
Полная версия:
Мертвые души
– Хочу, – отвечал Фемистоклюс, жуя хлеб и болтая головой направо и налево.
В это время стоявший позади лакей утер посланнику нос, и очень хорошо сделал, иначе бы канула в суп препорядочная посторонняя капля. Разговор начался за столом об удовольствии спокойной жизни, прерываемый замечаниями хозяйки о городском театре и об актерах. Учитель очень внимательно глядел на разговаривающих и, как только замечал, что они были готовы усмехнуться, в ту же минуту открывал рот и смеялся с усердием. Вероятно, он был человек признательный и хотел заплатить этим хозяину за хорошее обращение. Один раз, впрочем, лицо его приняло суровый вид, и он строго застучал по столу, устремив глаза на сидевших насупротив его детей. Это было у места, потому что Фемистоклюс укусил за ухо Алкида, и Алкид, зажмурив глаза и открыв рот, готов был зарыдать самым жалким образом, но почувствовав, что за это легко можно было лишиться блюда, привел рот в прежнее положение и начал со слезами грызть баранью кость, от которой у него обе щеки лоснились жиром. Хозяйка очень часто обращалась к Чичикову с словами: «Вы ничего не кушаете, вы очень мало взяли», – на что Чичиков отвечал всякой раз: «Покорнейше благодарю, я сыт, приятный разговор лучше всякого блюда».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Канифас – прочная льняная ткань (парусина). Здесь и далее прим. ред., если не указано иное.
2
Демикотон – жесткая хлопчатобумажная ткань.
3
Пулярка – специально откормленная жирная мясная курица.
4
Антраша – прыжок в балете, при котором в воздухе одна нога несколько раз касается другой.
5
То есть орден святой Анны, одна из самых распространенных наград того времени. На шее носили орден второй степени.
6
Откупщик – тот, кто за деньги приобрел право на какой-либо вид государственного дохода.
7
Бостон – популярная в XIX веке карточная игра.
8
Форейтор – кучер, сидящий верхом на одной из передних лошадей при езде четверкой или шестеркой.
9
Дельное занятие – из карточного жаргона, означает игру на деньги.
10
Кляч – каждая из двух палок, прикрепленных по бокам к бредню, небольшому неводу для ловли рыбы.
11
Шалон – тонкая шерстяная ткань.
12
В карточных играх на деньги игрок мог загнуть уголок карты, что означало удвоение ставки.
13
Исторический, литературный и общественно-политический журнал XIX века.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги