banner banner banner
Любовь по сценарию
Любовь по сценарию
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Любовь по сценарию

скачать книгу бесплатно


Томас медленно опустился на кожаное сиденье своего автомобиля и прикрыл глаза. Ничего удивительного, что съемки так утомили его, – сегодня они отсняли множество сцен, требующих концентрации и эмоциональных переживаний. «И близости с воображалой Карлтон», – скривив губы в улыбке, подумал он, но тут же отмахнулся от этой мысли.

– Только ты не превращайся в саркастичного гада, – сказал он самому себе и завел мотор.

Глава 4

Лиза Карлтон сидела за туалетным столиком и неспешно расчесывала кудрявые темно-каштановые волосы. Парики Амелии ей порядком надоели, но это лучше, чем красить и каждый день выпрямлять свои. Двухдневный перерыв подошел к концу, и с утра ей снова нужно будет ехать на съемки. «И хорошо! – подумала актриса. – Лучше работать, чем сидеть дома!». Мать Лизы жила далеко, в Америке. Виделись они не часто, но Англия стала для девушки домом, и на родину Лиза возвращалась лишь по праздникам, когда удавалось. Она переехала жить в Лондон около пяти лет назад и постепенно пустила здесь корни. Немногочисленные друзья, которыми актриса успела обзавестись за это время, занимались своими делами, и встречаться с ними удавалось редко, так что работа как раз кстати.

– Привет, Линда, – Томас Бенвелл открыл дверь и с улыбкой поприветствовал сестру. – Я уже начал волноваться.

– Я задержалась на работе, – кривя губы, протянула она и стянула с себя плащ. – Дождь меня уже доконал!

– Ладно тебе, не возмущайся, – по-прежнему улыбаясь, произнес Том. – Или ты забыла, что живешь в одном из самых дождливых городов мира? М-м-м, что вкусненького купила? – добавил он, заглядывая в принесенный девушкой пакет.

– Для тебя – только фрукты. Или что, диеты для «о великого герцога» уже не существует? – Линда не упускала возможности подколоть старшего брата.

– Прекрати, – засмеялся Том, взял из ее рук бумажный пакет с продуктами и направился в сторону кухни.

– Как продвигаются съемки? – спросила сестра, усаживаясь на диван.

– Нормально, – коротко ответил Том.

– Нормально? Что, и все? – удивленно вскинула брови Линда.

– Ты же знаешь, я не очень люблю говорить о работе. Какой бы интересной она ни была, – вздохнув, ответил Бенвелл.

На самом деле ему совсем не хотелось обсуждать происходящее на съемочной площадке. Даже восторг от исторического антуража не мог настолько смягчить напряженность между исполнителями главных ролей, чтобы захотелось рассказывать о ходе съемок.

– Видать, сейчас она «особенно интересная», – хмыкнув, проговорила Линда, показывая пальцами несуществующие кавычки. – Надеюсь, дело не в той актрисе, что выставила тебя дураком на пробах?

– Откуда ты все знаешь? – слегка нахмурился Том.

– Я слышала, как ты говорил с ней по телефону. Судя по твоему тону и хождению по квартире туда-сюда, нетрудно догадаться, что у вас не очень хорошо все складывается, – объясняя, Линда активно жестикулировала руками. – А о пробах я выведала у твоего агента, – добавила она, состроив на лице притворную стыдливость.

Томас молча поджал губы.

– О, так все настолько плохо? – прищурившись, продолжила приставать сестра. – Значит, у вас будет секс! – торжественным тоном объявила она, вскинув руки над головой.

– Ты совсем, что ли? Кто ты такая и куда дела мою маленькую милую сестричку? – засмеялся Том.

Какой смысл спорить с Линдой? Чем больше доказываешь ей что-то, тем больше она будет доказывать тебе обратное.

– Я просто выросла, – пожимая плечами, ответила женская копия своего брата, протягивая руку за поставленным перед ней виноградом.

Утром следующего дня, въезжая на парковку у кинопавильона, Томас заметил красный «мини Купер», который стоял ровно посередине двух парковочных мест.

– Какого… – возмущенно воскликнул Том.

Несколько минут он колесил по стоянке, пытаясь найти свободное место. Приткнувшись у самого выезда, Томас уже был на пределе.

– Ребята, чей красный «Купер» стоит на парковке? – зайдя внутрь, спросил Бенвелл.

