бутылочки из бара.
Не обращая внимания на эти крики, полицейский при свете фонаря стал просматривать документы капрала.
– А откуда у вас пистолет, капрал, разве вы имеете право на его ношение? – спросил он вдруг.
– Разумеется, я же военный, и это мое личное оружие. Вот тут даже разрешение имеется на ежедневное ношение.
Капрал ткнул пальцем в одну из карточек, которые держал полицейский.
– Ну так доставайте пистолет, нужно сверить номер, не могу же я на слово поверить, что в кобуре тот самый пистолет?
Капрал посмотрел на второго полицейского, тот лениво жевал резинку, глядя на капрала немигающим взглядом.
– Я требую, чтобы вы немедленно отпустили моего водителя! Иначе я вас всех арестую! Я прикажу арестовать всех и даже вашего начальника! – снова закричал генерал, порываясь встать, но у него не получалось.
– Вот, пожалуйста, сверяйте, – сказал капрал, подавая пистолет. Полицейский взял оружие и его рукоятью ударил водителя по голове. Затем сунул дуло в салон и несколько раз выстрелил в генерала.
Тем временем другой «полицейский» подхватил капрала и поволок к машине с мигалками, а первый присоединился к нему и помог забросить тело в багажник.
Затем они убрали мигалки и, сев в машину, поехали в сторону замка. На сегодня свою работу они закончили.
13
На стене тикали пластмассовые часы-ходики на электрическом ходу. Их подарили Тилли на день рождения три года назад. Они ей сразу понравились и работали до сих пор, а ведь все другие подарки – и трехгодичной давности, и двухгодичной, и даже почти все подарки с прошлого года – Тилли уже успела уничтожить. Она очень интересовалась внутренним устройством бегающих машинок, кивающих кукол и подпрыгивающих крокодильчиков и не успокаивалась до тех пор, пока не выясняла, как именно они проделывают все эти фокусы.
А ходики – у них все было на виду. Зубчатые колесики, цепочки, батарейка и электромотор. Примитив, одним словом. Подобные игрушки Тилли курочила еще в пятилетнем возрасте.
По ТВ-боксу показывали всякую фигню. Ничего такого, что могло заинтересовать взрослого двенадцатилетнего ребенка. Кабельные каналы с мультиками Тилли уже не интересовали, а каналы для взрослых смотреть запрещали, хотя чего бы она там узнала нового, если имеется доступ в Глобалнет?
Тилли пощелкала пультом каналы и, махнув рукой на развлечения, нацепила на лоб лупу и пододвинула коробку из-под лазерных карандашей, служившую предметным столиком, к которому сверхпрочным клеем были приклеены самозаводящиеся часы «рэкстон».
Клей был необходим для того, чтобы часы не болтались, когда Тилли начнет их разбирать, а сами часы нужны были для того, чтобы выяснить – как они обходятся без завода и электрической батарейки?
Тилли, конечно, понимала, что все эти блестящие камешки на корпусе и желтый металл означают, что часы стоят очень дорого, однако в шкафу у отца их было не один десяток, поэтому девочка была уверена, что он ничего не заметит. И потом, где-то она читала, что знания стоят дороже денег.
«…очередное происшествие случилось на второстепенном шоссе-дублере недалеко от перекрестка на Лаперно, – сообщили на канале новостей, но Тилли на это не обратила внимания, продолжая увлеченно заниматься часами. – Генерал Дирк Роджерс, член совета по вооружению, был найден убитым в своем служебном автомобиле. Экспресс-анализ извлеченных пуль позволил определить, что все они были выпущены из штатного оружия водителя Дирка Роджерса, капрала Шлоссера, который на месте происшествия обнаружен не был, как и его оружие. Следствие предполагает, что имеет место очередной конфликт между начальником и подчиненным. Сослуживцы генерала подтвердили, что Дирк Роджерс часто оскорблял своего водителя, называя дураком. Судя по всему, на этой пустынной дороге и произошел окончательный расчет оскорбленного капрала и его начальника. Капрал Шлоссер объявлен в розыск».
– Пустая дребедень… – прошептала Тилли, подцепляя тоненькой отверткой крышку часов. – Пустая… дре-бе-день…
«…хакеры общественного оппозиционно-протестного движения «За свободу» провели очередную незаконную акцию, разослав по специальным каналам Глобалнета вирус, стирающий логические разметки в информационных носителях сервисных роботов. Помимо этого, вирус активирует блок действия робота, заменяя тактическую схему «я – слуга своего хозяина» на новую – «я – свободный человек»…
– Вот это правильно! – отвлекаясь от своей работы, сказала Тилли и подняла на лоб окуляр лупы. Почему она одобрила действия хакеров, она и сама не знала, однако подозревала, что их не одобрил бы папа, а раз он не одобрит, она одобрит обязательно.
В их доме тоже были власть имущие и оппозиция, состоявшая из нее и мамы. Но у Тилли все было понятно: и программа действий, и цели, а вот мамина позиция Тилли была не до конца понятна, и неизвестно было, чего она добивалась, ведь папа покупал ей все, что она просила.
После новостей неожиданно пошла реклама, и Тилли закричала: «Ура!», бросилась к ТВ-боксу и уселась прямо перед ним.
Снова по батуту скакал маленький человечек, который скороговоркой перечислял все игры, в которые он мог бы играть со своим другом. Но друга у него не было, потому что он жил в магазине «Термастер» и один стоял на полке в темной-претемной комнате.
Это был Биччи-Бок, робот-приятель для детей, знавший множество интересных историй и умевший жевать резинку.
Реклама закончилась, и настроение Тилли снова ухудшилось. Она вернулась за стол, с минуту сидела, глядя на вскрытые часы и рассыпанные по карандашной коробке маленькие бриллианты.
«Место Биччи-Бока занято, больше не напоминай мне о нем!» – вспомнила она слова отца. Значит, если бы этот новый робот вдруг исчез или просто сломался, она могла бы рассчитывать на то, что в их доме появится Биччи-Бок.
Оставив рабочий стол, Тилли перешла к компьютеру, открыла страницу поисковой системы и, мгновение подумав, вписала поисковый запрос: «устройство роботов».
14
Барбара выглянула из своей комнаты и увидела стоявшего у коридорной стены Эндрю. Он пришел – он ответил на вызов через Глобалнет! Как же это удобно!
– Эй, Эндрю! – позвала она, и в первое мгновение ей показалось, что он не слышит, но затем он поднял голову и кивнул, сказав: «Доброе утро, миссис Юргенсон».
– Ладно, раз пришел – заходи в гости.
И она открыла дверь пошире, одновременно поглядывая в сторону лестницы – не появились ли там горничная или дворецкий?
Тревиса не было, он уехал по делам в город, и Барбара оказалась предоставленной себе самой. Обычно весь ее день занимали только хлопоты по дому, поездки по магазинам или в косметический салон, но с появлением Эндрю, кто знает, вдруг появится возможность проводить досуг с большей пользой.
Эндрю безропотно вошел в будуар и остановился у двери. Барбара тотчас ее прикрыла и заперла на ключ. Затем обошла робота вокруг, приглядываясь к нему и пытаясь заметить в его глазах интерес. Да, он робот, но так безупречно скроен, так похож на настоящего мужчину…
– Что ты чувствуешь, глядя на меня, Эндрю? – решилась спросить Барбара.
– Я ничего не чувствую, миссис Юргенсон, я жду ваших приказаний, чтобы исполнять их.
– Вот как?!
Барбаре показалось, что все намного проще, чем она предполагала.
– А ты… мог бы до меня дотронуться? – спросила она и подошла к нему вплотную, чувствуя, как учащается сердцебиение, а дыхание начинает сбиваться.
– Конечно, миссис Юргенсон, я могу до вас дотронуться.
– Ну так дотронься обеими руками… Вот здесь…
И Барбара пристроила большие сильные ладони Эндрю на своей груди.
– Что… что ты чувствуешь?