banner banner banner
Последние из нас: страницы забытой истории
Последние из нас: страницы забытой истории
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Последние из нас: страницы забытой истории

скачать книгу бесплатно


– Наблюдения весьма занимательные, мисс Корсак, клянусь! Но я Вас, поправлю: во-первых, зонтик этот принадлежал другому, не менее сказочному экземпляру, – прокашлявшись, заявил Джо, будто говорил о каких-то неодушевленных предметах из его научной среды, – здесь речь о литературном любимце моего друга – Оле Лукойе! Его зонт не раз защищал Ваши сны, которые, к слову сказать, не лишены силы. Однако! Мы не волшебники.

Прежде, чем Анна успела что-то ответить, дед предостерег ее жестом. Джо Гаррет подхватил с подоконника монокль, лежавший на затрепанной газетке и придвинул к себе книгу, которую Гена успел забрать с собой из дома. Он начал быстро пролистывать ее, нашептывая что-то себе под нос. Наконец, его поиски были закончены, и он передал фолиант к девушке.

– Признаться честно, я думал, что, обнаружив эту книгу, Вы непременно захотите ее прочесть. Это решило бы ряд проблем, из-за которых мы с твоим дедушкой не можем открыто поговорить, – с легким разочарованием в голосе проговорил Джо, указав коротеньким, трясущимся пальцем куда-то в среду абсолютно пустого листа.

– Простите, здесь ничего нет, – растерянно произнесла Аня.

Для Гены и Джо это означало лишь одно – все предположения верны, и авторы книги искусно скрыли от посторонних глаз секреты мироздания, давая читателю только то, что ему действительно было необходимо. Джо Гаррет снова улыбнулся, бодро хлопнув по столу:

– А господа Винсент и Хелена оказались теми еще озорниками! И как только им это удалось? Великие шарманты, великие!

– Поверить не могу… – подхватил Геннадий. Анна впервые видела его настолько удивленным.

– Друг мой, это не сон! Перед нами вторая глава, – Джо с восхищением смотрел на Аню, словно хотел прочесть в ее глазах всю книгу.

– Мистер Гаррет, Вы возлагаете на нее слишком много надежд, – предостерегла Аня, – вторая глава – это просто набор заметок из фэнтезийных романов, умещающийся в несколько страниц. Собственно, среди них был и Ваш шкаф, и некоторые другие предметы…

Взгляд девушки скользнул по сидевшему рядом мистеру Бидли и задержался на поясе, который выглядывал из-под куртки. Там висел длинный предмет, походивший на волшебную палочку.

– Что ж, это объясняет Вашу неосведомленность, – растерянно заключил Джо Гаррет, откладывая монокль в сторону.

– Если Вы о шармантах, то я действительно ничего о них не знаю. В этой книге лишь упоминается о создании, которое открывает людям возможность управлять какой-то «Силой», – выпалила Аня.

– Ну вот и назрел серьезный разговор! – с тенью улыбки ответил Джо, подливая ей чай, – теперь, когда все правила Пакта соблюдены, мы можем все рассказать…

– Когда-то давно шарманты и рукотворцы заключили…, – наконец заговорил дед.

– Рукотворцы? Это обычные люди? – уточнила Анна.

Джо недовольно хмыкнул, поперхнувшись чаем.

– Пока мы еще есть на этом свете, такому понятию не бывать! – старик хлопнул по столу так, что печенья в вазочке слегка подскочили.

– Формально – он прав. Люди делятся на шармантов и рукотворцев. Тех, кто умеет управлять Энергией и тех, кто отдал себя ручному труду или, как они это называют – «науке», – согласился с ним Геннадий и продолжил свою мысль, – когда-то давно между нами был составлен документ мира – Пакт Равновесия, и один из его пунктов – сохранение тайны шармантов среди представителей своего вида.

– Но ведь мы уже разобрались, что я не рукотворец, разве нет? – спросила Анна, вспоминая случай со шкафом, – значит, вы все могли мне рассказать.

– А вот это еще предстоит узнать, – в разговор вмешался мистер Бидли, – Вы определенно предрасположены к управлению Энергией… Но при Вас никогда не было ша?рма. Вы не росли с ним, не обменивались Энергией, а значит Ваша сила подобна дикой стихии – смертельно опасна. За всю историю существования мира, еще ни один рукотворец не смог стать шармантом. Им нужно родиться, а значит, Ваш дар был всегда. И вот Вам первый вопрос: как новорожденный шармант мог выжить в семье рукотворцев без шарма?

Джо Гаррет бросил взгляд на платяной шкаф, который еще не давно послужил девушке «лифтом» к спасению.

– Это наши мостики к острову бесконечной Силы, – с восхищением произнес Джо, – с шармом ты обретешь власть над своими способностями, понимаешь? Больше никаких бесконтрольных снохождений и тому подобных выходок. В твоих руках будет вся концентрация мощи, заложенной в тебе самой первородной Энергией.

– Получается, с ними можно творить все, что вздумается? Ну это – с восхищением спросила Анна. В любом случае, так называемые шармы точно смахивали на волшебные предметы.

– И да, и нет, – ответил мистер Гаррет, – нам, конечно далеко до неуемной писательской фантазии наших павших сородичей. Но надо отдать должное: только на ней и выживаем. Добрая им память!

Под вопросительный взгляд Анны, он опрокинул чашку чая и поморщился, закусывая печеньем. У девушки сложилось впечатление, что настроение Джо как-то было связано с содержимым этой чашки.

– Мой бестактный друг имеет ввиду тех, кто, к сожалению, лишился способностей шарманта, – поспешил объяснить Гена внучке.

– То есть шармант может стать рукотворцем? Это что, болезнь какая-то? – спросила Анна. Все вдруг посерьезнели, будто девушка сказала что-то неуместное.

– Это необратимо, мисс Корсак. Осмысление Энергии и управление ее потоками – серьезный ментальный процесс. Поняв однажды принцип работы ручного труда шармант навсегда теряет возможность вернуться. Это как увидеть фокус с обратной стороны сцены, – мрачно произнес Фредерик Бидли, – все дело в рукотворцах и их трудах…

– Даже если это будет инструкция по приготовлению лапши? – решила пошутить девушка, вспомнив забавную запись из книги. Реакция присутствующих не заставила себя ждать: дед в одно мгновение побледнел, Джо Гаррет взвизгнул, затыкая уши. Фредерик немного побледнел.

– Никогда не говорите о предметах их жизнедеятельности в присутствии шармантов. Мы пошли по иному пути и многим пожертвовали, чтобы остаться на нем, – произнес мистер Бидли и бросил взгляд на Джо.

Старичок поднялся из-за стола и покинул комнату. Несколько томных минут Анна сидела на кухне, дожидаясь невесть чего. Вскоре он возвратился, неся в руках небольшую шкатулку. Внутри нее оказался маленький тряпичный сверток, который никто из мужчин не торопился разворачивать. Это священное действо они возложили на Аню.

На дне шкатулки лежал видавший виды шарнирный браслет с тусклыми металлическими шариками, соединенными жесткой нитью.

– Благодаря книге Вельбуга, мы нашли это, – с восторгом произнес Джо Гаррет, – это настоящий шарм! Не чета нашим несчастным попыткам поверить хоть во что-то… Настоящий шарм из пятитысячных! Наши предки создавали их с незапамятных времен, а когда шарманты начали вымирать, технология исчезла вместе с ними. Этот экземпляр – последний в своем виде, как и…


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)