– Это мой, – раздался голос сбоку.

Том сердито обернулся и увидел перед собой невысокую блондинку – Кэтрин, ассистента декоратора.

– Отлично, можешь переставить машину на одно парковочное место, пожалуйста? – поняв, что был резковат, он улыбнулся ей.

– Да, конечно. Только парковалась не я. За рулем была Лиза, – ответила Кэтрин и вышла на улицу, побрякивая ключами от автомобиля.

– Ну конечно. Кто же еще, – недовольно пробурчал Том и отправился в гримерную.

Художник по гриму – милая и добродушная Вэнди – одарила его улыбкой, как только актер появился в комнате.

– Ну что, сделаем из тебя секси-герцога? – подмигнув, спросила она.

Томас кивнул, широко улыбаясь. Вэнди всегда могла поднять ему настроение.

– А Элла займется твоими волосами, – кивнула она в сторону высокой рыжеволосой девушки лет двадцати пяти и стянула резинку с его удлиненных волос.

– Элла? А почему не ты? – удивленно спросил Том.

– На меня теперь навесили весь грим! – развела она руками и, поджав губы, принялась гримировать его.

* Оказавшись в своей комнате, Амелия аккуратно развернула конверт, который за завтраком ей передал слуга. Ни капли не сомневаясь, что письмо от герцога, она с волнением начала читать:

«Дорогая Амелия! Не могу описать словами восторг, который испытываю, когда нахожусь рядом с Вами. Думаю, что Вы чувствуете то же самое по отношению ко мне. Именно поэтому я предлагаю Вам пойти на тайное свидание, в полночь. Я обещаю, что Вы и Ваша репутация не пострадаете. Риск будет оправдан приятнейшими удовольствиями, которые я не могу подарить Вам при дневных визитах. Пожалуйста, обдумайте мое предложение и дайте знать о решении в ответной записке. Джон С.».

Амелия перечитала письмо несколько раз, прежде чем ее сердцебиение успокоилось, а дыхание выровнялось. «Он что, сошел с ума?». Этот вопрос беспрестанно звенел в голове. Она была влюблена в него, это бесспорно и, вероятно, очень заметно, раз герцог позволил себе написать подобную записку со столь возмутительным предложением. Сбежать из дома ночью на тайное свидание с мужчиной? Это уже слишком… Или нет? Она не могла отрицать того, что ей самой безумно хотелось встретиться с ним без матушки и вовсе не в гостиной. Поразмыслив несколько минут, Амелия обмакнула перо в чернила и занесла его над чистым листком бумаги.

«Дорогой Джон! Ваше предложение весьма заманчиво, но я – воспитанная леди из приличной семьи и не пойду с Вами ни на какое тайное свидание. Если хотите меня увидеть, пожалуйста, приходите с визитом в дом моего отца. С нетерпением буду ждать Вас. Амелия Д.». Перечитав короткий ответ еще раз, с довольным видом она запечатала его.

– Эдит, могу я попросить тебя кое о чем? – спросила Амелия вошедшую камеристку.

– Да, миледи, что вам угодно? – отозвалась милая улыбчивая Эдит.

За время, что она служила в доме Ландевалей, Амелия успела проникнуться доверием к ней. А Эдит в свою очередь всегда была рада помочь юной герцогине.

– Пожалуйста, доставь эту записку герцогу Готенгему, – Амелия протянула миниатюрный конвертик, ощущая волнение. – Иди сейчас. Только никому не говори об этом. Скажи, что отправилась по важному поручению матушки, – предупредила она горничную.

– Хорошо, миледи, как скажете, – заговорщическим тоном прошептала Эдит и, спрятав письмо в рукаве, вышла из комнаты.

– Посмотрите, кто устраивает прием, – произнес отец, сидя во главе стола за ужином и помахивая блестящими карточками в руке.

– Приглашения? Но почему так поздно? – удивленно вскинув брови, спросила Амелия.

– Милая, откуда мне знать? Разве я могу прочесть мысли герцога Готенгема? – добродушно улыбнувшись, ответил отец.

– Готенгемы не устраивают приемов – это известный факт, – скривила губы в усмешке герцогиня Ландеваль и бросила быстрый взгляд на дочь.

– Вероятно, что-то изменилось, – сказал ни о чем не подозревающий отец, жуя кусок лосося. – В любом случае мы поедем. У Амелии сейчас первый сезон, и чем больше балов она посетит, тем лучше, правда, дорогая? – обратился он к жене.

– Наверное, ты прав, – просто ответила она, чувствуя раздражение от одного упоминания знаменитого повесы.

– А ты, Амелия, что скажешь? У тебя есть на примете подходящий джентльмен? – отец повернулся к ней.

– Подходящий для чего, папа? – притворившись непонимающей, округлила она глаза, разрезая кусочек рыбы.

– Для роли твоего мужа, глупенькая, – расхохотавшись, произнес герцог Ландеваль. – Может, маркиз или герцог? – добавил он, не замечая смущения дочери.

– Нет, папа, пока я ничего не решила. Может, после следующего бала, – уклончиво ответила Амелия. – Когда он, кстати?

– В приглашении написано, что бал состоится завтра, – спокойно ответил отец, глядя на серебристую карточку.

– Завтра? О господи, у нас же совсем не остается времени на подготовку! Кто рассылает приглашения на бал накануне вечером? – засуетилась герцогиня, возмущенная подобным невежеством.

«Действительно. С чем связано столь торопливое решение о проведении бала в поместье Готенгемов? Уж не со мной ли?», – сомнения закрались в душу Амелии. Но при этом приятное волнение тут же наполнило ее живот. Предвкушение встречи с обожаемым ею мужчиной – самая сладкая пытка из всех, что она когда-либо испытывала.

– Не волнуйся, дорогая, мы все успеем, – доедая свой ужин, произнес отец, не разделяя переживаний жены.

Следующим вечером Амелия критично разглядывала себя, стоя перед зеркалом. Нарядом на сегодняшний вечер стало серебристое платье из тонкого струящегося шелка, вышитого серебряными нитями. Глубокое декольте выгодно подчеркивало тонкую шею и соблазнительно открывало округлую грудь. «Герцогу понравится!», – ухмыльнувшись про себя, подумала Амелия. От мысли об этом сердце пропустило удар, а дыхание тут же пустилось в бешеный пляс.

– Милая, нам пора, – раздался в дверях голос матери.

– Уже иду, мама, – переведя дух, громко ответила Амелия.

Она поправила шелковые, в тон платью, перчатки и, отбросив непослушную прядь, которая падала на лицо, вышла в коридор.

Через двадцать минут дверь кареты распахнулась и, опираясь на руку отца, Амелия вышла на подъездную дорожку особняка Готенгемов. Ее взору открылся прекрасный вид: огромный дом, светящийся сотнями огней, с большими окнами и дубовыми дверями. Аккуратно остриженная лужайка была усыпана множеством цветов разных оттенков и размеров. Сладковатый запах растений, смешанный со свежестью летнего вечера, ударил в нос, и Амелия глубоко вздохнула. Семейство Ландеваль медленно двигалось в сторону дома. Они поднялись по ступеням и остановились у самого входа.

– Герцог и герцогиня Ландеваль и их дочь леди Амелия Делорус, – объявил дворецкий – высокий, преклонного возраста мужчина.

Амелия подняла глаза и замерла – перед ней стоял Джон, держа под руку вдовствующую герцогиню-мать.

– Рады приветствовать вас, лорд Ландеваль. Герцогиня, – вежливо кивнул Джон. – Леди Амелия, – он протянул раскрытую ладонь, чтобы поцеловать их руки. – Вы очаровательно выглядите, – тихо проговорил герцог, чтобы слышать его могла лишь Амелия.

От его прикосновения и слов сердце устремилось галопом и вот-вот было готово выпрыгнуть из груди. Боже, этот вечер будет для нее пыткой. «Но какой приятной!», – подумала она про себя, улыбаясь и оглядывая щедро украшенный дом.

Глава 5

Прием у Готенгемов оказался самым роскошным из всех, что успела посетить Амелия. Она восторгалась красотой поместья, его большими окнами, задрапированными тяжелыми шторами бордового цвета. Двери, люстры и мебель были украшены позолотой, столы накрыты по-королевски. Но главной достопримечательностью этого вечера стала великолепная картинная галерея. Здесь были собраны сотни полотен известных художников. Предки Джона строго и даже немного свысока глядели на гостей с огромных портретов. От мысли о герцоге дыхание Амелии тут же участилось. Она огляделась по сторонам – несмотря на то, что экскурсия и рассказ вдовствующей герцогини Готенгем о появлении картин в их доме уже закончились, несколько пар все еще бродили по галерее. Но Джона нигде не было видно.

