banner banner banner
Сравнительная типология испанского и английского языков: будущее совершенное время (Futuro Perfecto / Compuesto, Future Perfect Tense). Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по 
Сравнительная типология испанского и английского языков: будущее совершенное время (Futuro Perfecto / Compuesto, Future Perfect Tense). Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по 
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сравнительная типология испанского и английского языков: будущее совершенное время (Futuro Perfecto / Compuesto, Future Perfect Tense). Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по 

скачать книгу бесплатно

Сравнительная типология испанского и английского языков: будущее совершенное время (Futuro Perfecto / Compuesto, Future Perfect Tense). Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык
Татьяна Олива Моралес

В учебном пособии рассматривается будущее совершенное время в испанском и английском языках; его отличие от простого будущего времени в сравнительной типологии испанского и английского языков на примерах, 1 тексте и 20 упражнениях с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский язык и с английского на испанский, адаптированных по методике © «Лингвистический Реаниматор». Ко всем упражнениям даны ключи. Рекомендуется широкому кругу лиц в качестве самоучителя.

Сравнительная типология испанского и английского языков: будущее совершенное время (Futuro Perfecto / Compuesto, Future Perfect Tense)

Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык

Т. М. Олива Моралес

Ж. А. Сагадеев

© Т. М. Олива Моралес, 2017

© Ж. А. Сагадеев, 2017

© Борис Фомин, фотографии, 2017

Иллюстратор обложки Лев Литвинов

ISBN 978-5-4483-3622-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Информация об авторе

Татьяна Михайловна Олива Моралес – автор методик и учебных пособий по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор» для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и вузе. На ее счету более 90 учебных пособий, в их числе учебники, брошюры и справочники по английскому и испанскому языку; четыре учебника и экзаменационные тесты по английскому языку Московского Технологического Института; 25-ти летний стаж преподавательской и переводческой деятельности в Европе, Англии, США и странах Латинской Америки.

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype. На моем сайте вы можете ознакомиться с условиями занятий, программами обучения английскому / испанскому языку.

Мои контактные данные:

тел. 8 (919) 784 86 56

Skype: oliva-morales

oliva-morales@mail.ru

С уважением,

Т. М. Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык. Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

О серии учебных пособий «Сравнительная типология испанского и английского языков»

Учебные пособия серии «Сравнительная типология испанского и английского языков» могут быть рекомендованы школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающим испанский и английский язык на курсах, с репетитором или самостоятельно.

Уровень знаний, необходимый для возможности занятий по данной серии пособий должен быть не ниже начального А2 как по испанскому, так и по английскому языку.

Грамматические темы в учебных пособиях рассматриваются в сравнительной типологии испанского и английского языков.

Все упражнения по переводу с русского языка на испанский, с русского языка на английский, тексты и упражнения по переводу с испанского языка на английский и с английского языка на испанский адаптированы иностранными словами-подсказками по методике © «Лингвистический Реаниматор». Ко всем упражнениям по переводу с русского языка на испанский и английский, с испанского на английский язык и с английского на испанский язык даны ключи.