banner banner banner
Мерлин – гость из будущего
Мерлин – гость из будущего
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мерлин – гость из будущего

скачать книгу бесплатно


– Знаете, я кое в чем похож на вас. Я тоже не люблю предателей и перебежчиков, – произнес я.

– И зачем же вы хотели попасть к нам? Ведь если вы враг, я вас не отпущу, – вы должны это понимать. Принцесса Моргана не жалует своих врагов, а тягаться с ее магией, думаю, вряд – ли кто захочет, – удивленно вскинул брови собеседник.

– Драгоценный враг, – я решил немного поиздеваться. – Я хочу предупредить вас и Моргану, что если она отбросит все мысли о троне, то сможет жить в Камелоте и пользовать всеми привилегиями принцессы. А если нет, – дальше я промолчал, сделав самое злобное выражение лица, на которое был способен, и добавив к нему ядовитую усмешку.

–  Вы псих, – удивленно, но немного испуганно воскликнул Конрад.

–  Вам не уйти отсюда живым, Эй …, – выкрик замер в его глотке.

Я не задумываясь, мысленно сдавил его голосовые связки, мужчина захрипел и с ужасом уставился на меня.

– А теперь заткнитесь, или я лишу вас возможности говорить навсегда, – произнес я намеренно низким гортанным голосом.

Конрад послушно закивал головой, и я отпустил его горло, разумеется, мысленно.

– Теперь, слушай меня очень внимательно, я отпущу тебя передать мои слова Моргане, у тебя есть полчаса, чтоб убраться отсюда, – все это я произнес на одном дыхании. Подумав немного, я добавил:

– Как пройти к принцу, и не вздумай со мной шутить.

По его загнанно испуганному взгляду, я понял, что ему не до шуток.

– По коридору прямо и налево, но везде стража, – ответил он.

–  Тогда зови ту стражу, что отведет меня к нему, да и советую убрать своих шпионов, я узнаю, кто они и пощады не будет.

Конрад крикнул своего слугу и приказал:

– Отведите сера Мерлина к Артуру Пендрагону.

Слуга вопросительно взглянул на него, но повиновался. Я вышел вслед за ним, и для подстраховки, представил, что его дверь заклинило. Если Конрад вздумает помешать мне, минут десять дверь продержится. До покоев принца мы добрались без происшествий. Слуга показал мне на дверь и поспешно удалился. Я постучал и голос Артура ответил:

– Войдите.

Удивление и радость отразилось на лице младшего Пендрагона, когда я вошел в комнату. Думаю только гордость принца, удержала его от того, что – бы броситься мне на шею. Похоже положение у парня, в самом деле, не завидное.

– Здравствуй Мерлин, очень рад, что ты вновь нашел меня, – произнес принц, тихим голосом.

– Приветствую тебя, молодой король, я тебя и не терял, просто всему свое время, – ответил я, старая придать голосу и словам большую значимость.

– Може, ты скажешь, кто ты и почему с самого детства оберегал меня?

– Может, и скажу, а вот поверишь ли ты, – другой вопрос, – ответил я.

– Я очень постараюсь, у меня нет причин тебе не доверять.

– Тогда слушай, ответил я и начал рассказ. Мне пришла мысль рассказать ему полу правду, о том кто я и откуда. И вот, что я ему поведал.

– Я Мерлин, маг, и прибыл из другого мира, – начал я свой рассказ, придумывая его на ходу.

– Мне ведомо многое из твоего прошлого и будущего, тебе суждено сыграть большую роль в истории человечества, а мне нужно лишь помочь тебе в этом. Я знаю, что твой отец устроил гонения на магов, но что ты не разделял его взглядов. Хочешь ли ты знать истинную причину его неприязни. Или будешь и дальше находиться в неведении.

– Я уже не маленький мальчик и вполне готов узнать правду, – ответил принц.

– Тогда слушай, думаю, ты знаешь легенду о мече, воткнутом в камень, извлечь который достоин лишь истинный король.

– Конечно, но никто не видел его воочию.

– Ошибаешься, его, приказу твоего отца, нашел маг, который считал себя другом и советником твоего отца.

– И где же он?

– Не спеши. Итак, меч в камне был доставлен им в тайную комнату короля Утера, и тот, в присутствии своего друга колдуна, попытался извлечь оружие из его каменных ножен. Попытка не удалась и тогда король, побоявшись, что об этом узнает кто – либо кроме него, коварно убил колдуна.

– Я не верю тебе, отец не мог, – принц сказал это, но в его взгляде я заметил сомнение.

– А зачем мне тебе врать, подумай, разве ты не замечал, что его тяготит бремя какой – то вины, подумай.

Артур задумался, и молчал. Наконец поднял взгляд и сказал: – Продолжай.

– Так – как король боялся, что другие маги могли узнать об этом, он и устроил на них настоящую охоту. Теперь ты понимаешь, что у этих людей есть причина не любить род Пендрагонов.

– Но почему ты не с ними? – принц вопросительно посмотрел на меня.

– Я уже сказал, что я из другого мира, и к тому же я считаю, что сын не виновен в преступлениях отца.

– Ты знаешь, где этот меч? – спросил Артур.

– Да, и возможно, что вытащив его из камня тебе удастся доказать людям свое право на трон, и тогда – то ты обретешь большую поддержку, чем Моргана. Сейчас она совершает ошибку за ошибкой, конечно, я понимаю её злобу и ненависть, ведь живя во дворце, ей приходилось бояться любого неосторожного поступка. Но, она, идя к своей цели, не гнушается убийством, простых ни в чем не повинных людей, а они этого не прощают. Иначе ее давно поддержала бы большая часть страны, и ты не имел бы не то – что шансов на трон, но даже на жизнь. Ты можешь рассказать мне, как и когда, Моргана восстала против короля.

– Конечно, это произошло при последнем годе правления отца, до того времени я считал ее своей сестрой и другом. Но как – то раз, зайдя к Утеру в кабинет, я услышал его крик: – Моя дочь и мой враг. Я удивленно взглянул на Моргану, затем перевел взгляд на отца. Он сразу замолчал, а сестра заскрипела зубами и выскочила из комнаты. Отец, ничего не объясняя, вызвал стражу и приказал мне, вместе с ними, привести Моргану. Но найти ее мы смогли, хотя проверили всевозможные места в городе и окрестностях.

– И, что, он так тебе ничего не объяснил?

– Сказал, что сестру околдовали и она пыталась его убить.

– Ты поверил?

– Тогда да, это сейчас я знаю, что Моргана сама наделена этим даром, и теперь понимаю, как тяжело ей было его скрывать. Ей приходилось бояться собственного отца, мне ее даже жаль.

– Артур жалость тут не уместна, ты извини, но у меня перед встречей с тобой был разговор с одним из ее сторонников.

– Кто это? – встрепенулся принц.

– Это сэр Конрад.

– Не может быть! Его надо задержать.

– Выслушай меня, я просил его передать твоей сестре, что ты не будешь ее преследовать и сохранишь за ней все права принцессы, если она придет к тебе с миром. Возможно, я не прав и ты поступил бы иначе?

– Нет Мерлин, если она согласится, я буду только рад, я всегда любил сестру.

– Боюсь Артур, что не стоит тебя обнадеживать, она сильно изменилась и ее амбиции сильнее, чем у твоего отца, она не остановиться ни перед чем. Так, что будь готов ко всему, предстоит долгая борьба, а противник она очень опасный.

Тогда я еще не знал, как ошибаюсь в Моргане и как она не похожа на ведьму из сказаний нашего времени.

– Теперь, мне хотелось бы отдохнуть и поесть, а позже мы продолжим нашу беседу. Если вы не против, мой король, – произнес я с должным уважением.

– Конечно, Мерлин, твоя комната будет соседней со мной, сейчас я выделю тебе слугу, он принесет тебе все, что нужно. Я буду ждать твоего возвращения, и еще Мерлин, – принц улыбнулся, – смени наряд.

– Разумеется, ваше величество, мне совсем не хочется, что – бы все на меня таращились.

На этом наш разговор закончился и подошедший слуга, парнишка лет шестнадцати назвавшийся Остером, провел меня в мое новое жилище. Войдя в комнату, я присел на удобный, оббитый мягкой кожей табурет. Приказав слуге принести поесть, позволил себе немного расслабиться. Жуткое напряжение, в котором я себя держал, вылилось в дикую усталость, а ведь мне еще предстояло очень многое обдумать и понять, как и, что делать дальше.

Глава 5.

Отдохнуть нормально мне не удалось, едва я успел поесть, как в замке началась какая – то суматоха. Был слышен топот бегущих солдат, крики и суматоха. Я позвал Остера и попросил узнать, в чем дело. Не успел он выйти, как в комнату вошел Артур.

– Мерлин, на рыцарей напали в лесу, почти у самого Камелота, идем со мной, – произнес он.

Я не заставил себя упрашивать и пошел вслед за принцем. Мы быстро прошли по коридорам и зашли в тронный зал, где уже находилось трое рыцарей. Один из них был ранен, мечом ему рассекли грудь. Двое других склонили головы, приветствуя принца.

– Что произошло, это Моргана? – спросил Артур.

–  Не похоже, мой принц, ее мы не видели, на нас напал отряд орков.

– Что за бред, орки трусливы и нападают только на слабо вооруженных путников. Как они могли наброситься на отряд из тридцати конных рыцарей, и где остальные наши воины.

– Артур, поверь, мы удивлены не меньше, когда они напали хорошо организованным отрядом, не меньше сотни. Остальные пали, – воин потупил взгляд.

Глаза принц округлились, взгляд приобрел отблеск металла. Я же пока ничего не понимал, какие к чертям орки, эльфы, куда я попал? Нужно было, что – то сказать, молодой король вопросительно на меня смотрел. Я промолчал, сделав знак, что хочу поговорить с ним наедине.

– Раненого срочно к лекарю, сами ждите в коридоре, – распорядился Артур.

Все вышли. Я прошел по комнате, и вновь подойдя к Артуру, спросил.

– Так принц, теперь давай вкратце, расскажи об орках, что напали на отряд, откуда они и почему это тебя удивило.

Младший Пендрагон, без лишних вопросов, начал рассказ.

– Орки, это разновидность людей, пораженных проклятием. Они приходят из горной местности, куда простые люди стараются не соваться, боясь того самого проклятья. Они трусоваты, из – за своей малочисленности, и во время своих не частых набегов, грабят путников. Ходят слухи, что они после этого поедают их, но они не подтверждены. Но про отряд орков в сотню голов, напавший на вооруженных воинов, никто никогда не слышал.

– Откуда вы знаете, что тех, кто попадает в местность, где обитают орки, поражает проклятье, если туда никто не ходил? – поинтересовался я.

– Сейчас не ходят, но раньше туда отправили отряд. За исключением двоих, все погибли. Вернувшихся поразило нечто страшное, их лицо стало изуродованным, волосы стали выпадать, разум помутился. Они попытались убить лекаря, который пытался им помочь, пришлось их убить, и по совету того же лекаря, сжечь.

– Кажется, я начинаю понимать, кто эти орки. Но мне хотелось бы поговорить с тем врачом, что их лечил, – произнес я, а сам подумал, что эти орки уж очень напоминают людей, зараженных радиацией.

Я не был специалистом в области ядерной энергетики, и про радиацию знал то – же, что и обычные люди моего времени. Единственное, чего я не знал, могут ли пораженные радиацией люди, выжить, став при всем этом сильнее и агрессивнее. Это нужно было проверить. Возможно в этих горах большие залежи урана, или еще какого – ни будь радиоактивного минерала, хотя не исключено, что здесь поработала магия Морганы.

– Итак, что насчет того врача, который лечил зараженных? – спросил я и посмотрел на будущего короля.

– Это невозможно, все, что я рассказал, произошло сотню лет назад, того лекаря давно нет.

–  Хорошо Артур, мне нужно кое, что обдумать, через час я зайду к тебе. А теперь, если вы позволите, я удалюсь, – сказал я, вновь переходя на официальный тон.

– Хорошо Мерлин, но поторопись, я жду тебя в своей комнате, – произнес принц и вышел. Я пошел следом за ним, как я уже сказал, наши комнаты были рядом.

Войдя к себе, я начал не спеша мерить шагами комнату. Мир, который я считал более – менее знакомым, оказывался совсем иным. Ни в одной истории про Камеллот и принца Артура я не встречал ни орков, ни эльфов. Как и что делать дальше. Единственная надежда, мои возможности, я ведь не зря два десятка лет, изо дня в день, упрямо занимался магией. Мне нужно попасть в то место, откуда приходят эти существа. Но, если предположения о радиоактивности верны, как себя обезопасить? И тут меня осенило, я продолжаю мыслить как простой человек, пора перестраиваться. Нет никакой необходимости идти туда самому, нужно просто войти в транс и я могу побывать где угодно. Единственное, как попасть именно туда, куда нужно? Для этого необходимо, что – то принесенное с того места, или кто – то пришедший оттуда. Мысли завертелись быстрее, нужен орк, пусть даже убитый, через него я вычислю, где это и выясню, что там происходит. Идея была неплохая и, что скрывать, пока единственная. Конечно, была еще мысль, состряпать свинцовую одежду и таким чудом – юдом, идти на разведку. Это казалось диким и нереальным. Я выскочил из комнаты и, постучав, толкнул дверь в покои принца.

– Рад, что ты так быстро, – такими словами меня встретил Артур. – Надеюсь, ты можешь, что – ни будь предложить.

– Мой король, – начал я.

– Мерлин, я еще не король, так, что зови меня Атуром, или принцем, если тебе этого так хочется.

– Хорошо, принц, – ответил я, и продолжил. – Это сейчас не главное, мне нужен один из убитых орков, тех, что напали на твой отряд в лесу.

– Не буду спрашивать зачем, думаю, твоих объяснений все равно не пойму, но орки остались там где шел бой. Наши воины должны скоро выехать туда, забрать убитых, они доставят тебе орка.

–  Нет, принц, я сам поеду с ними, – ответил я. – Мне только нужно, что – бы я первый осмотрел то место, а воины охраняли подходы к нему. Мне никто не должен мешать.

– Я поеду с тобой, – сказал Артур.

– Извини, но в этом ты мне не помощник, тебе лучше находиться здесь, когда я вернусь, буду знать гораздо больше, чем сейчас. Когда удастся прояснить ситуацию, мы сможем решить, что делать дальше. А точнее, с чего начинать.

Артур кивнул, было видно, что он не разделяет моего желания ехать без него. Однако молодой человек понимал, что в магии, он мне действительно не помощник и промолчал.

Спустя полчаса я ехал на вороном жеребце в сторону леса. В седле я держался неплохо, навыки мне удалось приобрести еще в своем мире. На моей прежней работе, хозяин имел частную конюшню и ничего не имел против того, что его работник, иногда учился ездить на лошади. Я же, когда стал догадываться о возможности попасть в мир, где лошадь основное средство передвижения, отнесся к этому очень серьезно. Так, что повторюсь, в седле я держался уверенно. Место битвы было действительно не далеко, минут в сорока езды. Подъехав к нему, воины остановились и пропустили меня вперед. Видно Артур хорошо их проинструктировал. Я сошел с коня и осмотрел поляну. Зрелище было жутковатое, все вокруг было усеяно трупами людей в форме воинов Артура. Кроме них я увидел множество существ внешне напоминавших человека, но человека – урода, какого и в кунцкамере не встретишь. Вполне возможно, что от них могла исходить радиация, конечно ни каких счетчиков Гейгера у меня не было. Я приблизился к ближайшему уроду, ростом он был крупнее человека, бугристые мышцы, говорили о не дюжей силе. Я настроил все свое магическое восприятие и ощутил волну угрозы исходящую от существа. Стало ясно, что счетчик Гейгера мне не нужен, я и так ощутил, что от орка исходит радиация. Возможности магии все больше расширялись. Опасность была не смертельной, я дотронулся до руки страшилища и, войдя в транс, начал поиск его жилища…

Стремительный полет мысли, во время которого невозможно рассмотреть ничего, я быстро затормозил. Скорость снизилась и мной стали различимы окрестные пейзажи. Лес закончился, началась гористая равнина, на ней зеленела трава, росли небольшие кустики. Я перенесся дальше, к одиноко стоящей большой горе, за которой шла гряда скал поменьше. Петляя между ними, мне удалось рассмотреть вход в пещеру. Меня затянуло внутрь. Было похоже, что пещера огромна, я стал замечать небольшие группы существ, подобных тому, которое я держал за руку. Они двигались вглубь скалы, я понесся вслед за ними. Пещера то тут, то там разветвлялась коридорами, идущими в разные стороны. Я, не сворачивая, продолжал следовать за орками. Они двигались довольно быстро, путь лежал все дальше к центру пещеры, еще создавалось впечатление, что коридор вел не только вперед, но и вниз. Шли долго, пока туннель не расширился и не вывел нас в огромный подземный зал. В нем я увидел орков, думаю, их было не менее трех тысяч. Было похоже на то, что это своего рода собрание. Какой – то главарь, более массивный и, как мне показалось уродливый, орк, что – то говорил собравшейся вокруг орде. Они совсем не были похожи на пугливых трусов, грабивших путников, какими мне описал их Артур. Стоило постараться понять, что они говорят. Это требовало еще больше энергии, я начал уставать, но держался, нужно было во, что – бы то, ни стало узнать, что они задумали. Слова орка – великана стали доходить до моего смысла.

– Нас уже пять собраний, – я не сразу понял, что это значит. Но разум подсказал, что их количество, скорее всего, пять таких залов как этот. А если здесь их тысячи три, значит, всего около пятнадцати тысяч. Это огромная армия, опасность грозила не только Камелоту.

– Мы будем делать, нас дальше, – продолжал великан. – Наши будут взять, власть над все люди. Люди те, что не убить и не есть, которые более сильные, мы будем делать орки.

Главарь поднял руку, зал взревел восторгом.

Значит эти твари, тех, кого не убьют и не сожрут, переделают в себе подобных. Нужно во, что – бы то ни стало найти место, где они этим занимаются, и как, черт побери, все это происходит. Я боялся одного, что силы закончатся раньше, чем я найду это место. Тогда пришлось бы повторять путешествие. А время было дорого, армия оков, уже представляла опасность и серьезную. Похоже, их целью было свергнуть власть человека и установить свою. Захватывая все новые земли, они рассчитывали, сильными людьми, пополнять свои ряды, а всех остальных, использовать как пищу. Орки научились думать и составлять стратегические планы, примитивные, но планы. Это было очень и очень опасно. Я продолжил поиски места превращения людей в орков, но какой – то толчок вернул меня на поляну. Живот сводило судорогами, во рту пересохло, продолжать искать нужное место я пока не мог. Необходимо было восстановить силы. Приподнявшись, я жестом позвал стражника, тот подошел. Было видно, что он меня боится, видно мое путешествие со стороны, выглядело пугающе.

– Воды, – попросил я.

Воин протянул флягу. С наслаждением, смочив горло и отпив добрую половину фляги, я вылил остальное на голову. Стало легче. Отойдя от убитого орка, я скомандовал:

– Всех убитых орков, сложить в кучу и сжечь.

Рыцарь кивнул и отошел к остальным воинам. Мне не хотелось больше задерживаться там и я, вскочив в седло, двинулся в сторону Камелота. Воин, с которым я общался, вопросительно посмотрел на меня, но счел за лучшее промолчать. Меня немного мутило, но состояние быстро улучшалось, этому помогал легкий, свежий ветерок, гулявший по лесу. Проехав почти полпути, я ощутил на себе тяжелый взгляд. Создалось впечатление, что – кто – то наблюдает за мной, так – же как я наблюдал за орками. Возможно это Моргана. Ведьме наверняка обо мне доложили. Это означало только одно, теперь нужно быть крайне осторожным. Я еще не встречался с сестрой Артура, но понял, что если за мной наблюдает она, ее силы очень велики. Подумав, я решил избрать тактику простака. Необходимо не подавать вида, что я заметил слежку. Неплохо, конечно было – бы проследить за самой Морганой, двинувшись по лучу ее наблюдения. Но, подумав, я решил не делать этого, пусть думает, что я маг недоучка и ее слежки не заметил. В этом случае, мне будет проще застать ее врасплох. Следуя этому правилу, я продолжал ехать в сторону города. Еще два – три километра и лес закончится, а там десять минут и Камелот. Но, на выезде из леса, я увидел несколько всадников. Завидев меня, один из них тронулся в мою сторону. Я продолжал ехать навстречу, немного сбавив ход. Подъехав ближе, я увидел на лошади женщину. И тут случилось нечто неожиданное. Я остолбенел. Подъехавшая женщина была сказочно красива. Мне уже лет двадцать не доводилось ощущать этого чувства. Я влюбился, сразу, в мгновение ока. Верить в это не хотелось, мне давно удалось обуздать свои чувства и такая эмоция как любовь, казалась мне смешной. Сейчас – же было не до смеха. Я понял, что эта черноволосая, с зелеными глазами, чуть вздернутым носиком и фигурой богини, и есть Моргана. Это вышибло меня из колеи и я слишком поздно почувствовал направленный в меня магический удар. Поставить защиту было делом секунды, но секунды не было. Точнее, я частично погасил удар, но отвечать на него не стал, а свалился с лошади как подкошенный. Этот вариант я счел наилучшим, надеясь привести мысли в порядок, пока меня будут вести в лагерь врага. Я понял, что пока убивать меня не собираются, а значит, есть шанс узнать о них как можно больше. К тому – же это давало время, понять, что поразило меня в Моргане так, что я оплошал как мальчишка. Мысль о том, что она мне понравилась, точнее я влюбился, казалась дикой. А даже, если это так, было время справиться с этим чувством. Я надеялся, что это не займет много времени. Меня везли, перебросив через седло лошади, за спиной какого – то воина, я расслабился и сквозь прищуренные глаза, запоминал дорогу.

Глава 6.