– Скучаете, леди Амелия? – громко спросили у нее за спиной.

Она резко обернулась и увидела перед собой высокого темноволосого мужчину. Лорд Ледфорд, кажется.

– Вовсе нет, милорд, – вежливо улыбаясь, ответила Амелия и выжидательно посмотрела на него.

– Прошу прощения, забыл представиться – Уильям Персонс, – кривовато улыбнувшись, проговорил он. И очень вовремя – к ним как раз подошли родители девушки.

– Добрый вечер, Ледфорд, – коротко поприветствовал его отец Амелии.

– Добрый вечер, лорд Ландеваль, миледи, – широко улыбнулся он Вивьен Делорус.

– Вы уже познакомились с нашей дочерью? – манерно проговорила она, присев в реверансе, и указала рукой на Амелию.

– Да, миледи. Но я только подошел и мы еще не успели завести беседу.

– Правда? – в притворном расстройстве произнесла Вивьен. – Тогда вам обязательно нужно вписать имя в книгу для танцев и, возможно, сопроводить Амелию на ужин. Ты ведь не против, дорогая? – мать многозначительно посмотрела на нее.

«Господи, кажется, она сделает все, лишь бы мне не удалось побыть рядом с Джоном», – возмутилась про себя Амелия, заставляя губы замереть в улыбке.

– Конечно, не против, мама, – слегка вздохнув, отозвалась дочь, снимая с руки маленький аксессуар и вписывая имя лорда Ледфорда.

Танцуя с третьим по счету партнером, Амелия не переставала украдкой оглядывать зал в поисках Стюарта. Как он мог не подойти к ней? Отсутствует на своем же балу! Может, он пригласил ее лишь для того, чтобы показать, что она ему больше не интересна, раз ответила отказом на его предложение?

– Леди Амелия, с вами все в порядке? – лорд Саммер внимательно смотрел на нее.

– Ох, да, простите, – спешно начала объясняться Амелия, понимая, что, утонув в тревожных мыслях и беспокойстве, совсем потеряла нить беседы со своим партнером по танцу. – Просто немного закружилась голова, – соврала она, чтобы скрыть свою растерянность.

– Может, присядем? – озабочено проговорил мужчина.

– Нет-нет, мне уже лучше, – улыбнулась девушка, чувствуя, как стыд заливает ее лицо краской.

Дотанцевав, лорд Саммер – широкоплечий мужчина старше ее раза в два – проводил Амелию к родителям и, поцеловав руку, удалился. Отца тут же отвлекли другие джентльмены, отчего девушка осталась наедине с матерью. О, только не это. Сейчас снова начнет читать нотации о герцоге. Где же он, черт подери!

– Не стоит так явно искать его, дорогая. Это очень заметно и совсем не делает тебе чести, – тихо проговорила герцогиня, перехватив озабоченный взгляд дочери.

– Я никого не ищу, мама. Просто любуюсь прекрасным залом Готенгем-холла, – Амелия терпеть не могла оправдываться, когда мать ловила ее.

– Добрый вечер, миледи. Очень рад, что вы оценили мой дом, – раздался слева голос Джона, и Амелия почувствовала его запах.

«Боже, он так близко и наконец появился!», – заволновалась она еще больше.

– Лорд Готенгем, – дамы присели в реверансе, приветствуя хозяина бала.

– Разрешите пригласить вас на танец, миледи? – обратился он к Амелии.

– Конечно, милорд, – с придыханием ответила она, но, заглянув в книжку, поняла, что свободных строчек уже не осталось. – Прошу прощения, боюсь, что… кажется… – растерянно забормотала она.

– О, на сегодня у вас не осталось свободных танцев? – спрашивая и, при этом, подсказывая ей, проговорил Джон. Кажется, он совсем не разочарован.

– Да, боюсь, что так, – виновато улыбнулась Амелия.

«Хотя в чем это я виновата? Это он пропадал где-то полвечера, неудивительно, что мест не осталось!», – волнение от внезапного появления герцога постепенно сменялось сердитостью на него за столь долгое отсутствие.

– Тогда позвольте сопроводить вас на ужин? – не растерявшись, предложил Джон.

– Это прекрасная идея, – начала было Амелия, но мать тут же оборвала ее.